← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les missions des services du Gouvernement transférées à l'Institut bruxellois de gestion de l'environnement en exécution de l'article 68 de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les missions des services du Gouvernement transférées à l'Institut bruxellois de gestion de l'environnement en exécution de l'article 68 de l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de dienstopdrachten van de Regering overgedragen aan het Brussels Instituut voor Milieubeheer in uitvoering van artikel 68 van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling van een kader voor het waterbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 APRIL 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale déterminant les missions des services du | |
Gouvernement transférées à l'Institut bruxellois de gestion de | bepaling van de dienstopdrachten van de Regering overgedragen aan het |
l'environnement en exécution de l'article 68 de l'ordonnance du 20 | Brussels Instituut voor Milieubeheer in uitvoering van artikel 68 van |
octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau | de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot vaststelling van een kader voor |
het waterbeleid | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'Ordonnance du 20 octobre 2006. établissant un cadre pour la | Gelet op de Ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een |
politique de l'eau, notamment l'article 68; | kader voor het waterbeleid, inzonderheid op artikel 68; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
Gestion de l'Environnement, notamment l'article 3, § 3, | het Brussels instituut voor Milieubeheer, inzonderheid op artikel 3, § 3; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 5. février 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 5 februari |
Vu l'avis du Ministre du Budget du 16 février 2007; | 2007; Gelet op het advies van de Minister van Begroting van 16 februari 2007; |
Vu l'avis 42.393/3 du Conseil d'Etat donné le 19 mars 2007 en | Gelet op het advies 42.393/3 van de Raad van State gegeven op 19 maart |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°des lois coordonnées sur le | 2007 in toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1° van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre en charge de la politique de l'eau; | Op voorstel van de Minister belast met waterbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement confie à l'Institut Bruxellois de Gestion |
Artikel 1.De Regering vertrouwt volgende bijkomende opdrachten aan |
de l'Environnement les missions supplémentaires suivantes : | het Brussels Instituut voor Milieubeheer toe : |
1° la gestion des cours d'eau non navigables de première et de | 1° het beheer van onbevaarbare waterlopen van eerste en tweede |
deuxième catégorie dont notamment les travaux ordinaires de curage, | categorie waaronder de gewone werken van schoonmaak, onderhoud en |
d'entretien et de réparation conformément à la loi du 28 décembre 1967 | herstelling conform aan de wet van 28 december 1967 betreffende de |
relative au cours d'eau non navigables et ses arrêtés d'exécution; | onbevaarbare waterlopen en zijn uitvoeringsbesluiten; |
2° la gestion des eaux souterraines dont notamment la délivrance des | 2° het beheer van de ondergrondse wateren waaronder de aflevering van |
autori-sations de captage temporaires et permanentes, le suivi de la | toestemmingen voor het tijdelijk en doorlopend opvangen, de |
qualité des eaux souterraines,la gestion du réseau de piézomètres, le | kwaliteitscontrole van ondergrondse wateren, het beheer van het |
reporting et la lutte contre les inondations; | netwerk van piëzometers, reporting en overstromingsbestrijding; |
3° les subsides aux exploitants de piscines octroyés en vertu de | 3° de toelagen aan de uitbaters van zwembaden toegekend krachtens het |
l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 oktober 2002 |
octobre 2002 et les autres subsides aux associations actives dans | en de overige toelagen aan verenigingen die actief zijn op het gebied |
domaine de l'eau. | van water. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 15 février 2007. |
Art. 2.Dit besluit is van kracht sinds 15 februari 2007. |
Art. 3.La Ministre en charge de la Politique de l'Eau est chargée de |
Art. 3.De Minister belast met Waterbeleid wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 avril 2007. | Brussel, 26 april 2007. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-Voorzitter, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre en charge de la politique de l'Eau, | De Minister belast met Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |