← Retour vers "Arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek "
Arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek | Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het grondgebied van de gemeente Molenbeek |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
7 DECEMBRE 2006. - Arrêté du gouvernement de la Région de | 7 DECEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse hoofdstedelijke regering |
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de | betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het |
préemption sur le territoire de la commune de Molenbeek | grondgebied van de gemeente Molenbeek |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Vu les articles 1er et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
du Territoire; | Ruimtelijke Ordening, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende overheden; |
Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
Considérant que conformément à l'article 259, 2°, 4°, du Code | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 2°, 4°, van het Brussels |
bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est | Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt |
exercé dans l'intérêt général en vue : | in het algemeen belang met het oog op : |
de lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres; | de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen; |
de réaliser des logements de type social; | de realisatie van woningen van het sociale type; |
Considérant que le périmètre concerné est repris dans le Contrat de | Overwegende dat de betrokken perimeter opgenomen is in het |
quartier « Ateliers Mommaerts » dont un des objectifs principaux est | Wijkcontract « Ateliers Mommaerts » waarvan de een van de voornaamste |
la construction de logements sociaux; | doelstellingen erin bestaat sociale woningen te bouwen; |
Considérant l'intention de la Commune de Molenbeek, évoquée dans sa | Overwegende het voornemen van de Gemeente Molenbeek, kenbaar gemaakt |
décison du 13 octobre 2006, d'assainir les immeubles rue de l'Ecole | in haar beslissing van 13 oktober 2006, om de gebouwen in de |
63-65 et rue du Facteur 25; | Schoolstraat 63-65 en in de Briefdragerstraat 25 te saneren |
Considérant que la commune de Molenbeek est le pouvoir préemptant le | Overwegende dat de gemeente Molenbeek als voorkooprechthebbende |
mieux à même de réaliser ces objectifs dans le cadre de sa politique | overheid het best in staat is om deze doelstellingen te verwezenlijken |
urbanistique; | in het kader van haar stedenbouwkundig beleid; |
Considérant qu'à titre subsidiaire, la Société du Logement de la | Overwegende dat in bijkomende orde de Brusselse Gewestelijke |
Région Bruxelles-Capitale pourrait mener les mêmes opérations que | Huisvestingsmaatschappij dezelfde operaties zouden kunnen voeren als |
celles de la Commune, eu égard à ses moyens; | de Gemeente, gezien haar middelen; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op voordracht van de Minister-President, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est l'ilôt compris entre |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter is het huizenblok |
les numéros 13 à 17 Parvis Saint-Jean-Baptiste, la rue de l'Ecole n°s | tussen de nummers 13 tot 17 aan het Sint-Jans-Baptistvoorplein, de |
63-65 et la rue du Facteur n° 25 (voir plan en annexe). | Schoolstraat nrs. 63-65 en de Briefdragerstraat nr. 25 (zie plan in |
Art. 2.Les immeubles bâtis ou non seront placés sous statut de |
bijlage). |
périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la | |
Commune de Molenbeek jusqu'au 31 décembre 2007. | Art. 2.De al dan niet bebouwde onroerende goederen zullen tot 31 |
december 2007 het statuut krijgen van aan het voorkooprecht | |
onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente | |
Sint-Jans-Molenbeek. | |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid |
- la commune de Molenbeek-Saint-Jean comme pouvoir préemptant | worden, zijn : - de gemeente Sint-Jans-Molenbeek als prioritaire |
prioritaire, | voorkooprechthebbende overheid, |
- et la Société du Logement de la Région Bruxelles-Capitale. | - en de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 7 décembre 2007. | Brussel, 7 december 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de | De Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
l'Informatique régionale, | Gewestelijke Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, | De Minister van Tewerkstelling, Economie, |
de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'incendie | Wetenschappelijk Onderzoek en Brandbestrijding |
et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics, | De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |