Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/04/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 26 APRIL 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot
Bruxelles-Capitale portant modification de l'arrêté du Gouvernement de wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant le statut van 6 mei 1999 houdende het administratief statuut en de
administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Bruxelles-Capitale Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de Bijzondere Wet van 12 januari 1989. met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 40; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du mei 1999 houdende het administratief statuut en de
bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van het
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale; modifié par les arrêtés Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door de besluiten van 25
du 25 avril 2002, du 19. septembre 2002 et ceux du 26 septembre 2002. april 2002, van 19 september 2002 en deze van 26 september 2002 en de
et par les arrêtés des 30 avril 2003, 3 juillet 2003, 24 mars 2005 et besluiten van 30 april 2003, 3 juli 2003, 24 maart 2005 en 23 februari
23 février 2006; 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mai 2006; maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 mei 2006;
Vu le protocole du comité du secteur XV n° 2006/9 du 17 août 2006; Gelet op het protocol nr. 2006/9 van Sector XV van 17 augustus 2006;
Vu l'avis n° 41.791/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2007; Gelet op het advies nr. 41.791/4 van de Raad van State, gegeven op 21
Sur la proposition du ministre de la Fonction publique; februari 2007; Op voorstel van de minister van Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Chapitre VII du Titre II du Livre Ier de l'arrêté du

Artikel 1.Hoofdstuk VII van Titel II van Boek I van het besluit van

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 mai 1999 portant de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 mei 1999 houdende het
le statut administratif et pécuniaire des agents du ministère de la administratief statuut en de bezoldingingsregeling van de ambtenaren
van het ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bestaande
Région de Bruxelles-Capitale, comprenant les articles 24 et 24bis, est uit de artikelen 24 en 24bis, wordt vervangen door de volgende
remplacé par les dispositions suivantes : bepalingen :
« Chapitre VII. Des commissions de sélection et de la commission d'évaluation « Hoofdstuk VII. De selectiecommissies en de evaluatiecommissie

Article 24.Il est créé des commissions de sélection compétentes en

Artikel 24.Met het oog op de toekenning van de mandaatbetrekkingen

vue de l'attribution des emplois de mandat visés à l'article 81. Les bedoeld in artikel 81. worden er hiertoe bevoegde selectiecommissies
commissions de sélection sont composées en fonction des emplois de opgericht. De selectiecommissies worden samengesteld in functie van de
mandat à attribuer et comprennent, chacune, cinq membres au moins et te begeven mandaatbetrekkingen en bestaan elk uit ten minste vijf en
sept membres au plus. ten hoogste zeven leden.
Le Gouvernement, sur la proposition du ministre, désigne les membres De Regering wijst op voordracht van de minister de leden van een
de chacune des commissions de sélection chaque fois qu'un emploi de selectiecommissie aan telkens als een mandaatbetrekking bedoeld in
mandat visé à l'article 81 est déclaré vacant et désigne le président artikel 81. vacant wordt verklaard en duidt één onder hen aan als
parmi ceux-ci. Les membres des commissions de sélection disposent voorzitter. De leden van de selectiecommissies beschikken over
d'une expertise en rapport avec les matières qui relèvent de l'emploi expertise met betrekking tot de materies die ressorteren onder de te
de mandat à attribuer et/ou en rapport avec le management du secteur begeven mandaatbetrekking en/of met betrekking tot
public. La désignation des membres des commissions de sélection est overheidsmanagement. De aanstelling van de leden van een
limitée à la procédure de sélection pour laquelle ils ont été selectiecommissie is beperkt tot de selectieprocedure waarvoor zij
désignés. zijn aangesteld.
Les deux tiers au plus des membres de chacune des commissions de Ten hoogste twee derden van de leden van een selectiecommissie behoort
sélection appartiennent au même sexe. tot hetzelfde geslacht.
Pour l'ensemble des commissions de sélection, le ministre : De minister, voor het geheel van de selectiecommissies :
1° désigne deux secrétaires effectifs et deux secrétaires suppléants 1° duidt twee effectieve en twee plaatsvervangende secretarissen aan
de rôle linguistique différent; die tot een verschillende taalrol behoren;
2° fixe l'allocation accordée au président et aux membres; 2° bepaalt de vergoeding toegekend aan de voorzitter en de leden van
Le Gouvernement établit, sur la proposition du ministre, le règlement de selectiecommissies; De Regering, op voorstel van de minister, stelt het huishoudelijk
d'ordre intérieur des commissions de sélection. reglement van de selectiecommissies op.
Les commissions de sélection remplissent les missions qui leur sont De selectiecommissies vervullen de opdrachten die hen worden
assignées par le présent arrêté. toegewezen door dit besluit.
Le Gouvernement peut, sur la proposition du ministre, désigner un De Regering kan, op voordracht van minister, een extern selectie- en
bureau externe de sélection et d'assessment pour assister la assessmentbureau aanstellen dat de selectiecommissie ondersteunt in
commission de sélection dans ses activités. zijn werkzaamheden.

Art. 24bis.Quiconque aurait un intérêt en quelle que qualité que ce

Art. 24bis.Niemand kan worden aangeduid tot lid van een

soit dans la procédure de sélection ne peut être désigné comme membre selectiecommissie die in welke hoedanigheid dan ook belang heeft bij
de la commission de sélection. de desbetreffende selectieprocedure.
Les membres de la commission de sélection sont liés par le secret en De leden van de selectiecommissies zijn gebonden tot geheimhouding
ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande elke
information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur inlichting waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren
mission. van hun opdracht.

Art. 24ter.Il est créé une commission d'évaluation chargée de

Art. 24ter.Met het oog op de evaluatie van de mandaathouders bedoeld

l'évaluation des titulaires de mandat visée à l'article 127. La in artikel 127 wordt er een evaluatiecommissie opgericht. De
commission d'évaluation est composée de sept membres qui disposent d'une expertise en rapport avec le management du secteur public et qui ne ressortissent pas aux services qui relèvent de la Région de Bruxelles-Capitale. Le Gouvernement, sur la proposition du ministre, désigne les membres de la commission d'évaluation ainsi que le président parmi ceux-ci. Le gouvernement désigne également sur proposition du ministre quatre membres suppléants qui répondent aux mêmes critères que les membres effectifs. En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre, un suppléant est désigné par le président. En cas d'absence du président, la présidence est attribuée au plus âgé des membres effectifs présents. Les membres sont désignés pour une période de cinq ans. Leur désignation est renouvelable. Les deux tiers au plus des membres appartiennent au même sexe. Le ministre désigne deux secrétaires effectifs et deux secrétaires suppléants de rôle linguistique différent pour assister la commission d'évaluation. Le ministre fixe l'allocation accordée au président et aux membres de la commission d'évaluation. Le Gouvernement établit, sur la proposition du ministre, le règlement d'ordre intérieur des commissions d'évaluation. La commission d'évaluation remplit les missions qui lui sont assignées par le présent arrêté. Le Gouvernement peut lui confier des compétences supplémentaires. Les membres de la commission d'évaluation qui en quelle que qualité que ce soit seraient concernés par un dossier examiné par la commission s'abstiennent de siéger. evaluatiecommissie bestaat uit zeven leden die beschikken over expertise met betrekking tot overheidsmanagement en die niet behoren tot diensten die ressorteren onder het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De Regering wijst op voordracht van de minister de leden van de evaluatiecommissie aan alsook de voorzitter onder hen. De Regering wijst eveneens op voordracht van de minister vier plaatsvervangende leden aan die beantwoorden aan dezelfde criteria als de effectieve leden. Wanneer één van de leden afwezig of verhinderd is, wijst de voorzitter het plaatsvervangend lid aan dat hem zal vervangen. Wanneer de voorzitter afwezig is, komt het voorzitterschap toe aan het oudste effectieve lid. De leden worden aangesteld voor een periode van vijf jaar. Hun aanstelling is hernieuwbaar. Ten hoogste twee derden van de leden van de evaluatiecommissie behoort tot hetzelfde geslacht. De minister duidt twee effectieve en twee plaatsvervangende secretarissen aan van verschillende taalrol om de evaluatiecommissie bij te staan. De minister bepaalt de vergoeding toegekend aan de voorzitter en de leden van de evaluatiecommissie. De Regering, op voorstel van de minister, stelt het huishoudelijk reglement van de evaluatiecommissies op. De evaluatiecommissie vervult de opdrachten die haar worden toegewezen door dit besluit. De Regering kan haar bijkomende bevoegdheden toewijzen. Leden van de evaluatiecommissie die in welke hoedanigheid dan ook bij een door de commissie onderzocht dossier betrokken zijn, onthouden zich van zitting. De leden van de evaluatiecommissie zijn gebonden tot geheimhouding
Les membres de la commission d'évaluation sont liés par le secret en omtrent de beraadslagingen en besluiten alsmede aangaande elke
ce qui concerne les débats et délibérations ainsi que pour toute
information dont ils auraient eu connaissance dans l'exercice de leur inlichting waarvan zij kennis zouden hebben gekregen bij het uitvoeren
mission. ». van hun opdracht. ».

Art. 2.Un article 30bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 30bis ingevoegd,

arrêté : luidende :
«

Art. 30bis.Les mandats des rangs A4, A5, A6. et A7 sont déclarés

«

Art. 30bis.De mandaten van rang A4, A5, A6. en A7 worden vacant

vacants par procédure ouverte, lors de laquelle des candidats internes verklaard via een open procedure, waarbij gelijktijdig interne en
et externes concourent en même temps. externe kandidaten meedingen.
Il y lieu d'entendre par candidats externes, tous les autres candidats Onder externe kandidaten dient te worden verstaan, alle andere
que les membres du personnel statutaire du ministère et des organismes kandidaten dan de statutaire personeelsleden van het ministerie en de
d'intérêt public visés à l'article 2, § 1er de l'arrêté du instellingen van openbaar nut bedoeld in artikel 2, § 1 van het
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002. besluit van de Brussels Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002
portant le statut administratif et pécuniaire des agents des houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de
organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale. ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels
Sans préjudice de l'application de la loi du 3. juillet 1978 relative Hoofdstedelijk Gewest. Onverminderd de toepassing van de wet van 3. juli 1978 op de
aux contrats de travail, le Gouvernement fixe les modalités selon arbeidsovereenkomsten bepaalt de Regering de modaliteiten volgens
lesquelles les candidats externes peuvent recevoir un mandat au dewelke de externe kandidaten een mandaat kunnen opnemen bij het
ministère. ». ministerie alsook de modaliteiten. ».

Art. 3.L'article 82 du même arrêté est abrogé.

Art. 3.Artikel 82 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 83, deuxième alinéa du même arrêté est remplacé

Art. 4.Artikel 83, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

comme suit : als volgt :
« Il y a lieu d'entendre par autorité : « Onder overheid moet worden verstaan :
1° pour un mandat de rang A4 : le directeur général de 1° voor een mandaat van rang A4 : de directeurgeneraal van het bestuur
l'administration dans laquelle se situe l'emploi de mandat et le waartoe de mandaathouder behoort en de functioneel bevoegde minister;
ministre fonctionnellement compétent;
2° pour un mandat de rang A5 : le secrétaire général, le secrétaire 2° voor een mandaat van rang A5 : de secretarisgeneraal, de
général adjoint et le Gouvernement sur proposition du(des) ministre(s) adjunct-secretaris-generaal en de Regering op voorstel van de
fonctionnellement compétent(s); functioneel bevoegde minister(s);
3° pour un mandat de rang A6 et A7 : le Gouvernement sur proposition 3° voor een mandaat van rang A6 en rang A7 : de Regering, op voorstel
du ministre. » van de minister. »

Art. 5.L'article 86, deuxième alinéa du même arrêté est remplacé

Art. 5.Artikel 86, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

comme suit : als volgt :
« L'agent qui termine son mandat peut prolonger celui-ci dans les « De ambtenaar die zijn mandaat beëindigt kan dit verlengen volgens de
conditions prévues à l'article 129, § 2. » voorwaarden voorzien in artikel 129, § 2. »

Art. 6.L'article 88, première alinéa du même arrêté est remplacé

Art. 6.Artikel 88, eerste lid van hetzelfde besluit wordt vervangen

comme suit : als volgt :
« Les mandats des rangs A4, A5, A6 et A7 sont ouverts aux agents du « De mandaten van rang A4, A5, A6 en A7 staan open voor ambtenaren van
niveau A qui comptent au moins douze années d'ancienneté de niveau A niveau A die ten minste twaalf jaar anciënniteit van niveau A hebben
ou qui disposent d'une expérience d'au moins six ans dans une fonction of ten minste zes jaar leidinggevende ervaring hebben.
dirigeante. Par expérience dans une fonction dirigeante on entend l'expérience en Onder leidinggevende ervaring wordt verstaan ervaring inzake het
matière de gestion dans un service public ou dans une organisation du beheer in een overheidsdienst of in een organisatie uit de
secteur privé. » privésector. »

Art. 7.A l'article 88ter du même arrêté sont apportées les

Art. 7.In artikel 88ter van hetzelfde besluit worden volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° aux § 1er et § 2, les mots « Le Conseil supérieur » sont remplacés 1° in § 1 en § 2, worden de woorden « hoge raad » vervangen door het
par les mots « La commission de sélection »; woord « selectiecommissie »;
2° au § 2, deuxième alinéa, les mots « vingt jours ouvrables » sont 2° in § 2, tweede lid worden de woorden « twintig werkdagen »
remplacés par les mots « trente jours »; vervangen door de woorden « dertig dagen »;
3° au § 3, le 4° est supprimé. 3° in § 3 wordt het 4° geschrapt.

Art. 8.L'article 88quater du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 8.Artikel 88quater van hetzelfde besluit wordt vervangen als

«

Art. 88quater.§ 1er. La commission de sélection vérifie les conditions générales et particulières d'admissibilité des candidats. Les candidats qui ne satisfont pas à ces conditions sont exclus de la sélection par décision motivée de la commission. Cette décision est notifiée aux candidats exclus par lettre recommandée à la poste. Dans les quinze jours qui suivent cette notification, chaque candidat peut introduire une réclamation par lettre recommandée à la poste auprès du Président de la commission et peut demander à être entendu. Le candidat peut se faire assister par une personne de son choix. Après examen de la réclamation, la commission statue définitivement sur l'admissibilité et notifie sa décision par lettre recommandée. Lorsque la commission statue sur les conditions d'admissibilité des candidats, le délai prévu pour rendre son avis commence à courir à partir du jour où la commission s'est prononcée définitivement sur les conditions d'admissibilité. § 2. La commission de sélection invite les candidats à un entretien. En ce qui concerne les emplois de mandat de rang A4, la commission de

volgt : «

Art. 88quater.§ 1. De selectiecommissie controleert de algemene en bijzondere toelatingsvoorwaarden van de kandidaten. De kandidaten die niet voldoen aan deze voorwaarden worden van de selectie uitgesloten door een gemotiveerde beslissing van de selectiecommissie. Deze beslissing wordt aan de uitgesloten kandidaten meegedeeld per aangetekend schrijven. Binnen de vijftien dagen die volgen op deze officiële kennisgeving kan iedere kandidaat bezwaar aantekenen per aangetekend schrijven aan de voorzitter van de selectiecommissie en kan hij vragen gehoord te worden. De kandidaat kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. Na onderzoek van het bezwaar doet de selectiecommissie een definitieve uitspraak over de toelaatbaarheid en deelt haar beslissing mee per aangetekend schrijven. Wanneer de selectiecommissie een uitspraak doet over de toelatingsvoorwaarden van de kandidaten, begint de termijn voorzien om zijn advies te geven te lopen vanaf de dag waarop de commissie een definitieve uitspraak heeft gedaan over de toelatingsvoorwaarden. § 2. De selectiecommissie nodigt de kandidaten uit voor een gesprek. Wat betreft de mandaatbetrekkingen van rang A4. hoort de

sélection entend le mandataire de rang A5, A6 ou A7 ayant dans ses selectiecommissie de mandaathouder van rang A5, A6 of A7 onder wiens
attributions les matières relevant de l'emploi de mandat concerné, au sujet des compétences générales et du profil de fonction de l'emploi à pourvoir. La commission de sélection émet un avis motivé sur le degré d'adéquation des compétences, d'aptitude relationnelle et de management de chaque candidat par rapport aux éléments contenus dans la demande d'avis visée à l'article 88ter, § 3. Après comparaison des titres et mérites des candidats, les candidats sont inscrits soit dans le groupe A « apte », soit dans le groupe B « pas apte ». Dans le groupe A, les candidats sont classés. Quand les candidats sont jugés équivalents, ils sont classés ex aequo. bevoegdheid de materies vallen die afhangen van de betrokken mandaatbetrekking, met betrekking tot de algemene competenties en het functieprofiel van de te begeven betrekking. De selectiecommissie geeft een gemotiveerd advies over de gelijkwaardigheidsgraad van de competenties, van de relationele en managementvaardigheden van iedere kandidaat met betrekking tot de elementen vervat in het verzoek om advies bedoeld in artikel 88ter, § 3. Na een vergelijking van de diploma's en de verdiensten van de kandidaten, deelt de selectiecommissie de kandidaten in hetzij in groep A « geschikt » hetzij in groep B « niet geschikt ». In de groep A worden de kandidaten gerangschikt. Als geoordeeld wordt dat ze gelijkwaardig zijn, worden ze ex aequo gerangschikt.

Art. 9.Les articles 89 jusqu'à 92 du même arrêté sont supprimés.

Art. 9.De artikelen 89 tot en met 92 van hetzelfde besluit worden

Art. 10.L'article 93 du même arrêté est remplacé comme suit :

geschrapt.

Art. 10.Artikel 93 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 93.Le Gouvernement désigne les mandataires parmi les candidats

«

Art. 93.De Regering duidt de mandaathouders aan onder de kandidaten

du groupe A. Il motive sa décision. ». van groep A. Ze motiveert haar beslissing. ».

Art. 11.L'article 128 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 11.Artikel 128 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 128.La commission d'évaluation évalue le mandataire sur la

«

Art. 128.De evaluatiecommissie evalueert de mandaathouder over de

manière dont il a exercé le mandat. wijze waarop hij het mandaat heeft uitgeoefend.
Elle prend connaissance du rapport rédigé par le mandataire et invite Ze neemt kennis van het verslag opgesteld door de mandaathouder en
celui-ci à un entretien d'évaluation. nodigt deze uit voor een evaluatiegesprek.
La mention « favorable » est attribuée au mandataire lorsque celui-ci De vermelding « gunstig » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer
atteint pleinement les objectifs qui lui ont été assignés au début de son mandat. La mention « satisfaisant » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs ont été partiellement réalisés par lui. La mention « défavorable » est attribuée au mandataire lorsque les objectifs n'ont pas ou peu été réalisés. Dans son évaluation, la commission d'évaluation doit tenir compte des circonstances imprévisibles ou indépendantes, qui ont rendu impossible la réalisation totale ou partielle des objectives fixés. L'évaluation est notifiée à l'évalué par lettre recommandée à la poste. » deze de doelstellingen die hem bij het begin van zijn mandaat werden opgedragen heeft bereikt. De vermelding « voldoende » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer hij de doelstellingen gedeeltelijk heeft bereikt. De vermelding « ongunstig » wordt toegekend aan de mandaathouder wanneer de doelstellingen niet of in zeer geringe mate zijn gerealiseerd. In zijn evaluatie moet de evaluatiecommissie rekening houden met onvoorziene omstandigheden of omstandigheden, die het geheel of gedeeltelijk realiseren van de vastgestelde objectieven onmogelijk hebben gemaakt. De evaluatie wordt aan de geëvalueerde meegedeeld bij aangetekend schrijven. »

Art. 12.L'article 129 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 12.Artikel 129 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 129.§ 1er. Une première évaluation a lieu deux ans après le début du mandat. Au cas où cette évaluation se termine par la mention « défavorable », une évaluation complémentaire a lieu après six mois qui suivent cette première évaluation.Si la mention attribuée au mandataire à l'issue de l'évaluation complémentaire est défavorable, son mandat prend fin définitivement et il ne peut participer à une nouvelle procédure de désignation au poste de mandat qu'il occupe. § 2. Une seconde évaluation a lieu six mois avant la fin du mandat. Si, à l'issue de cette seconde évaluation, la mention attribuée au mandataire est « favorable », le Gouvernement peut renouveler son mandat sans qu'il soit procédé à une nouvelle procédure de désignation au poste de mandat qu'il occupe. Le mandataire établit, à l'occasion du renouvellement de son mandat, un plan de gestion tel que visé à l'article 83, alinéa 1er, qui tient compte des objectifs à atteindre fixés par l'autorité. Si la mention attribuée au mandataire est « satisfaisant », son mandat n'est pas renouvelé mais il peut participer à la nouvelle procédure de

«

Art. 129.§ 1. Een eerste evaluatie heeft plaats twee jaar na het begin van het mandaat. Indien bij deze evaluatie de vermelding « ongunstig » wordt weerhouden heeft een bijkomende evaluatie plaats zes maanden na deze eerste evaluatie. Als de bijkomende evaluatie van de mandaathouder eveneens ongunstig is wordt zijn mandaat definitief beëindigd en kan hij niet deelnemen aan een nieuwe toekenningsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt. § 2. Een tweede evaluatie heeft plaats zes maanden voor het einde van het mandaat. Indien op het einde van deze tweede evaluatie de mandataris de vermelding « gunstig » bekomt, dan kan de Regering zijn mandaat verlengen zonder dat er wordt overgegaan tot een nieuwe toekenningsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt. De mandaathouder stelt, bij de hernieuwing van zijn mandaat, een beheersplan op zoals bedoeld in artikel 83, eerste lid, dat rekening houdt met de te bereiken doelstelling vastgelegd door de overheid. Indien de mandaathouder de vermelding « voldoende » bekomt, dan wordt zijn mandaat niet verlengd maar kan hij deelnemen aan een nieuwe

désignation au poste de mandat qu'il occupe. toekenningsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt.
Si la mention attribuée au mandataire est « défavorable », son mandat Indien de mandaathouder de vermelding « ongunstig » bekomt, dan wordt
prend fin définitivement et il ne peut participer à la nouvelle zijn mandaat definitief beëindigd en kan hij niet deelnemen aan de
procédure de désignation au poste de mandat qu'il occupe. » nieuwe toekenningsprocedure voor het mandaat dat hij bekleedt. »

Art. 13.A l'article 130 du même arrêté, la deuxième et troisième

Art. 13.In artikel 130 van hetzelfde besluit worden het tweede en

alinéa sont remplacées par une alinéa, rédigé comme suit : derde lid vervangen door één lid, luidende :
« Le Gouvernement statue sur le recours d'un mandataire. » « De Regering spreekt zich uit over het beroep van een mandaathouder. ».

Art. 14.A l'article 131 du même arrêté, les mots « conseil de

Art. 14.In artikel 131 van hetzelfde besluit worden de woorden «

direction ou le » sont supprimés. directieraad of de » geschrapt.

Art. 15.A l'article 416 du même arrêté, les mots « le Conseil

Art. 15.In artikel 416 van hetzelfde besluit worden de woorden « Hoge

supérieur » sont remplacés par les mots « la commission d'évaluation ». Raad » vervangen door het woord « evaluatiecommissie ».

Art. 16.Les articles 417 et 418 du même arrêté sont supprimés.

Art. 16.De artikelen 417 en 418 van hetzelfde besluit worden geschrapt.

Art. 17.Un article 451octies est inséré dans le même arrêté, rédigé

Art. 17.Een artikel 451octies wordt ingevoerd in hetzelfde besluit,

comme suit : luidende als volgt :
« Art 451octies. Par dérogation à l''article 30bis, le Gouvernement ouvre les mandats des rangs A4, A5, A6 et A7 simultanément aux agents statutaires et aux membres du personnel contractuel du secteur public, aux membres du personnel d'une assemblée parlementaire et aux membres du personnel des Conseils des commissions communautaires. La dispositions visée à l'alinéa 1er ne s'applique q'une seule fois à titre transitoire lors de la première déclaration de cavance desdits emplois. S'il y a, lors de la première déclaration de vacance d'un emploi de mandat, insuffisamment de candidats jugés aptes, ledit emploi de mandat est déclaré vacant par procédure ouverte, visée à l'article «

Art. 451octies.In afwijking van artikel 30bis stelt de Regering de mandaten van rang A4, A5, A6. en A7 gelijktijdig open voor de statutaire ambtenaren en de contractuele personeelsleden van de openbare sector, voor personeelsleden van een parlementaire vergadering en voor personeelsleden van de raden van de gemeenschapscommissies. De bepaling bedoeld in het eerste lid is slechts één maal van toepassing bij wijze van overgangsmaatregel bij de eerste vacantverklaring van deze betrekkingen. Indien er bij de eerste vacantverklaring van een mandaatbetrekking onvoldoende geschikt bevonden kandidaten zijn, wordt de betrokken mandaatbetrekking vacant verklaard via een open procedure, zoals

30bis. » bedoeld in artikel 30bis. »

Art. 18.Le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions

Art. 18.De Minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 avril 2007. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, Brussel, 26 april 2007. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
G. VAN HENGEL G. VAN HENGEL
^