← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la Vieille Eglise » approuvé par arrêté royal du 23 janvier 1958 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la Vieille Eglise » approuvé par arrêté royal du 23 janvier 1958 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 januari 1958 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune de | houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente |
Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol « Quartier de la Vieille Eglise » approuvé par | bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » goedgekeurd bij koninklijk |
arrêté royal du 23 janvier 1958 | besluit van 23 januari 1958 |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, |
articles 58 à 61; | inzonderheid op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan, goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 03 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 03 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd bij besluit |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de la Vieille | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » van |
Eglise » de la Commune de Berchem-Sainte-Agathe (actuellement délimité | de gemeente Sint-Agatha- Berchem (tegenwoordig begrensd door de |
par la limite communale et régionale avec la Région flamande, la drève | gemeentegrens en de grens met het Vlaamse Gewest, de Maricollendreef, |
des Maricolles, un tracé en intérieur d'îlot et la rue Kasterlinden) | een lijn door het binnenterrein van het huizenblok en de |
approuvé par arrêté royal du 23 janvier 1958; | Kasterlindenstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 januari 1958; |
Vu la délibération du Conseil communal du 23 juin 2005, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 juni 2005 waarbij |
la Commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte le projet de décision | de gemeente Sint-Agatha- Berchem haar goedkeuring hecht aan een |
d'abroger totalement le plan particulier d'affectation du sol « | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude |
Quartier de la Vieille Eglise »; | Kerk » volledig op te heffen; |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation totale | Gelet op het verslag dat dit ontwerp vergezelt, dat de volledige |
du plan en lieu et place de sa modification; | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 15 décembre 2005; | Gelet op het advies van de overlegcommissie, uitgebracht tijdens de zitting van 15 december 2005; |
Vu la délibération du Conseil communal du 02 février 2006, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 02 februari 2006, |
laquelle la Commune de Berchem-Sainte-Agathe adopte définitivement la | waarbij de gemeente Sint-Agatha-Berchem de beslissing tot volledige |
décision d'abrogation totale du plan particulier d'affectation du sol | opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » |
« Quartier de la Vieille Eglise »; | definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten, voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van |
de l'aménagement du territoire ont été remplies; | het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening, vervuld zijn; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk |
la Vieille Eglise » couvrait à l'origine un périmètre plus étendu et | » oorspronkelijk een wijdere perimeter beslaat en bepaalde percelen |
englobait certaines parcelles situées à proximité de la place de | vlakbij het Kerkplein omvatte; dat dit deel van het bijzonder |
l'Eglise; que cette portion du plan particulier d'affectation du sol a | bestemmingsplan het voorwerp van een gedeeltelijke wijziging heeft |
fait l'objet d'une modification partielle englobée dans les limites du | uitgemaakt, ingedeeld binnen de limieten van het bijzonder |
plan particulier d'affectation du sol « Plateau du Village - section « | bestemmingsplan « Dorpsvlak - afdeling « Oude Kerk » », goedgekeurd |
Ancienne Eglise » » approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région | |
de Bruxelles- Capitale 11 mars 1999; par conséquent, que la présente | bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 maart |
demande d'abrogation du plan particulier d'affectation du sol « | 1999; dat bijgevolg de huidige aanvraag tot opheffing van het |
Quartier de la Vieille Eglise » ne vise pas les terrains repris dans | bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » niet de terreinen |
le périmètre du plan particulier d'affectation du sol « Plateau du | beoogt binnen de perimeter van het bijzonder bestemmingsplan « |
Village - section « Ancienne Eglise » »; | Dorpsvlak - afdeling « Oude Kerk » »; |
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de | Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk |
la Vieille Eglise » est aujourd'hui jugé inapproprié et préjudiciable | » vandaag onaangepast en nadelig wordt geacht voor de harmonieuze |
au développement harmonieux du quartier, notamment en ce qu'il prévoit | ontwikkeling van de buurt, met name omdat het de urbanisatie voorziet |
d'urbaniser des espaces actuellement dévolus en zone verte et zone de | van ruimten die tegenwoordig krachtens het gewestelijk bestemmingsplan |
cimetière en vertu du plan régional d'affectation du sol; | worden voorbehouden als groengebied en als begraafplaatsgebied; |
Considérant que l'abrogation totale du plan particulier d'affectation | Overwegende dat de volledige opheffing van het bijzonder |
du sol « Quartier de la Vieille Eglise » dans ses limites actuelles se | bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » binnen zijn huidige grenzen, |
justifie en lieu et place de sa modification; | verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen |
par les dispositions des plans supérieurs et que celles | worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande |
d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux | de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten |
prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi | voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke |
qu'aux règles du bon aménagement des lieux; | stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede |
plaatselijke aanleg; | |
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du | Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan « |
sol « Quartier de la Vieille Eglise » dans ses limites actuelles | Wijk van de Oude Kerk » binnen zijn huidige grenzen van toepassing |
restent d'application à l'égard des permis de lotir non périmés, | blijven ten aanzien van de niet vervallen verkavelingsvergunningen die |
délivrés postérieurement à l'entrée en vigueur de la loi du 29 mars | na de vankrachtwording van de wet van 29 maart 0962 werden afgeleverd |
1962 et qui - le cas échéant - feraient explicitement référence au | en - desgevallend - expliciet zouden verwijzen naar het plan; |
plan; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement; | Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la Commune de |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente |
Berchem-Sainte-Agathe d'abroger totalement le plan particulier | Sint-Agatha-Berchem tot volledige opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol « Quartier de la Vieille Eglise » (actuellement | bestemmingsplan « Wijk van de Oude Kerk » (tegenwoordig begrensd door |
délimité par la limite communale et régionale avec la Région flamande, | de gemeentegrens en de grens met het Vlaamse Gewest, de |
la drève des Maricolles, un tracé en intérieur d'îlot et la rue | Maricollendreef, een lijn door het binnenterrein van het huizenblok en |
Kasterlinden) approuvé par arrêté royal du 23 janvier 1958. | de Kasterlindenstraat) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 23 |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
januari 1958. Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt |
de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 février 2007. | Brussel, 15 februari 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |