Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant les conditions de nomination et de révocation des membres de la Commission de régulation pour l'énergie en Région de Bruxelles-Capitale ainsi que leur statut | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vaststelling van de voorwaarden tot aanstelling en van ontslag van de leden van de Reguleringscommissie voor energie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hun statuut |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 MEI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale fixant les conditions de nomination et de | houdende vaststelling van de voorwaarden tot aanstelling en van |
révocation des membres de la Commission de régulation pour l'énergie | ontslag van de leden van de Reguleringscommissie voor energie van het |
en Région de Bruxelles-Capitale ainsi que leur statut | Brussels Hoofdstedelijk Gewest en hun statuut |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 houdende organisatie van de |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001, relative à l'organisation du | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment | inzonderheid op artikel 30quinquies ingevoegd door de ordonnantie van |
l'article 30quinquies inséré par l'ordonnance du 14 décembre 2006; | 14 december 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances du 1er février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 1 februari 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 15 février 2007; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 15 februari 2007; |
Vu l'avis 42.395/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2007, en | Gelet op het advies 42.395/3 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La Commission de régulation pour l'énergie en Région de |
Artikel 1.De Commissie voor regulering van de energie in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, dénommée « Bruxelles Gaz Electricité », en abrégé | Hoofdstedelijk Gewest, « Brussel Gas Elektriciteit » genoemd, afgekort |
« BRUGEL » est composée de 5 membres. | als « BRUGEL » bestaat uit 5 leden. |
Art. 2.§ 1er Les membres de la Commission BRUGEL sont nommés par le |
Art. 2.§ 1 De leden van de BRUGEL-commissie worden aangeduid door de |
Gouvernement, pour un terme renouvelable de 5 ans. | Regering voor een hernieuwbare termijn van 5 jaar. |
§ 2 La nomination se fait sur proposition d'un jury désigné par le | § 2 De aanstelling gebeurt op voordracht van een jury aangeduid door |
Gouvernement. | de Regering. |
Chaque membre du jury doit : | Elk jurylid moet : |
1° soit exercer une fonction de haut niveau dans le secteur de | 1° hetzij een hoge functie uitoefenen in de elektriciteits- of |
l'électricité ou du gaz, soit exercer une fonction de haut niveau dans | gassector, hetzij een hoge functie uitoefenen in de regulering van de |
la régulation de marchés de réseau tels que les télécommunications, | netwerkmarkten zoals de telecommunicatie, de spoorwegen of de |
les chemins de fer ou les services postaux, soit faire partie du | postdiensten, hetzij behoren tot het academische personeel van een |
personnel académique d'une université; | universiteit; |
2° comprendre le français et le néerlandais; | 2° de Franse en Nederlandse taal begrijpen; |
3° respecter les règles d'incompatibilités visées à l'article 5. | 3° de incompatibiliteitsregels die voorzien zijn in artikel 5 respecteren. |
Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions désigne le secrétaire du jury. | De Minister bevoegd voor energie duidt de secretaris van de jury aan. |
§ 3 Une indemnité forfaitaire brute de 1.500 euro est allouée aux | § 3 Een forfaitaire vergoeding van 1.500 euro bruto wordt toegekend |
membres du jury. | aan de leden van de jury. |
Art. 3.§ 1er L'appel à candidature pour les membres de la Commission |
Art. 3.§ 1. Een kandidatuuroproep voor de leden van de |
BRUGEL-commissie wordt in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd alsook | |
BRUGEL est publié au Moniteur belge et dans 4 journaux belges de | in 4 Belgische dagbladen die op landelijk niveau verspreid worden, een |
couverture nationale; un délai minimum de 30 jours calendriers doit | minimumtermijn van dertig kalenderdagen moet voorzien zijn tussen de |
s'écouler entre cette publication au Moniteur belge et la date limite | publicatie in het Belgisch Staatsblad en de einddatum voor indiening |
de dépôt des candidatures. | van de kandidaturen. |
§ 2 Au vu du dossier des candidats, le jury opère une première | § 2 Op basis van het dossier van de kandidaten, doet de jury een |
sélection de ceux-ci. Le jury peut décider de l'organisation d'une | eerste selectie. De jury kan besluiten een proef te organiseren die |
épreuve consistant en une étude de cas, pour les candidats retenus. | bestaat uit een casestudie, voor de weerhouden kandidaten. |
Les candidats retenus sont convoqués par le jury à un entretien. | De weerhouden kandidaten worden door de jury uitgenodigd voor een gesprek. |
§ 3 Pour chaque fonction, le jury attribue aux candidats une des | § 3 Voor iedere functie, kent de jury aan de kandidaten een van de |
mentions suivantes : | volgende vermeldingen toe : |
A : convient particulièrement pour la fonction; | A : volledig geschikt voor de functie; |
B : convient pour la fonction; | B : geschikt voor de functie; |
C : ne convient pas pour la fonction. | C : niet geschikt voor de functie. |
§ 4 Les nominations interviennent parmi les candidats ayant obtenu la | § 4. De benoemingen gebeuren tussen de kandidaten die vermelding A of |
mention A ou B, en tenant compte de leurs complémentarités. Les noms | B kregen, rekening houdende met hun complementariteit. De namen van de |
des candidats non retenus ne sont pas publiés. | nietweerhouden kandidaten worden niet gepubliceerd. |
§ 1 Les membres de la Commission doivent : | § 1 De leden van de Commissie moeten : |
1° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; | 1° een gedrag vertonen dat overeenstemt met de functievereisten |
2° être porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur de type long | 2° houder zijn van een diploma van hoger onderwijs van het lange type |
ou du deuxième cycle de l'enseignement universitaire, ou justifier | of van de tweede cyclus van het universitair onderwijs, of een |
d'une expérience d'au moins 10 ans dans le domaine de l'électricité et | ervaring kunnen voorleggen van ten minste 10 jaar binnen het domein |
du gaz; | van elektriciteit en gas; |
3° avoir une bonne connaissance de la situation environnementale, | 3° een goede kennis hebben van de milieu-, sociale, economische en |
sociale, économique et institutionnelle de la Région de Bruxelles- | institutionele toestand van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Capitale; 4° avoir des connaissances approfondies du secteur de l'électricité et | 4° diepgaande kennis hebben van de elektriciteit en gassector met |
du gaz portant sur au moins un des aspects suivants : technique gaz, | betrekking tot ten minste een van de volgende aspecten : gastechniek, |
technique électricité, juridique, organisationnel, financier, | elektriciteitstechniek, juridische aspecten, organisatie, financiën, |
protection des consommateurs, concurrence, électricité vert; ou à | bescherming van de verbruiker, mededinging, groene elektriciteit; en |
défaut dans la régulation des marchés de réseau, tels que les | zo niet binnen het domein van de regulering van de netwerkmarkten, |
télécommunications, les chemins de fer ou les services postaux; | zoals de telecommunicatie, de spoorwegen of de postdiensten; |
5° avoir la capacité d'appréhender les marchés de l'électricité et du | 5° over de de capaciteit beschikken om de elektriciteits- en gasmarkt |
gaz en site urbain, particulièrement dans les dimensions | binnen een stedelijke omgeving te kunnen inschatten, meer bepaald de |
environnementales, sociales et économiques; | sociale, economische en milieudimensie. |
6° démontrer le souci de l'intérêt général, d'esprit d'indépendance | 6° blijk geven van belangstelling voor het algemene belang, |
par rapport aux acteurs du marché de l'énergie, et de préoccupations | onafhankelijkheid ten opzichte van de spelers van de energiemarkt, en |
énergétiques intégrant le développement durable et la protection de | de energiebezorgdheden, met inbegrip van de duurzame ontwikkeling en |
l'environnement; | de milieubescherming; |
7° avoir la capacité de travailler en équipe multidisciplinaire; | 7° in een multidisciplinair team kunnen werken; |
8° disposer d'une disponibilité suffisante pour exercer la fonction, | 8° voldoende beschikbaar zijn om de functie te kunnen uitoefenen, met |
en ce compris la préparation des réunions, | inbegrip van de voorbereiding van de vergaderingen; |
9° comprendre le français et le néerlandais. | 9° de Franse en Nederlandse taal begrijpen. |
§ 2 Le président de la Commission BRUGEL, doit outre les conditions | § 2 De Voorzitter van de BRUGEL-commissie moet naast voorwaarden 1°, |
1°, 2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8° énoncées au § 1er : | 2°, 3°, 5°, 6°, 7°, 8° vermeld in § 1 : |
1° avoir des connaissances approfondies du secteur de l'électricité et | 1° diepgaande kennis hebben van de elektriciteit en gassector met |
du gaz portant sur au moins cinq des aspects suivants : technique gaz, | betrekking tot minstens vijf van de volgende aspecten : gastechniek, |
technique électricité, juridique, organisationnel, financier, | elektriciteitstechniek, juridische aspecten, organisatie, financiën, |
protection des consommateurs, concurrence, électricité verte; | bescherming van de verbruiker, mededinging, groene elektriciteit; |
2° comprendre le français, le néerlandais et l'anglais. | 2° de Nederlandse, Franse en Engelse taal begrijpen. |
Art. 4.§ 1er Les membres de la Commission BRUGEL ne peuvent être |
Art. 4.§ 1. De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen Minister, |
Ministres, Secrétaires d'Etat, membres d'un Cabinet ministériel ou | Staatssecretaris, lid van een ministerieel kabinet of lid van een |
membres d'une Assemblée parlementaire. | parlementaire assemblee zijn. |
§ 2 Les membres de la Commission BRUGEL ne peuvent exercer d'autres | § 2 De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen enkele andere functie |
fonctions susceptibles de compromettre leur indépendance et leur | uitoefenen die mogelijk de onafhankelijkheid en de objectiviteit bij |
objectivité dans l'exercice de leur mandat. | de uitoefening van het mandaat in het gedrang kunnen brengen |
§ 3 Les membres de la Commission ne peuvent exercer quelqu'activité ou | § 3. De leden van de BRUGEL-commissie mogen geen activiteit of mandaat |
mandat que ce soit, rémunéré ou non, au profit d'un producteur, d'un | uitoefenen, al dan niet bezoldigd, voor een producent of een |
gestionnaire de réseau, d'un fournisseur et d'un intermédiaire. | netwerkbeheerer, een leverancier of een tussenpersoon. |
Ces interdictions subsistent pendant deux ans après la fin du mandat | Deze verbodsbepalingen blijven twee jaar gelden na het einde van het |
du titulaire. | mandaat van de houder. |
Art. 5.Les membres de la Commission prêtent serment, avant leur |
Art. 5.De leden van de Commissie leggen de eed af voor ze in functie |
entrée en fonction, devant le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. | treden, voor de Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft. |
Art. 6.La fonction de membre de la Commission BRUGEL prend fin : |
Art. 6.De functie van de leden van de BRUGEL-commissie loopt ten einde : |
1° à l'expiration du terme fixé; | 1° bij verstrijken van de vastgelegde termijn; |
2° dès survenance d'une cause d'incompatibilité ou d'interdiction | 2° bij optreden van een oorzaak van onverenigbaarheid of verbod zoals |
prévue à l'article 5; | voorzien in artikel 5; |
3° pour manquements graves à leurs devoirs; le Gouvernement statue, | 3° voor ernstige tekortkomingen; de Regering doet een uitspraak, op |
sur proposition de la Commission, après que celle-ci ait entendu ou | voorstel van de Commissie, nadat die het betrokken lid gehoord of |
convoqué le membre concerné; | opgeroepen heeft; |
4° en cas de démission volontaire, au terme d'un délai de préavis de | 4° in geval van vrijwillig ontslag, aan het einde van een |
maximum trois mois fixé par le Gouvernement. | opzeggingstermijn van maximum drie maanden die door de Regering wordt vastgesteld. |
Art. 7.Le président de la Commission reçoit des jetons de présence |
Art. 7.De voorzitter van de Commissie ontvangt zitpenningen bepaald |
fixés à 600 euro par séance de la Commission et pour chaque réunion | op 600 euro per zitting van de Commissie en voor elke vergadering die |
relevant de sa mission de représentation dans les instances | deel uitmaakt van zijn vertegenwoordigingsoprdacht bij nationale, |
nationales, internationales et européennes, avec un maximum, de 24.000 | internationale en Europese instanties, met een maximum van 24.000 euro |
euro par an. | per jaar. |
Il perçoit également une indemnité forfaitaire annuelle brute de | De voorzitter ontvangt eveneens een jaarlijkse bruto forfaitaire |
16.000 euros. | vergoeding van 16.000 euro |
Les autres membres de la Commission perçoivent des jetons de présence | |
de 500 euro par séance de la Commission, avec un maximum de 12.500 | De andere leden van de Commissie krijgen zitpenningen van 500 euro per |
euro par an. | zitting van de Commissie, met een maximum van 12.500 euro per jaar. |
Ils perçoivent également une indemnité forfaitaire annuelle brute de | Zij ontvangen eveneens een jaarlijkse bruto forfaitaire vergoeding van |
7.500 euros. | 7.500 euro. |
Art. 8.La Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargée |
Art. 8.De Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 mai 2007 Brussel, 3 mei 2007. | Brussel, 3 mei 2007. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Namens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'eau, | De Minister van Leefmilieu, van Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |