Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les modalités d'octroi des labels de garantie d'origine, précisant les obligations incombant aux fournisseurs, et modifiant l'arrêté du 6 mai 2004 relatif à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van labels van garantie van oorsprong, houdende bepaling van de plichten opgelegd aan de leveranciers, en houdende wijziging van het besluit van 6 mei 2004 betreffende de promotie van groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 JULI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale déterminant les modalités d'octroi des labels de | houdende vaststelling van de modaliteiten voor de toekenning van |
garantie d'origine, précisant les obligations incombant aux | labels van garantie van oorsprong, houdende bepaling van de plichten |
opgelegd aan de leveranciers, en houdende wijziging van het besluit | |
fournisseurs, et modifiant l'arrêté du 6 mai 2004 relatif à la | van 6 mei 2004 betreffende de promotie van groene elektriciteit en van |
promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la Directive européenne 2001/77/CE du 27 septembre 2001 relative à | Gelet op de Europese Richtlijn 2001/77/CE van 27 september 2001 |
la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie | betreffende de promotie van de elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare |
renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité, notamment | energiebronnen in de interne elektriciteitsmarkt, inzonderheid op |
l'article 5; | artikel 5; |
Vu la Directive européenne 2004/8/CE du 11 février 2004 concernant la | Gelet op de Europese Richtlijn 2004/8/CE van 11 februari 2004 |
promotion de la cogénération sur la base de la demande de chaleur | betreffende de warmtekrachtkoppeling op basis van de vraag van nuttige |
utile dans le marché intérieur de l'énergie et modifiant la Directive | warmte in de interne energiemarkt en houdende wijziging van de |
92/42/CEE; | Richtlijn 92/42/CEE; |
Vu la Directive européenne 2003/54/CE du 26 juin 2003 concernant les | Gelet op de Europese Richtlijn 2003/54/EG van 26 juni 2003 betreffende |
règles communes pour le marché intérieur de l'électricité et abrogeant | de gemeenschappelijke regels voor de interne elektriciteitsmarkt en |
la Directive 96/92/CE, spécialement son article 3.6, a ; | houdende opheffing van de Richtlijn 96/92/EG, in het bijzonder het artikel 3.6, a ervan; |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001. betreffende de organisatie |
van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | inzonderheid op de artikelen 21, zesde lid, vervangen bij de |
articles 21, sixième alinéa, remplacé par l'ordonnance du 14 décembre | ordonnantie van 14 december 2006, 27, § 2, opnieuw ingesteld door de |
2006, 27, § 2 rétabli par l'ordonnance du 14 décembre 2006, 28, § 1er, | ordonnantie van 14 december 2006, 28, § 1, vervangen door de |
remplacé par l'ordonnance du 14 décembre 2006, et 30bis, § 2, deuxième | ordonnantie van 14 december 2006, en artikel 30bis, § 2, tweede lid, |
alinéa, 10°, et troisième alinéa, insérés par l'ordonnance du 14 décembre 2006; | 10°, en derde lid, ingevoegd bij de ordonnantie van 14 december 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 |
mai 2004 relatif à la promotion de l'électricité verte et de la | mei 2004. betreffende de promotie van groene elektriciteit en van |
cogénération de qualité; | kwaliteitswarmtekrachtkoppeling; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 maart 2007; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région de | Gelet op het advies van de Economische en Sociale Raad van het |
Bruxelles-Capitale donné le 3 mai 2007; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 3 mei 2007; |
Vu l'avis 43.128/3 du Conseil d'Etat donné le 14 juin 2007 en | Gelet op advies 43.128/3 van de Raad van State, gegeven op 14 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'avis de la Commission de régulation pour l'énergie en Région de | Gelet op het advies van de Reguleringscommissie voor energie in het |
Bruxelles-Capitale du 11 juillet 2007; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 11 juli 2007; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Energie; | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. L'article 1er, § 1er, 8° de l'arrêté du |
Artikel 1.§ 1. Artikel 1, § 1, 8°, van het besluit van de Brusselse |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 2004 relatif | Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 2004 betreffende de promotie van |
à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité | groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling wordt |
est remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
« Commission : la Commission de régulation pour l'énergie en Région de | « Commissie : de Reguleringscommissie voor energie in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, en abrégé : la "BRUGEL", créée par l'article | Hoofdstedelijk Gewest, afgekort : "BRUGEL", opgericht door artikel |
30bis, § 1er, de l'ordonnance du 19 juillet 2001. relative à | 30bis, § 1, van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. » | Gewest. » |
§ 2. L'article 1er, § 1er du même arrêté est complété comme suit : | § 2. Artikel 1, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
« 9° date de mise en service d'une installation située en Région de | « 9° datum van inwerkingstelling van een installatie gevestigd in het |
Bruxelles-Capitale : date correspondant soit à la date de la première | Brussels Hoofdstedelijk Gewest : de datum die overeenstemt hetzij met |
mise en service de l'installation concernée soit à la date de la mise | de datum van de eerste inwerkingstelling van de betrokken installatie, |
en service après modification significative de cette installation; | hetzij met de datum van de inwerkingstelling na een significante |
wijziging van deze installatie; | |
10° installation de biométhanisation : installation de | 10° installatie voor biomethanisatie : installatie voor |
biométhanisation avec ou sans cogénération de qualité telle que visée | biomethanisatie met of zonder kwaliteitswarmtekrachtkoppeling als |
par l'article 2, 6°bis de l'ordonnance; | bedoeld bij artikel 2, 6°bis van de ordonnantie; |
11° périmètre local d'une installation : zone géographique décrite par | 11° lokale perimeter van een installatie: geografische zone beschreven |
un cercle d'un rayon de 30 kilomètres autour de l'installation; | door een cirkel met een straal van 30 kilometer rond de installatie; |
12° fuel mix : contribution de chaque source d'énergie à la totalité | 12° fuel mix : aandeel van elke energiebron in de totaliteit van de |
des sources d'énergie utilisées par le fournisseur au cours de l'année | energiebronnen die door de leverancier werden aangewend tijdens het |
écoulée; | voorbije jaar; |
13° titulaire de l'installation : la personne physique ou la personne | 13° titularis van de installatie : de natuurlijke persoon of de |
morale ayant le bénéfice de la vente de l'électricité produite par | rechtspersoon die het voordeel geniet van de verkoop van de |
l'installation concernée. » | elektriciteit die werd opgewekt door de betrokken installatie. » |
§ 3. Dans le même arrêté, les mots "le Service" et "du Service" sont | § 3. In hetzelfde besluit worden de woorden "de Dienst" en "van de |
remplacés respectivement par les mots "la Commission" et "de la | Dienst" respectievelijk vervangen door de woorden "de Commissie" en |
Commission". | "van de Commissie". |
Art. 2.Dans l'article 2, premier alinéa du même arrêté, les mots |
Art. 2.In artikel 2, eerste lid van dezelfde alinea worden de woorden |
"et/ou de "labels de garantie d'origine" visés au chapitre III sont | "en/of labels van garantie van oorsprong" bedoeld in hoofdstuk III |
insérés entre les mots "chapitre IV," et "une installation". | gevoegd tussen de woorden "hoofdstuk IV" en "te kunnen verkrijgen". |
Art. 3.Dans l'article 5, § 2, premier alinéa, du texte français du |
Art. 3.In artikel 5, § 2, eerste lid, van de Franse tekst van |
même arrêté, le mot "celui-ci" est remplacé par le mot "celle-ci". | hetzelfde besluit wordt het woord "celui-ci" vervangen door het woord "celle-ci". |
Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots "au minimum une fois |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden |
par an" sont remplacés par "au minimum une fois tous les cinq ans". | "tenminste één keer per jaar" vervangen door "ten minste één keer om |
Art. 5.Le libellé de l'article 11 du même arrêté est remplacé par le texte suivant : |
de vijf jaar". Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Un "label de garantie d'origine" est octroyé par la | « § 1. Een « label van garantie van oorsprong » wordt door de |
Commission au titulaire d'une installation de production d'électricité | Commissie toegekend aan de titularis van een installatie voor de |
à partir de sources d'énergie renouvelables et/ou d'une installation | opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en/of aan |
de cogénération à haut rendement, pour l'électricité produite dans les | de titularis van een hoogrenderende warmtekrachtinstallatie, voor de |
trois mois qui précèdent le dernier jour ouvrable du trimestre visé à | elektriciteit opgewekt binnen de periode van drie maanden die de |
l'article 12, § 1er, du présent arrêté. | laatste werkdag van het trimester bedoeld in artikel 12, § 1, van dit |
Pour les besoins de l'attribution des "labels de garantie d'origine", | besluit, voorafgaan. Met het oog op de toewijzing van de "labels van garantie van |
il faut entendre par sources d'énergie renouvelables les sources | oorsprong", moet met hernieuwbare energiebronnen de volgende |
d'énergie non fossiles renouvelables suivantes : | hernieuwbare nietfossiele energiebronnen begrepen worden : |
- l'énergie éolienne; | - wind; |
- l'énergie solaire; | - zonne-energie; |
- l'énergie géothermique; | - aardwarmte; |
- l'énergie houlomotrice; | - golfenergie; |
- l'énergie marémotrice; | - getijdenenergie; |
- l'énergie hydroélectrique; | - waterkracht; |
- la biomasse; | - biomassa; |
- le gaz de décharge; | - stortgas; |
- le gaz des stations d'épuration d'eaux usées; et | - rioolwaterzuiveringsgas; |
- le biogaz. | - biogas; |
Pour les besoins de l'attribution des "labels de garantie d'origine", | Met het oog op de toewijzing van de "labels van garantie van |
oorsprong", moet met hoogrenderende warmtekrachtkoppeling begrepen | |
il faut entendre par cogénération à haut rendement la cogénération | worden de warmtekrachtkoppeling die voldoet aan de criteria bedoeld in |
satisfaisant aux critères visés à l'annexe III du présent arrêté. | bijlage III van dit besluit. |
Le Ministre peut, sur proposition de la Commission, préciser les | De Minister kan, op voorstel van de Commissie, de criteria van deze |
critères de cette annexe ou les compléter en fonction de l'évolution | bijlage verduidelijken of deze vervolledigen in functie van het |
des technologies. Il peut notamment préciser les valeurs par défaut | verloop van de technische ontwikkeling. Hij kan ondermeer de |
pour le rapport électricité/chaleur des unités de types f), g), h), | standaardwaarden voor de verhouding elektriciteit/hitte van de |
i), j) et k) visées à la partie 1 de l'annexe III ainsi que les | eenheden van het type f), g), h), i), j), en k), bedoeld in deel 1 van |
valeurs de référence du rendement de la production séparée de chaleur | de bijlage III verduidelijken evenals de referentiewaarden van het |
rendement van de productie gescheiden van hitte en elektriciteit, | |
et d'électricité visées à la partie 3 de l'annexe III. | bedoeld in deel 3 van de bijlage III. |
L'installation de production d'électricité à partir de sources | De installatie voor de opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare |
d'énergie renouvelables ou l'installation de cogénération à haut | energiebronnen of de hoogrenderende warmtekrachtinstallatie dienen |
rendement doit être certifiée conformément au chapitre II du présent | gecertificeerd te zijn overeenkomstig hoofdstuk II van dit besluit. |
arrêté. Ce "label de garantie d'origine" mentionne outre ce qui est prévu à | Dit "label van garantie van oorsprong" vermeldt, naast wat voorzien is |
l'article 27, § 2, deuxième alinéa, de l'ordonnance, la technologie de | in artikel 27, § 2, tweede alinea, van de ordonnantie, de |
production et, pour une installation hydro-électrique, la capacité de | opwekkingstechnologie en, voor een hydroelektrische installatie, de |
production. | opwekkingscapaciteit. |
Lorsque l'installation produit de l'électricité à partir de sources | Wanneer de installatie elektriciteit opwekt uit hernieuwbare |
d'énergie renouvelables, notamment de la biomasse au sens de l'article | energiebronnen, ondermeer uit biomassa in de zin van artikel 2, 7°bis, |
2, 7°bis, de l'ordonnance, le "label de garantie d'origine" est | van de ordonnantie, wordt het "label van garantie van oorsprong" |
octroyé pour la part d'électricité produite à partir de sources | toegekend voor het gedeelte elektriciteit opgewekt uit de gebruikte |
d'énergie renouvelables utilisées. | hernieuwbare energiebronnen. |
La production d'électricité à partir de sources d'énergie | De opwekking van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen en/of |
renouvelables et/ou de cogénération à haut rendement donnant lieu à | uit hoogrenderende warmtekrachtkoppeling die aanleiding geeft tot de |
l'octroi de "labels de garantie d'origine" est prise en compte à | toekenning van "labels van garantie van oorsprong" wordt in rekening |
partir du 1er janvier 2007 à condition que l'installation soit | gebracht vanaf 1 januari 2007 op voorwaarde dat de installatie op deze |
certifiée à cette date. | datum gecertificeerd is. |
§ 2. Toute demande de "label de garantie d'origine" est adressée à la | § 2. Elke aanvraag voor een « label van garantie van oorsprong » wordt |
Commission, au moyen du formulaire établi par celle-ci. Toute | aan de Commissie gericht bij middel van het formulier dat door deze |
modification des données reprises sur le formulaire doit être | wordt vastgesteld. Elke wijziging van de gegevens, vermeld op het |
transmise à la Commission endéans les quinze jours. » | formulier, dient binnen de veertien dagen aan de Commissie te worden meegedeeld. » |
Art. 6.L'article 12, § 1er, du même arrêté est remplacé par le texte |
Art. 6.Artikel 12, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivant : | volgende tekst : |
« Les données enregistrées par les instruments de mesure des | « De gegevens die door de meetinstrumenten van de gecertificeerde |
installations certifiées sont communiquées à la Commission le dernier | installaties worden opgenomen, worden de laatste werkdag van elk |
jour ouvrable de chaque trimestre. » | trimester meegedeeld aan de Commissie. » |
Art. 7.L'article 12, § 2, du même arrêté est remplacé par le texte |
Art. 7.Artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivant : | volgende tekst : |
« L'octroi trimestriel de "labels de garantie d'origine" se fait sous | « De driemaandelijkse toekenning van "labels van garantie van |
forme immatérielle dans la banque de données gérée par la Commission. | oorsprong" geschiedt onder immateriële vorm in de gegevensbank die |
door de Commissie wordt beheerd. | |
De toekenning geschiedt door inschrijving van een titel van "label van | |
L'octroi se fait par inscription d'un titre de "label de garantie | garantie van oorsprong" op het krediet van de rekening van de |
d'origine" au crédit du compte du titulaire de l'installation. | titularis van de installatie. |
La gestion de la banque de données visée à l'alinéa 1er est assurée | Het beheer van de gegevensbank, bedoeld in het eerste lid, wordt |
par la Commission ou, le cas échéant, par l'organisme auquel le | waargenomen door de Commissie of, desgevallend door het organisme |
Ministre décide de confier cette mission, sur proposition de la | waaraan, bij beslissing van de Minister op voorstel van de Commissie, |
Commission. » | deze opdracht wordt toevertrouwd. » |
Art. 8.Un article 12, § 3, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 8.Een artikel 12, § 3 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
« Les "labels de garantie d'origine" ont une durée de validité | « De "labels van garantie van oorsprong" hebben een geldigheidsduur |
commençant à la date de la fin de la période de production concernée, | die aanvangt op de datum van het einde van de betrokken |
et s'achevant à la fin de la première année civile qui suit. Lorsque | productieperiode, en eindigt op het einde van het eerste kalenderjaar |
qu'un "label de garantie d'origine" n'a pas encore été utilisé au | dat er op volgt. Wanneer een "label van garantie van oorsprong" nog |
terme de cette année, il est détruit. » | niet werd gebruikt op het einde van dat jaar, wordt het vernietigd. » |
Art. 9.Un article 12, § 4, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 9.Een artikel 12, § 4 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
« Tout "label de garantie d'origine" octroyé par la Commission est | « Elk "label van garantie van oorsprong" toegekend door de Commissie |
librement transmissible et négociable au même titre que les | is vrij overdraagbaar en verhandelbaar, op dezelfde wijze als de |
certificats verts". | groenestroomcertificaten ». |
Art. 10.Un article 12, § 5, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 10.Een artikel 12, § 5 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
même arrêté : | luidend als volgt : |
« Toute personne physique ou morale qui désire acheter ou vendre des | « Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die "labels van garantie |
"labels de garantie d'origine", doit avoir préalablement obtenu | van oorsprong" wenst te kopen of te verkopen, moet zich vooraf een |
l'attribution d'un compte dans la banque de données visée à l'article | rekening hebben laten toekennen in de gegevensbank bedoeld in artikel |
12, § 2, selon les modalités déterminées par le gestionnaire de | 12, § 2, overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de beheerder |
celleci. | ervan. |
Le vendeur indique au gestionnaire de la banque de données les "labels | De verkoper duidt aan de beheerder van de gegevensbank de "labels van |
de garantie d'origine" qui font l'objet de la transaction, le prix de | garantie van oorsprong" aan die het voorwerp uitmaken van de |
la transaction ainsi que les coordonnées de l'acquéreur. | overeenkomst, de prijs van de overeenkomst, alsook de gegevens van de |
Les "labels de garantie d'origine" transférés sont inscrits au débit | koper. De overgedragen "labels van garantie van oorsprong" worden |
du compte du vendeur et au crédit du compte de l'acheteur. » | ingeschreven op het debet van de rekening van de verkoper en op het krediet van de rekening van de koper. » |
Art. 11.Un article 12, § 6, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 11.Een artikel 12, § 6 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
même arrêté : | luidend als volgt : |
« La Commission publie chaque année sur son site internet le prix | « De Commissie maakt elk jaar op haar website de gemiddelde prijs |
moyen des "labels de garantie d'origine" qui ont été négociés au cours | bekend van de labels van garantie van oorsprong" die tijdens het |
de l'année précédente. » | vorige jaar werden onderhandeld. » |
Art. 12.Un article 12, § 7, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 12.Een artikel 12, § 7 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
même arrêté : | luidend als volgt : |
« Les "labels de garantie d'origine" octroyés pour l'électricité | « De "labels van garantie van oorsprong" toegekend voor de |
produite dans des installations de cogénération à haut rendement telle | elektriciteit opgewekt in installaties van hoogrenderende |
que définie par l'article 11, § 1er, alinéa 2, du présent arrêté, ou | warmtekrachtkoppeling, zoals gedefinieerd in artikel 11, § 1, alinea 2 |
dans des installations utilisant des sources d'énergie renouvelables | van dit besluit, of in installaties die gebruik maken van hernieuwbare |
énumérées à l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du présent arrêté, et qui | energiebronnen opgesomd in artikel 11, § 1, alinea 1 van dit besluit, |
sont situées dans les autres Régions de la Belgique, dans les espaces | en die gelegen zijn in de andere Gewesten van België, in de |
marins visés à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à | zeegebieden bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité, dans les autres Etats | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in de andere |
membres de l'Union européenne ou dans d'autres pays, sont acceptés par | lidstaten van de Europese Unie of in andere landen, worden door de |
la Commission pour satisfaire aux obligations imposées par le présent | Commissie aanvaard om te voldoen aan de verplichtingen, opgelegd door |
arrêté aux fournisseurs verts tels que définis par l'article 2, 33°, | dit besluit aan de groene leveranciers zoals deze gedefinieerd werden |
de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | door artikel 2, 33°, van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale. | de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Ces "labels de garantie d'origine" ne seront reconnus que si leur | Deze "labels van garantie van oorsprong" zullen slechts worden |
durée de validité est conforme à celle prévue à l'article 12, § 3. La | aanvaard indien de geldigheidsduur ervan overeenstemt met deze |
Commission ne peut refuser les "labels de garantie d'origine" en | voorzien in artikel 12, § 3. De Commissie kan de "labels van garantie |
provenance d'une autre Région de la Belgique, d'espaces marins visés à | van oorsprong" die afkomstig zijn van een ander Gewest van België, van |
l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | de zeegebieden bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 |
marché de l'électricité, d'un autre Etat membre de l'Union européenne | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, van een andere |
ou d'autres pays que sur la base de critères objectifs, transparents | lidstaat van de Europese Unie of van andere landen enkel weigeren op |
et non discriminatoires. » | basis van objectieve, transparante en niet discriminerende criteria. » |
Art. 13.Un article 12, § 8, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 13.Een artikel 12, § 8 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
même arrêté : | luidend als volgt : |
« Les "labels de garantie d'origine" octroyés pour l'électricité | « De "labels van garantie van oorsprong" toegekend voor de |
produite dans des installations de cogénération à haut rendement telle | elektriciteit opgewekt in installaties van hoogrenderende |
que définie par l'article 11, § 1er, alinéa 2, du présent arrêté, ou | warmtekrachtkoppeling, zoals gedefinieerd in artikel 11, § 1, alinea |
dans des installations utilisant des sources d'énergie renouvelables | 2, van dit besluit, of uit installaties die gebruik maken van |
énumérées à l'article 11, § 1er, alinéa 1er, du présent arrêté, et qui | hernieuwbare energiebronnen opgesomd in artikel 11, § 1, alinea 1, van |
sont situées dans les autres Régions de la Belgique, dans les espaces | dit besluit, en die gelegen zijn in de andere Gewesten van België, in |
marins visés à l'article 6 de la loi du 29 avril 1999 relative à | de zeegebieden bedoeld in artikel 6 van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité, dans un autre Etat membre | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, in een andere |
de l'Union européenne, ou dans un autre pays et qui sont présentés à | lidstaat van de Europese Unie of in een ander land, en die bij de |
la Commission dans l'objectif de satisfaire aux conditions de la | Commissie worden ingediend met het doel te voldoen aan de voorwaarden |
licence de fourniture verte, sont enregistrés dans la base de données | van de vergunning voor groene levering, worden geregistreerd in de |
de la Région de Bruxelles-Capitale et sont rendus inutilisables. | gegevensbank van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en worden |
Cet enregistrement a lieu après transfert des données nécessaires du | onbruikbaar gemaakt. Deze registratie heeft plaats nadat de vereiste gegevens van het |
"label de garantie d'origine" auprès de la Commission et après que le | "label van garantie van oorsprong" aan de Commissie werden overgemaakt |
"label de garantie d'origine" ait été rendu inutilisable dans l'autre | en nadat het "label van garantie van oorsprong" door de |
Région ou l'autre pays par l'émetteur original. | oorspronkelijke uitgever onbruikbaar werd gemaakt in het ander Gewest |
Le Ministre peut préciser sous quel format, par quel moyen, y compris | of in het ander land. De Minister kan beslissen in welk formaat, via welk middel, daarin |
électronique, et par quelle procédure ces "labels de garantie | begrepen elektronische middelen, en via welke procedure deze "labels |
d'origine" peuvent être importés d'une autre Région, d'un autre Etat | van garantie van oorsprong" kunnen worden ingevoerd uit een ander |
membre de l'Union européenne ou d'un autre pays. » | Gewest of een ander land. » |
Art. 14.Un article 12, § 9, rédigé comme suit, est inséré dans le |
Art. 14.Een artikel 12, § 9 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
même arrêté : | luidend als volgt : |
« Le Ministre peut déterminer l'organisme susceptible d'émettre et | « De Minister kan het organisme aanduiden dat geschikt is om de |
d'échanger des "labels de garantie d'origine" pour le compte de la | "labels van garantie van oorsprong" uit te geven en uit te wisselen |
Région. » | voor rekening van het Gewest. » |
Art. 15.L'article 14 du même arrêté est complété par un troisième |
Art. 15.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met een |
paragraphe rédigé comme suit : | derde paragraaf, luidend als volgt : |
« § 3. En cas de modification significative d'installations anciennes, | « § 3. In geval van een belangrijke wijziging van oude installaties, |
la période de dix ans dont question au premier paragraphe, point 1°, | kan de periode van tien jaar waarvan sprake in de eerste paragraaf, |
de cet article peut être prolongée de cinq années supplémentaires si | punt 1°, van dit artikel verlengd worden met vijf bijkomende jaren |
l'investissement consacré à la modification significative est au moins | indien de investering betreffende de belangrijke wijziging minstens |
comparable à la moitié de l'investissement initial. La même période de | vergelijkbaar is met de helft van de aanvankelijke investering. |
dix ans peut être prolongée de dix années supplémentaires si | Dezelfde periode van tien jaar kan verlengd worden met tien bijkomende |
l'investissement consacré à la modification significative est | jaren indien de investering betreffende de belangrijke wijziging |
comparable ou supérieur à l'investissement initial. En vue de telles | vergelijkbaar is met of groter is dan de aanvankelijke investering. |
prolongations, le rendement électrique de l'installation modifiée doit | Met het oog op dergelijke verlengingen dient het elektrisch rendement |
être supérieur après la modification significative. De plus, il doit | van de gewijzigde installatie hoger te zijn na de belangrijke |
être comparable au rendement des meilleures installations du même | wijziging. Bovendien moet het vergelijkbaar zijn met het rendement van |
type. La Commission juge du caractère significatif de la modification. | de beste installaties van hetzelfde type. De Commissie oordeelt over |
» | de belangrijke aard van de wijziging. » |
Art. 16.L'article 17 du même arrêté est complété par les paragraphes |
Art. 16.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met de |
suivants, rédigés comme suit : | volgende paragrafen, luidend als volgt : |
« § 2. Par site de production où sont situées une ou plusieures | « § 2. Per productielocatie waar één of meerdere installaties |
installations de production d'électricité produite à partir de | gevestigd zijn voor elektriciteit geproduceerd uit fotovoltaïsche |
panneaux solaires photovoltaïques, un coefficient multiplicateur de 4 | zonnepanelen, wordt een vermenigvuldigingscoëfficiënt van 4. toegepast |
est appliqué aux certificats verts octroyés conformément au § 1er pour | op het aantal groenestroomcertificaten toegekend overeenkomstig § 1 |
les 20 premiers m2, un coefficient de 3 pour les 40 m2 suivants et de | voor de elektriciteit opgewekt door de eerste 20 m2 van fotovoltaïsche |
zonne-installaties, een vermenigvuldigingscoëfficiënt van 3 wordt | |
toegepast voor de bijkomende 40 m2 van dezelfde installatie en een | |
2 pour le reste des m2. | vermenigvuldigingscoëfficient van 2 wordt toegepast voor de overige m2. |
§ 3. Un coefficient multiplicateur de 5 est appliqué au nombre de | § 3. Een vermenigvuldigingscoëfficiënt van 5 wordt toegepast op het |
certificats verts octroyés conformément au § 1er pour l'électricité | aantal groenestroomcertificaten toegekend overeenkomstig § 1 voor de |
produite par des installations de biométhanisation valorisant des | elektriciteit opgewekt door installaties voor biomethanisatie die |
déchets organiques collectés dans le périmètre local de | organische afval aanwenden die ingezameld werd binnen de lokale |
l'installation. | perimeter van de installatie. |
§ 4. Dans tous les cas, par site de production où sont situées une ou | § 4. In alle gevallen wordt, per productielocatie waar één of meerdere |
plusieurs installations, le nombre de certificats verts octroyés est | installaties gevestigd zijn, het aantal toegekende |
limité à 2 certificats verts par MWh net d'électricité produit lorsque | groenestroomcertificaten beperkt tot 2 groenestroomcertificaten per |
la puissance électrique totale de ou des installations est supérieure | opgewekte netto MWu elektriciteit wanneer het totaal elektrisch |
à 1 MW ou que le rendement électrique de ou des installations est | vermogen van de installatie of installaties hoger is dan 1 MW of |
wanneer het elektrisch rendement van de installatie of van de | |
inférieur à 20 %. » | installaties lager is dan 20 %. » |
Art. 17.§ 1er. Dans l'article 24, premier alinéa, du même arrêté, les |
Art. 17.§ 1. In artikel 24, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
mots "Chaque fournisseur communique" sont remplacés par les mots | de woorden "Iedere leverancier deelt" vervangen door de woorden |
"Chaque fournisseur et chaque fournisseur vert communiquent". | "Iedere leverancier en iedere groene leverancier delen". |
§ 2. Le même article est complété par un troisième et quatrième alinéa | § 2. Hetzelfde artikel wordt vervolledigd met een derde en een vierde |
rédigés comme suit : | lid, luidend als volgt : |
« Les fournisseurs communiquent mensuellement au gestionnaire de | « De leveranciers bezorgen maandelijks aan de distributienetbeheerder |
réseau de distribution et/ou au gestionnaire de réseau de transport la | en/of gewestelijke transportnetbeheerder de lijst van hun eindafnemers |
liste de leurs clients finals raccordés à ces réseaux qui sont fournis | die aangesloten zijn op deze netten en die bevoorraad worden met |
en électricité verte en indiquant pour chaque client la part | groene elektriciteit, waarbij voor elke klant het aandeel van de |
d'électricité verte dans la fourniture totale d'électricité à ce | groene elektriciteit in de totale levering van elektriciteit aan deze |
client. | afnemer wordt aangeduid. |
La Commission vérifie que le fuel mix des fournisseurs verts présente | De Commissie gaat na of de fuel mix van de groene leveranciers |
au minimum 50 % d'électricité verte. Elle approuve la proportion | minstens 50 % groene stroom bevat. Ze keurt het aandeel van groene |
d'électricité verte du fuel mix de chaque fournisseur uniquement à | elektriciteit in de fuel mix van elke leverancier goed, enkel met |
l'aide des "labels de garantie d'origine" que ces derniers lui | behulp van "labels van garantie van oorsprong", die deze laatsten haar |
présentent au plus tard le 31 mars de chaque année. » | ten laatste op 31 maart van elk jaar voorleggen. » |
§ 3. Le même article est complété par un cinquième alinéa rédigé comme | § 3. Hetzelfde artikel wordt vervolledigd door een vijfde alinea, |
suit : | luidend als volgt : |
« La Commission publie sur son site internet le pourcentage | « De Commissie maakt op haar website het percentage groene |
d'électricité verte fournie par chaque fournisseur au cours de l'année | elektriciteit die door elke leverancier in de loop van het betrokken |
concernée aux clients situés en Région de Bruxelles-Capitale, sur base | jaar wordt geleverd aan de klanten gelegen in het Brussels |
du nombre de "labels de garantie d'origine" présentés annuellement par | Hoofdstedelijk Gewest, op basis van het aantal "labels van garantie |
chaque fournisseur. » | van oorsprong" die jaarlijks door elke leverancier worden voorgelegd. |
Art. 18.§ 1er. L'article 27, § 1er, du même arrêté est complété par |
» Art. 18.§ 1. Artikel 27, § 1, van hetzelfde besluit wordt |
le point suivant : | vervolledigd met het volgende punt : |
« 5° avoir été attribués durant l'année qui précède l'année de remise | « 5° toegekend geweest zijn tijdens het jaar dat voorafgaat aan het |
des certificats verts pour satisfaire l'obligation visée à l'article | jaar van de afgifte van de groenestroomcertificaten om te voldoen aan |
25. » | de verplichting genoemd in artikel 25. » |
§ 2. Le même article est complété par un § 3 rédigé comme suit : | § 2. Hetzelfde artikel wordt vervolledigd met een § 3, luidend als |
« Les fournisseurs ne peuvent remettre à la Commission les certificats | volgt : « De leveranciers mogen slechts de groenestroomcertificaten, die |
uitgegeven werden door andere nationale of buitenlandse overheden om | |
verts émis par d'autres autorités nationales ou étrangères pour | te voldoen aan de verplichting tot afgifte waarvan sprake in artikel |
satisfaire à l'obligation de remise dont question à l'article 25 | 25 bij de Commissie neerleggen na uitputting van de certificaten |
qu'après épuisement des certificats émis en Région de | uitgegeven in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,. Zij mogen evenwel |
Bruxelles-Capitale. Ils peuvent toutefois remettre les certificats | de groenestroomcertificaten neerleggen die werden uitgegeven door |
verts émis par d'autres autorités nationales ou étrangères, s'ils | andere nationale of buitenlandse overheden, indien zij het bewijs |
apportent la preuve d'un refus ou d'une incapacité de vente des | leveren van een weigering of een onvermogen van verkoop van de |
certificats verts attribués à une installation située en Région de | groenestroomcertificaten die werden toegekend aan een installatie |
Bruxelles-Capitale, trois semaines avant l'échéance visée à l'article | gevestigd in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest drie weken vóór de |
25, alinéa 2. | termijn bedoeld in artikel 25, 2e lid. |
Les autres autorités délivrantes précisent par année les quantités | De andere toekennende overheden verduidelijken per jaar de globale |
hoeveelheden van elke categorie van hernieuwbare energiebronnen of van | |
globales de chaque catégorie de sources d'énergie renouvelable ou de | primaire brandstoffen voor de kwaliteitswarmtekrachtkoppelingen, die |
combustibles primaires pour les cogénérations de qualité utilisées par | gebruikt werden door de installaties waarvan de |
les installations dont les certificats verts ont été remis en Région | groenestroomcertificaten werden afgegeven in het Brussels |
de Bruxelles-Capitale. » | Hoofdstedelijk Gewest. » |
Art. 19.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions, est chargé |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Energie, is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en |
à la Rénovation et des Espaces verts, | Groenvoorzieningen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Annexe III. - Critères de la cogénération à haut rendement | Bijlage III. - Criteria van hoogrenderende warmtekrachtkoppeling |
Partie 1re. - Technologies de cogénération entrant dans le champ | Deel 1. - Technologieën voor warmtekrachtkoppeling waarop deze bijlage |
d'application de la présente annexe | betrekking heeft |
a) Turbine à gaz à cycle combiné avec récupération de chaleur. | a) Stoom- en gasturbine met warmteterugwinning. |
b) Turbine à vapeur à contrepression. | b) Tegendrukstoomturbine. |
c) Turbine d'extraction à condensation de vapeur. | c) Aftap-condensatiestoomturbine. |
d) Turbine à gaz avec récupération de chaleur. | d) Gasturbine met warmteterugwinning. |
e) Moteur à combustion interne. | e) Interne verbrandingsmotor. |
f) Microturbines. | f) Microturbine. |
g) Moteurs stirling. | g) Stirlingmotor. |
h) Piles à combustible. | h) Brandstofcel. |
i) Moteurs à vapeur. | i) Stoommachine. |
j) Cycles de Rankine pour la biomasse. | j) Organische Rankine-cyclus. |
k) Tout autre type de technologie ou de combinaison de technologies | k) Alle overige typen technologie en alle combinaties met betrekking |
relevant de la cogénération telle que définie à l'article 2, 6°, de | tot warmtekracht zoals die onder de definitie in artikel 2, 6°, van de |
l'ordonnance. | ordonnantie is vastgelegd. |
Partie 2. - Calcul de l'électricité issue de la cogénération | Deel 2. - Berekening van elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling |
Les valeurs utilisées pour le calcul de l'électricité issue de la | De waarden die worden gebruikt voor de berekening van elektriciteit |
cogénération sont déterminées sur la base de l'exploitation attendue | uit warmtekrachtkoppeling moeten worden bepaald op basis van de |
ou effective de l'unité dans des conditions normales d'utilisation. | verwachte of werkelijke werking van de eenheid onder normale gebruiksomstandigheden. |
En ce qui concerne les unités de microcogénération, le calcul peut | Voor microwarmtekrachtkoppelingseenheden kunnen de berekeningen worden |
reposer sur des valeurs certifiées. | gebaseerd op officieel erkende waarden. |
a) La production d'électricité par cogénération est considérée comme | a) De elektriciteitsproductie uit warmtekrachtkoppeling wordt |
égale à la production électrique annuelle totale de l'unité, mesurée à | gelijkgesteld aan de totale elektriciteitsproductie van de eenheid op |
la sortie des principales génératrices : | |
i) dans les unités de cogénération des types b), d), e), f), g) et h) | jaarbasis, gemeten op de aansluiting op de hoofdgeneratoren : |
visés à la partie 1 de la présente annexe, avec un rendement global | i) in warmtekrachtkoppelingseenheden van de in deel 1 van deze bijlage |
genoemde typen b), d), e), f), g) en h) met een totaal rendement op | |
annuel fixé à 75 %, et | jaarbasis vastgesteld op 75 %, en, |
ii) dans les unités de cogénération des types a) et c) visés à la | |
partie 1 de la présente annexe, avec un rendement global annuel fixé à | ii) in warmtekrachtkoppelingseenheden van de in deel 1 van deze |
bijlage genoemde typen a) en c) met een totaal rendement op jaarbasis | |
80 %. | vastgesteld op 80 %. |
b) Pour les unités de cogénération dont le rendement global annuel est | b) In warmtekrachtkoppelingseenheden met een totaal rendement op |
inférieur à la valeur visée au point a), i) [unités de cogénération | jaarbasis van minder dan de onder a), i) genoemde waarde |
des types b), d), e), f), g) et h) visés à la partie 1 de la présente | [warmtekrachtkoppelingseenheden van de in deel 1 van deze bijlage |
bedoelde typen b), d), e), f), g) en h),] of met een totaal rendement | |
annexe] ou inférieur à la valeur visée cidessus au point a), ii) | op jaarbasis van minder dan de onder a), ii) genoemde waarde |
[unités de cogénération des types a) et c) visés à la partie 1 de la | [warmtekrachtkoppelingseenheden van de in deel 1 van deze bijlage |
présente annexe], la cogénération est calculée selon la formule | bedoelde typen a) en c) ] wordt de warmtekrachtkoppeling berekend |
suivante : | volgens de volgende formule : |
ECHP = HCHP. C | E WKK = W WKK. C |
où | waarin : |
ECHP est la quantité d'électricité issue de la cogénération | E WKK de hoeveelheid elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling is, |
C est le rapport électricité/chaleur, | C de elektriciteit-warmteratio is, |
HCHP est la quantité de chaleur utile issue de la cogénération | W WKK de hoeveelheid nuttige warmte uit warmtekrachtkoppeling (voor |
(calculée ici comme la production totale de chaleur moins la chaleur | dit doel berekend als de totale warmteproductie minus de warmte die is |
éventuellement produite par des chaudières séparées ou par | |
l'extraction de vapeur vive du générateur de vapeur situé devant la | geproduceerd in aparte ketels of door aftap van directe stroom van de |
turbine). | stoomgenerator voor de turbine). |
De elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling moet worden berekend op | |
Le calcul de l'électricité issue de la cogénération doit se fonder sur | basis van de werkelijke elektriciteitwarmteratio. Als de werkelijke |
le rapport électricité/chaleur effectif. Si le rapport | elektriciteit-warmteratio van een warmtekrachtkoppelingseenheid |
électricité/chaleur effectif de l'unité de cogénération considérée | onbekend is, kunnen, met name voor statistische doeleinden, de |
n'est pas connu, les valeurs par défaut suivantes peuvent être | |
utilisées, notamment à des fins statistiques, pour les unités des | volgende standaardwaarden worden gebruikt voor eenheden van de typen |
types a), b), c), d) et e) visés à la partie 1 de la présente annexe, | a), b), c), d) en e), bedoeld in deel 1 van deze bijlage, mits de |
pour autant que l'électricité issue de la cogénération ainsi calculée | berekende elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling minder is dan of |
soit inférieure ou égale à la production électrique totale de l'unité considérée : | gelijk is aan de totale elektriciteitsproductie van de eenheid : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
c) Si une partie de la teneur énergétique de la consommation de | c) Indien een deel van de energie-inhoud van de brandstofinvoer in het |
combustible du processus de cogénération est récupérée sous forme de | warmtekrachtkoppelingsproces wordt teruggewonnen in de vorm van |
produits chimiques et recyclée, elle peut être soustraite de la | chemicaliën en wordt gerecycleerd, kan dit deel op de brandstofinvoer |
consommation de combustible avant le calcul du rendement global visé | in mindering worden gebracht voordat het totale rendement bedoeld |
aux points a) et b). | onder a) en b) wordt berekend. |
Partie 3. - Méthode à suivre pour déterminer le rendement du processus | Deel 3. - Methodologie voor de bepaling van het rendement |
de cogénération | van het warmtekrachtkoppelingsproces |
Les valeurs utilisées pour le calcul du rendement de la cogénération | De waarden die gebruikt worden voor de berekening van het rendement |
et des économies d'énergie primaire sont déterminées sur la base de | van warmtekrachtkoppeling en de besparingen op primaire energie worden |
l'exploitation attendue ou effective de l'unité dans des conditions | bepaald op basis van de verwachte of werkelijke werking van de eenheid |
normales d'utilisation. | onder normale gebruiksomstandigheden. |
a) Cogénération à haut rendement. | a) Hoogrenderende warmtekrachtkoppeling. |
Aux fins de la présente annexe, la cogénération à haut rendement doit | Voor de toepassing van deze bijlage moet hoogrenderende |
satisfaire aux critères suivants : | warmtekrachtkoppeling aan de volgende criteria voldoen : |
- la production par cogénération des unités de cogénération doit | - warmtekrachtkoppelingsproductie afkomstig van |
assurer des économies d'énergie primaire, calculées conformément au | warmtekrachtkoppelingseenheden levert een besparing op primaire |
point b), d'au moins 10 % par rapport aux données de référence de la | energie op van ten minste 10 %, berekend overeenkomstig punt b), ten |
production séparée de chaleur et d'électricité, | opzichte van de referenties voor de gescheiden productie van warmte en |
- la production des petites unités de cogénération et des unités de | elektriciteit; - de productie afkomstig van kleinschalige en |
microcogénération assurant des économies d'énergie primaire peut | micro-warmtekrachtkoppelingseenheden die een besparing op primaire |
relever de la cogénération à haut rendement. | energie opleveren, kan mogelijk worden aangemerkt als hoogrenderende |
warmtekrachtkoppeling. | |
b) Calcul des économies d'énergie primaire | b) Berekening van de besparing op primaire energie |
Le montant des économies d'énergie primaire réalisées grâce à la | De besparing op primaire energie als gevolg van |
production par cogénération définie conformément à la partie 2 de la | warmtekrachtkoppelingsproductie als gedefinieerd in deel 2 van deze |
présente annexe doit être calculé sur la base de la formule suivante : | bijlage wordt met de volgende formule berekend : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
où : | waarin : |
PES représente les économies d'énergie primaire. | BPE de besparing op primaire energie is. |
CHP Hêta est le rendement thermique de la production par cogénération | WKK Wêta het warmterendement van de warmtekrachtkoppelingsproductie |
définie comme la production annuelle de chaleur utile divisée par la | is, gedefinieerd als de opbrengst aan nuttige warmte op jaarbasis |
consommation de combustible utilisé pour produire la somme de la | gedeeld door de brandstofinvoer die is gebruikt voor de opwekking van |
chaleur utile et de l'électricité par cogénération. | de som van de opbrengst aan nuttige warmte en elektriciteit uit |
warmtekrachtkoppeling, | |
Ref Hêta est le rendement de la valeur de référence pour la production | Ref Wêta de rendementsreferentiewaarde voor gescheiden warmteproductie |
séparée de chaleur. | is, |
CHP Eêta est le rendement électrique de la production par cogénération | WKK Eêta het elektriciteitsrendement van de |
définie comme la production annuelle d'électricité par cogénération | warmtekrachtkoppelingsproductie is, gedefinieerd als elektriciteit uit |
divisée par la consommation de combustible utilisé pour produire la | warmtekrachtkoppeling op jaarbasis, gedeeld door de brandstofinvoer |
somme de la chaleur utile et de l'électricité par | die is gebruikt voor de opwekking van de som van de opbrengst aan |
cogénération.Lorsqu'une unité de cogénération génère de l'énergie | nuttige warmte en elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling; wanneer een |
mécanique, la production annuelle d'électricité par cogénération peut | warmtekrachtkoppelingseenheid mechanische energie genereert, kan de |
être augmentée d'un élément supplémentaire représentant la quantité | elektriciteit uit warmtekrachtkoppeling op jaarbasis worden verhoogd |
d'électricité qui est équivalente à celle de cette énergie mécanique. | met een aanvullend element dat staat voor de hoeveelheid elektriciteit |
Cet élément supplémentaire ne créera pas de droit à délivrer des | gelijk aan die van mechanische energie. Dit aanvullend element schept |
"labels de garanties d'origine". | geen recht om "labels van garantie van oorsprong" af te geven. |
Ref Eêta est le rendement de la valeur de référence pour la production | Ref Eêta de rendementsreferentiewaarde voor gescheiden |
séparée d'électricité. | elektriciteitsproductie is. |
c) En ce qui concerne les unités de microcogénération, le calcul des | c) Voor micro-warmtekrachtkoppelingseenheden kan de berekening van de |
économies d'énergie primaire peut reposer sur des données certifiées. | besparing op primaire energie worden gebaseerd op officieel erkende gegevens. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 19 juillet 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 juli 2007. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en |
à la Rénovation et des Espaces verts, | Groenvoorzieningen; |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |