← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la Commission régionale de la Mobilité "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la Commission régionale de la Mobilité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
12 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 12 JULI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant création de la | van 19 oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke |
Commission régionale de la Mobilité | Mobiliteitscommissie |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 22 novembre 1990 relative à l'organisation des | Gelet op de ordonnantie van 22 november 1990 betreffende de |
transports en commun dans la Région de Bruxelles-Capitale, notamment | organisatie van het openbaar vervoer in het Brussels Hoofdstedelijk |
l'article 1er; | Gewest, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 4 |
février 1993 relatif à la Commission Régionale de Développement; | februari 1993 betreffende de Gewestelijke Ontwikkelingscommissie; |
Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
octobre 2000 portant la création de la Commission régionale de la Mobilité; | oktober 2000 tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | juni 2007; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier rapidement l'arrêté du | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; |
gouvernement du 19 octobre 2000 en vue de permettre à la Commission | Overwegende dat het besluit van de regering van 19 oktober 2000 |
nouvellement constituée de fonctionner; | spoedig dient te worden gewijzigd, opdat de nieuw samengestelde |
Commissie zou kunnen werken; | |
Sur la proposition du Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions, | Op voorstel van de Minister tot wiens bevoegdheid Mobiliteit behoort, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du gouvernement de la Région de |
|
Bruxelles-Capitale du 19 octobre 2000 portant la création de la | Artikel 1.Het besluit van de Brusselse Regering van 19 oktober 2000 |
Commission régionale de la Mobilité, est modifié comme suit : | tot oprichting van de Gewestelijke Mobiliteitscommissie wordt |
gewijzigd als volgt : | |
1° dans l'article 3, § 1er, 5e et 6e tirets, le mot « Holding » est | 1° in artikel 3, § 1, onder de 5e en de 6e gedachtestreep, wordt het |
ajouté après le mot « SNCB »; | woord « Holding » ingevoegd na het woord « NMBS »; |
2° dans l'article 3, § 1er, 19e tiret, les mots « Politique des | 2° in artikel 3, § 1, onder de 19e gedachtestreep, wordt het woord « |
Déplacements » sont remplacés par le mot « Stratégie »; | Vervoerbeleid » vervangen door het woord « Strategie »; |
3° l'article 3, § 2, est remplacé par le texte suivant « Lorsque les | 3° artikel 3, § 2 wordt vervangen door de volgende tekst : « Indien de |
membres effectifs et suppléants représentent la même organisation, | effectieve leden en de plaatsvervangers dezelfde organisatie |
chaque membre qui ne peut assister à la séance à laquelle il est | vertegenwoordigen, geeft ieder lid die niet kan deelnemen aan de |
convoqué, transmet la convocation à son suppléant. S'ils appartiennent | vergadering waarvoor hij opgeroepen werd de uitnodiging door aan zijn |
à des organisations différentes, ils reçoivent tous deux l'invitation | plaatsvervanger. Indien zij tot verschillende organisaties behoren, |
à participer à la réunion. »; | ontvangen beide de uitnodiging om aan de vergadering deel te nemen. » |
4° dans l'article 3, § 3, 5°, les mots « des Voiries » sont remplacés | 4° in artikel 3, § 3, 5°, worden de woorden « Wegen » vervangen door |
par les mots « Projets et Travaux d'Aménagement des Voiries »; | de woorden « Projecten en Werken inzake Weginrichtingen »; |
5° dans l'article 3, § 3, 6°, le mot « TAXISTOP » est remplacé par les | 5° in artikel 3, § 3, 6°, wordt het word « TAXISTOP » vervangen door |
mots « Centre de Recherches routières »; | de woorden « Opzoekingscentrum voor de Wegenbouw »; |
6° dans l'article 10, alinéa 2, les mots « deux mille francs » sont | 6° in artikel 10, lid 2, worden de woorden « tweeduizend frank » |
remplacés par les mots « septante-cinq euros » et les mots « mille | vervangen door de woorden « vijfenzeventig euro » en de woorden « |
cinq cents francs » par les mots « cinquante euros ». | duizend vijfhonderd frank » door de woorden « vijftig euro ». |
L'article est complété par un alinéa 3. | Het artikel is aangevuld door alinea 3. |
Une péréquation annuelle est effectuée en juillet de chaque année sur | Een jaarlijkse aanpassing is uitgevoerd in de maand juli van elk jaar |
base de l'indice santé. | op basis van de gezondheidsindex. |
Les montants ci-dessus sont établi à l'indice santé du mois de juin | De hierboven vermelde bedragen zijn berekend op de gezondheidsindex |
2007 s'élevant à 105,28. | van de maand juni 2007 die 105,28 bedraagt. |
7° dans l'article 11, les mots « de la division 12 », sont remplacés | 7° in artikel 11 worden de woorden « van de afdeling 12 » vervangen |
par les mots « de l'allocation de base 12.13.21.12.11 »; | door de woorden « van de basisallocatie 12.13.21.12.11 »; |
8° l'article 11 est complété par l'alinéa suivant : « Les jetons de | 8° het artikel 11 wordt aangevuld met het volgende lid : « De in |
présence visés à l'article 10 sont imputés sur l'allocation de base | artikel 10 bedoelde zitpenningen worden aangerekend op de |
visée à l'alinéa 1er »; | basisallocatie bedoeld in het eerste lid »; |
9° dans l'article 12, les mots « l'administration régionale » sont | 9° in artikel 12 worden de woorden « de gewestelijke administratie » |
remplacés par les mots « la Direction Stratégie de l'Administration de | vervangen door de woorden « de Directie Strategie van het Bestuur |
l'Equipement et des Déplacements du Ministère de la Région de | Uitrusting en Vervoer van het Ministerie van het Brussels |
Bruxelles-Capitale ». | Hoofdstedelijk Gewest ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening |
Le Ministre ayant la Mobilité dans ses attributions est chargé de | ervan. De Minister tot wiens bevoegdheid Mobiliteit behoort, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 12 juillet 2007. | Brussel, 12 juli 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, de la Coopération au Développement | Ontwikkelingssamenwerking en Buitenlandse Handel, |
et du Commerce extérieur, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |