← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de lijst van deskundigen die kunnen optreden als bemiddelaar |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale établissant la liste d'experts pouvant agir en qualité de médiateur Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 JUNI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de lijst van deskundigen die kunnen optreden als bemiddelaar De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
23, § 1er, troisième alinéa; | inzonderheid op artikel 23, § 1, derde lid; |
Vu l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie |
de gaz, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et | van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
Bruxelles-Capitale en Région de Bruxelles-Capitale, notamment | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
l'article 17, § 1er, troisième alinéa; | inzonderheid op artikel 17, § 1, derde lid; |
Considérant que M. Claude Adriaenssens participe depuis plus de 20 ans | Overwegende dat de heer Claude Adriaenssens sinds meer dan 20 jaar |
à la Coordination Gaz-Electricité-Eau de Bruxelles (CGEE); | deelneemt aan de « Coordination Gaz-Electricité-Eau de Bruxelles (CGEE) »; |
Considérant qu'il est le coordinateur de la CGEE; | Overwegende dat hij de coördinator is van de « CGEE »; |
Considérant qu'il est membre suppléant du Conseil général de la | Overwegende dat hij sinds meerdere jaren plaatsvervangend lid is van |
Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz depuis plusieurs | de Algemene Raad van de Commissie voor de Regulering van de |
années; | Elektriciteit en het Gas; |
Considérant que M. Koen Platteau est licencié en droit et avocat au | Overwegende dat de heer Koen Platteau licentiaat in de rechten is en |
barreau de Bruxelles; | advocaat aan de balie te Brussel; |
Considérant qu'il est spécialisé en droit de concurrence européen et | Overwegende dat hij gespecialiseerd is in het Europees en Belgisch |
belge; | mededingingsrecht; |
Considérant qu'il a publié plusieurs articles relatifs au droit de la | Oververwegende dat hij meerdere artikelen publiceerde betreffende het |
concurrence européen et belge, et au droit de l'énergie; | Europees en Belgisch mededingingsrecht, en betreffende het |
Considérant qu'il enseigne le droit de la concurrence européen; | energierecht; Overwegende dat hij het Europees mededingingsrecht doceert; |
Considérant que Mme Anne Junion est licenciée en droit et licenciée en | Overwegende dat Mevr. Anne Junion licentiaat in de rechten en |
droit international; | licentiaat in internationaal recht is; |
Considérant qu'elle est avocate au barreau de Bruxelles, spécialisée | Overwegende dat zij advocaat is aan de balie te Brussel, |
en droit commercial privé et international; | gespecialiseerd in privé en internationaal handelsrecht; |
Considérant qu'elle a été membre de l'équipe scientifique de | Overwegende dat zij lid was van de wetenschappelijke ploeg van |
programmes relatifs à l'ensemble des législations européennes | programma's inzake het geheel van de Europese wetgeving betreffende de |
concernant les banques et les services financiers; | banken en financiële diensten; |
Considérant qu'elle a été nommée en tant que membre suppléant de la | Overwegende dat zij benoemd werd als plaatsvervangend lid van de |
Chambre de litiges de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Geschillenkamer van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz; | Elektriciteit en het Gas; |
Considérant que M. Marc Deprez est licencié en sciences économiques; | Overwegende dat de heer Marc Deprez licentiaat is in de economische |
Considérant qu'il est conseiller et chef de la division « politique | wetenschappen; Overwegende dat hij adviseur is en hoofd van de afdeling « |
énergétique » et Directeur de Formation au SPF Economie, P.M.E., | energiebeleid » en Directeur Opleiding in de F.O.D. Economie, K.M.O., |
Classes moyennes et Energie; | Middenstand en Energie; |
Considérant qu'il est spécialisé dans le domaine de l'énergie et a une | Overwegende dat hij gespecialiseerd is in het domein van de energie en |
expérience assez large en ce qui concerne les problèmes de concurrence | over een zeer ruime ervaring beschikt inzake de mededingingsproblemen |
relatifs aux marchés de l'énergie; | betreffende de energiemarkten; |
Considérant que Mme Christine Vanderveeren est docteur en droit et | Overwegende dat Mevr. Christine Vanderveeren doctor in de rechten is |
licenciée en sciences économiques; | en licentiaat in de economische wetenschappen; |
Considérant qu'elle est président du Comité de Direction et Directeur | Overwegende dat zij voorzitster is van het Directiecomité en Directeur |
Contentieux du marché auprès de la Commission de Régulation de | Rechtszaken van de markt bij de Commissie voor de Regulering van de |
l'Electricité et du Gaz; | Elektriciteit en het Gas; |
Considérant que Mme Isabelle Chaput est licencié en sciences | Overwegende dat Mevr. Isabelle Chaput licentiaat is in de toegepast |
économiques appliquées et conseiller Energie et Développement durable | econcomische wetenschappen en adviseur Energie en Duurzame |
à la Fédération des Industries chimiques de Belgique; | Ontwikkeling bij de Federatie van de Scheikundige Nijverheid van |
Considérant que Mme Véronique Tordeur est licencié en droit et avocate | België; Overwegende dat Mevr. Véronique Tordeur licentiaat in de rechten is en |
au barreau de Huy; | advocaat aan de balie te Hoei; |
Considérant qu'elle a été nommée comme expert-conciliateur et expert | Overwegende dat zij aangesteld werd als deskundige-bemiddelaar en |
arbitre « Energie » auprès de la Commission wallonne pour l'Energie; | deskundigearbiter « Energie » bij de Waalse Commissie voor Energie; |
Considérant que M. Jean-François Sartiaux est ingénieur civil | Overwegende dat de heer Jean-François Sartiaux burgerlijk ingenieur |
électricien; | elektriciteit is; |
Considérant qu'il a une expérience assez large dans le domaine de la | Overwegende dat hij over een zeer ruime ervaring beschikt op het vlak |
préparation d'études relatives aux centrales électriques de | van het voorbereiden van studies betreffende elektrische centrales van |
cogénération; | warmtekrachtkoppeling; |
Considérant que Mme Annabelle Jacquet est licenciée en droit, | Overwegende dat Mevr. Annabelle Jacquet licentiaat in de rechten is, |
Secrétaire Générale de la Fédération Electricité d'Origine | Secretaris-Generaal van de « Fédération Electricité d'Origine |
Renouvelable et Alternative (EDORA ASBL) et chargé de mission | Renouvelable et Alternative » (EDORA ASBL) en tevens belast is met de |
Facilitateur éolien auprès de l'Association de la Promotion des | opdracht van windenergiefacilitator bij de « Association de la |
Energies renouvelables (APERe ASBL); | Promotion des Energies renouvelables » (APERe ASBL); |
Considérant qu'elle a été nommée comme expert conciliateur et expert | Overwegende dat zij aangesteld werd als deskundige-bemiddelaar en |
arbitre auprès de la Commission wallonne pour l'Energie; | deskundigearbiter bij de Waalse Commissie voor Energie; |
Considérant que M. Jacques Fraix est ingénieur civil électricien; | Overwegende dat de heer Jacques Fraix burgerlijk ingenieur elektriciteit is; |
Considérant que pendant 33 ans il a exercé des activités | Overwegende dat hij gedurende 33 jaar beroepsactiviteiten uitoefende |
professionnelles dans les secteurs du gaz et de l'électricité; | in de sectoren van het gas en de elektriciteit; |
Considérant qu'il a été nommé comme expert conciliateur auprès de la | Overwegende dat hij werd aangesteld als deskundige-bemiddelaar bij de |
Commission wallonne pour l'Energie; | Waalse Commissie voor Energie; |
Considérant que M. Mohamed Ait Hassou a en qualité d'expert « énergie | Overwegende dat de heer Mohamed Ait Hassou over een beroepservaring |
» une expérience professionnelle de 11 ans; | beschikt van 11 jaar als deskundige « energie »; |
Considérant que M. Jean Degand a en qualité d'ingénieur industriel | Overwegende dat de heer Jean Degand in de hoedanigheid van industrieel |
électromécanique une expérience professionnelle de plusieurs années | ingenieur electromechanica over een beroepservaring beschikt van |
dans le domaine de l'énergie; | meerdere jaren in het domein van de energie; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Environnement, de | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, Energie, |
l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des | Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; |
Espaces verts; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la liste d'experts pouvant agir en qualité de |
Artikel 1.In de lijst van deskundigen die kunnen optreden als |
médiateur sont repris les noms des personnes suivantes : | bemiddelaar worden de namen opgenomen van de volgende personen : |
M. Claude Adriaenssens | De heer Claude Adriaenssens |
M. Koen Platteau | De heer Koen Platteau |
Mme Anne Junion | Mevr. Anne Junion |
M. Marc Deprez | De heer Marc Deprez |
Mme Christine Vanderveeren | Mevr. Christine Vanderveeren |
Mme Isabelle Chaput | Mevr. Isabelle Chaput |
Mme Véronique Tordeur | Mevr. Véronique Tordeur |
M. Jean-François Sartiaux | De heer Jean-François Sartiaux |
Mme Annabelle Jacquet | Mevr. Annabelle Jacquet |
M. Jacques Fraix | De heer Jacques Fraix |
M. Mohamed Ait Hassou | De heer Mohamed Ait Hassou |
M. Jean Degand | De heer Jean Degand |
Art. 2.Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 2.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
qui a l'Energie dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | bevoegd is voor Energie, is belast met de tenuitvoerlegging van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 14 juin 2007. | Brussel, 14 juni 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en |
à la Rénovation et des Espaces verts, | Groenvoorzieningen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |