Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 30/11/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant le fonds Droit de gestion publique "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale organisant le fonds Droit de gestion publique Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot organisatie van het fonds van Openbaar Beheersrecht
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 NOVEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 30 NOVEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale organisant le fonds Droit de gestion publique tot organisatie van het fonds van Openbaar Beheersrecht
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 12 décembre 1991. créant les fonds budgétaires, en Gelet op de ordonnantie van 12 december 1991 houdende oprichting van
particulier son article 2, 14°, inséré par l'ordonnance du 20 juillet begrotingsfondsen, inzonderheid op artikel 2, 14°, ingevoegd bij de
ordonnantie van 20 juli 2006 houdende wijziging van de ordonnantie van
2006 modifiant l'ordonnance du 12. décembre 1991 créant les fonds 12 december 1991 houdende oprichting van begrotingsfondsen;
budgétaires; Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het
Bruxelles-Capitale donné le 20 janvier 2006; Brussels Hoofdstedelijk Gewest gegeven op 20 januari 2006;
Vu l'avis 41.308/3 du Conseil d'Etat donné le 26 septembre 2006 en Gelet op het advies 41.308/3 van de Raad van State gegeven op 26
application de l'article 84, § 1er, alinea 1er, 1°, des lois september 2006. met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
coordonnées sur le Conseil d'Etat; van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 21 décembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21
december 2005;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting;
Sur la proposition du Ministre chargé du Logement, Op voordracht van de Minister bevoegd voor Huisvesting,
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, dient men te verstaan

par : onder :
- Ministre : Le Ministre ou le Secrétaire d'Etat chargé du Logement; - Minister : de Minister of de Staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting;
- Opérateur immobilier public : l'opérateur immobilier public au sens - Openbaar vastgoedbeheerder : de openbaar vastgoedbeheerder in de zin
de l'article 2 de l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code van artikel 2 van de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de
bruxellois du Logement; Brusselse Huisvestingscode;
- Code : l'ordonnance du 17 juillet 2003. portant le Code bruxellois - Code : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse
du Logement; Huisvestingscode;
- Ordonnance : l'ordonnance du 12 décembre 1991 créant les fonds - Ordonnantie : de ordonnantie van 12 december 1991 houdende
budgétaire. oprichting van begrotingsfondsen.

Art. 2.En application de l'article 2, 14°, de l'ordonnance, des prêts

Art. 2.In toepassing van artikel 2, 14°, van de ordonnantie, kunnen

peuvent être octroyés aux opérateurs immobiliers publics afin de leningen toegekend worden aan de openbare vastgoedbeheerders teneinde
couvrir les frais d'exécution des travaux de rénovation de logements de uitvoeringskosten van de renovatiewerken van de woningen te dekken
faisant l'objet d'un droit de gestion publique au sens de l'article 2, die het voorwerp uitmaken van een openbaar beheersrecht in de zin van
10°, du Code. artikel 2, 10°, van de Code.

Art. 3.Les demandes de prêts doivent être introduites, par lettre

Art. 3.De aanvragen voor leningen dienen per aangetekende zending te

recommandée, auprès du Ministre. worden ingediend bij de Minister.
Les demandes doivent être accompagnées des documents suivants : De aanvragen dienen te worden vergezeld van de volgende documenten :
- la proposition de gestion publique, visée à l'article 19 du Code; - het voorstel van openbaar beheersrecht, bedoeld in artikel 19 van de code;
- un descriptif du logement faisant l'objet de la proposition de - een beschrijving van de woning die het voorwerp uitmaakt van het
gestion publique; voorstel van openbaar beheersrecht;
- un descriptif des travaux de rénovation requis ainsi que le coût - een beschrijving van de vereiste renovatiewerken en de kostprijs van
desdits travaux; deze werken;
- un plan prévisionnel de remboursement du prêt. - een previsioneel plan voor de aflossing van de lening.

Art. 4.§ 1. Le montant du prêt ne peut dépasser 50 % du montant total

Art. 4.§ 1. Het bedrag van de lening mag niet meer dan 50 % van het

des travaux prévus. totaalbedrag van de geplande werken bedragen.
§ 2. En dérogation au § 1er, ce taux est porté à 80 % dans les cas § 2. In afwijking van § 1 wordt dit percentage 80 % in de volgende
suivants : gevallen :
- Le logement est situé dans l'Espace de Développement Renforcé du - De woning is gelegen in een Ruimte voor de Versterkte Ontwikkeling
Logement et de la Rénovation, tel que défini au PRD arrêté le 12 van de Huisvesting en de Renovatie zoals bepaald in het GewOP van 12
septembre 2002; september 2002;
- Le logement est situé sur le territoire d'une commune dont la - De woning is gelegen op het grondgebied van een gemeente waarvan het
quote-part moyenne par habitant dans la Dotation générale aux gemiddelde aandeel per inwoner in de algemene dotatie aan de
Communes, calculée sur les trois années précédant celle de gemeenten, berekend op de drie jaren voorafgaand aan de invoering van
l'introduction du dossier, est supérieure à la quote-part moyenne par het dossier, groter is dan het gemiddelde aandeel per inwoner van de
habitant des 19 communes de la Région de Bruxelles-Capitale, également 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, eveneens berekend
calculée sur les trois mêmes années. op dezelfde drie jaren.

Art. 5.Les prêts accordés sont remboursables mensuellement, sans

Art. 5.De toegekende leningen zijn maandelijks aflosbaar, zonder

l'application d'un taux d'intérêt, et dans un délai de maximum 9 ans toepassing van een rentevoet, en binnen een maximale termijn van 9
qui commence à courir à la fin desdits travaux. jaar die begint te lopen na beëindiging van deze werken.

Art. 6.§ 1er Sous peine d'invalidation de la demande, le coût total

Art. 6.§ 1. Op straffe van ongeldigheid van de aanvraag mag de totale

des travaux envisagés ne peut dépasser euro 50.000 par unité de kostprijs van de geplande werken niet hoger zijn dan euro 50.000 per
logement après travaux. wooneenheid.
§ 2. Le montant, fixé au § 1er, est lié à l'évolution de l'indice ABEX § 2. Het in § 1 vastgestelde bedrag wordt gekoppeld aan de evolutie
pour les frais de construction d'habitations privées et correspond à van de ABEXindex voor de bouwkosten van privéwoningen en stemt overeen
l'indice de novembre 2006. Il est annuellement adapté au 1er janvier à met de index van november 2006. Het wordt jaarlijks op 1 januari
l'indice ABEX du mois de novembre précédant l'adaptation et est aangepast aan het indexcijfer van de maand november die aan de
arrondi au plus proche dixième. aanpassing voorafgaat en afgerond tot het dichtstbijzijnde tiende.

Art. 7.§ 1. Le Ministre notifie à l'opérateur immobilier public

Art. 7.§ 1. De Minister betekent aan de openbare vastgoedbeheerder de

l'octroi ou le refus de sa demande dans les 2 mois de sa réception. toekenning of de weigering van de aanvraag binnen de twee maanden na
ontvangst ervan.
En cas d'absence de réponse dans ce délai, la demande est réputée Ingeval er geen antwoord wordt gegeven binnen deze termijn, wordt de
refusée. aanvraag geacht te zijn geweigerd.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking

au Moniteur Belge. in het Belgisch Staatsblad.

Art. 9.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

Art. 9.De Minister bevoegd voor Huisvesting wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 novembre 2006. Brussel, op 30 november 2006.
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Ministre-Président Minister-President Ministre du Gouvernement de la Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
l'Aménagement du territoire, des monuments et Sites, de la Rénovation Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
développement . Ontwikkelingssamenwerking
^