Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 08/02/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant octroi d'une subvention à l'ASBL « Rire et Grandir - Groeien en Lachen » pour l'année 2007 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant octroi d'une subvention à l'ASBL « Rire et Grandir - Groeien en Lachen » pour l'année 2007 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende toekenning van een toelage aan de VZW « Rire et Grandir - Groeien en Lachen » voor het jaar 2007
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
8 FEVRIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 8 FEBRUARI 2007. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant octroi d'une subvention à l'ASBL « Rire et houdende toekenning van een toelage aan de VZW « Rire et Grandir -
Grandir - Groeien en Lachen » pour l'année 2007 Groeien en Lachen » voor het jaar 2007
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet Gelet op de gecoördineerde wetten van de Raad van State van 17 juli
1991, notamment les articles 55, 56, 57 et 58; 1991, inzonderheid op artikel 55, 56, 57 en 58;
Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene
bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies
aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook
communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, inzonderheid op
la Cour des comptes, notamment les articles 11 et 12; artikelen 11 en 12;
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; bepalingen die van toepassing zijn op de begroting,de boekhouding en
Vu l'ordonnance du 22 décembre 2007 contenant le budget général des de controle; Gelet op de ordonnantie van 22 december 2007 houdende de algemene
dépenses pour l'année budgétaire 2007, notamment l'article 20; uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2007, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 artikel 20; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5n); ondertekening van de akten van de Regering, inzonderheid op artikel 5n);
Vu la convention du 4 mai 2004 relative à la création et à la gestion Gelet op de overeenkomst van 4 mei 2004 betreffende de oprichting en
de la crèche de proximité du Ministère de la Région de het beheer van de buurtcrèche van het Ministerie van het Brussels
Bruxelles-capitale; notamment les articles 5 et 9; Hoofdstedelijk Gewest inzonderheid op de artikels 5 en 9;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 31 janvier 2007; Vu l'accord du Ministre du Budget; Considérant que l'accueil des enfants en bas âge du personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale a été rendu possible par la création d' une crèche de proximité; Considérant qu'il est important que cet accueil puisse se poursuivre être maintenu dans les mêmes conditions de capacité et de qualité; Considérant en outre que la crêche fonctionne à pleine capacité d'enfants et de personnel; Considérant enfin qu'il n'y a plus de place à temps plein disponible Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 31 januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting; Overwegende dat de opvang van jonge kinderen van het personeel van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest mogelijk werd gemaakt door de oprichting van een buurtcrèche; Overwegende dat het belangrijk is dat deze opvang kan worden voortgezet en worden gehandhaafd in dezelfde omstandigheden wat betreft de kwaliteit en capaciteit; Overwegende dat de bovendien crèche op vol vermogen qua kinderen en personeelsbezetting werkt; Overwegende, tenslotte, dat er geen voltijdse plaatsen meer ter
avant 2008 et que d'ici là sont disponibles deux temps partiels mais beschikking zijn vóór 2008 en er tegen dan twee deeltijdse plaatsen
pas avant septembre 2007, ter beschikking zijn, doch slechts vanaf september 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une subvention de 370 000 EUR est octroyée à l'ASBL «

Artikel 1.Een toelage van 370 000 EUR wordt toegekend aan de vzw «

Rire et Grandir - Groeien en Lachen ». Rire et Grandir - Groeien en Lachen ».
Adresse : Avenue de la Chasse 152 à 1040 Bruxelles Bruxelles Adres: Jachtlaan 152, 1040 Brussel.

Art. 2.La présente subvention est imputée à l'allocation de base

Art. 2.Deze toelage wordt geboekt op basisallocatie 10.02.45.33.00

10.02.45.33.00 du budget général des dépenses de la Région de van de algemene uitgavenbegroting van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale pour l'année budgétaire 2007 conformément à Gewest voor het begrotingsjaar 2007 overeenkomstig de
l'ordonnance de finances; financieordonnantie;

Art. 3.Cette subvention est destinée à permettre au bénéficiaire de

Art. 3.Deze toelage is bedoeld om de begunstigde in staat te stellen

couvrir, au titre de dépenses admissibles, les frais relatifs : de onkosten, als toelaatbare kosten, te dekken betreffende:
- au fonctionnement de la crèche de proximité destinée à accueillir - de werking van de buurtcrèche bedoeld voor de opvang van in het
notamment des enfants des membres du personnel du Ministère de la bijzonder de kinderen van de personeelsleden van het Ministerie van
Région de Bruxelles-Capitale, à savoir les frais salariaux et les het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, nl. de loonkosten en de algemene
dépenses générales de fonctionnement; werkingskosten;
- à la location d'un immeuble situé à proximité du siège du Ministère - de huur van een onroerend goed in de omgeving van de zetel van het
de la Région de Bruxelles-Capitale; Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- aux charges du bâtiment. - de vaste kosten van het gebouw.

Art. 4.La subvention sera liquidée selon les modalités suivantes :

Art. 4.De toelage wordt uitbetaald als volgt:

- une tranche de 351 000 EUR sera mise en liquidation dès la signature - een schijf van 351 000 EUR, wordt betaald zodra dit besluit zal
du présent arrêté; hebben getekend worden;
- une deuxième tranche soit le solde de 19 000 EUR, sera liquidée - een tweede schijf, zijnde het saldo van 19 000 EUR, wordt betaald na
après approbation par le Comité d'accompagnement de la crèche du goedkeuring van het eindverslag van de activiteiten door het
rapport final d'activités. Ce rapport sera accompagné d'un décompte Begeleidingscomité van de crèche. Dit verslag, vergezeld van een
final des recettes et des dépenses appuyé de pièces justificatives eindafrekening van de inkomsten en uitgaven gestaafd met bewijsstukken
classées par postes et reprises dans une liste avec le montant gerangschikt per post en opgenomen in een lijst met het
correspondant, les pièces doivent être fournies pour le 30 mars de overeenstemmende bedrag, de stukken moeten worden afgeleverd voor 30
l'année qui suit l'année pour laquelle la subvention est allouée; maart van het jaar dat volgt op het jaar waarvoor de toelage wordt toegekend;
- si le rapport final révèle un solde positif, ce solde sera - indien uit het eindverslag een positief saldo blijkt, wordt dit
remboursé. saldo terugbetaald.
Les tranches seront liquidées au n° de compte : 001- 4263833-80. De schijven worden gestort op rekeningnummer: 001- 4263833-80.

Art. 5.Un comité d'accompagnement est institué. Il est composé de

Art. 5.Er wordt een begeleidingscomité opgericht. Het is samengesteld

trois personnes du Ministère désignées par le Secrétaire général; uit drie personen van het Ministerie aangesteld door de Secretaris-generaal.
Ce comité se réunira au terme de chaque trimestre échu afin Dit comité vergadert op het einde van elk trimester om de verslagen
d'approuver les rapports d'activités, ainsi qu'au moment du dépôt du van de activiteiten goed te keuren en bij het neerleggen van de
décompte final pour déterminer le cas échéant le sort qui sera réservé eindafrekening om in voorkomend geval te bepalen wat er gebeurt met
au solde positif. het positief saldo.

Art. 6.Le versement de la subvention n'a pas pour conséquence de

Art. 6.De storting van de toelage geeft de begunstigde geen

créer dans le chef du bénéficiaire un droit inconditionnel à l'octroi onvoorwaardelijk recht op de toekenning van de toelage, aangezien elke
de la subvention, chaque versement étant considéré comme ayant été storting wordt beschouwd als voorschot.
liquidé à titre de provision. Het niet-verantwoorde deel van de toelage zal worden afgetrokken van
La partie non justifiée de la subvention sera déduite du montant du het te storten saldobedrag. Als het niet-verantwoorde deel het
solde à verser. Si la partie non justifiée dépassait le montant du saldobedrag overschrijdt, wordt het terugbetaald aan het Ministerie
solde, elle serait remboursée au Ministère de la Région de van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ten belope van het
Bruxelles-Capitale, à concurrence du montant indûment perçu, moyennant onrechtmatig ontvangen bedrag, volgens de gebruikelijke modaliteiten.
les modalités d'usage.

Art. 7.Le bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son

Art. 7.Enkel de begunstigde van deze toelage is verantwoordelijk voor

personnel sous sa seule responsabilité. Le Ministère de la Région de de aanwerving en het beheer van zijn personeel. Het Ministerie van het
Bruxelles-Capitale ne peut être rendu responsable de tout dommage Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan niet aansprakelijk worden gesteld
causé à des tiers du chef de la réalisation de l'opération décrite à voor enig nadeel berokkend aan derden door de uitvoering van de
l'article 3. onderneming beschreven in artikel 3.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening

Bruxelles, le 8 février 2007. ervan. Brussel, 8 februari 2007.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Développement. Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^