Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant sur les acteurs financiers | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de financiële actoren |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 OKTOBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant sur les acteurs financiers | betreffende de financiële actoren |
Le Gouvernement de la Region de Bruxelles-capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment les articles 8 et 40; | Brusselse Instellingen, inzonderheid op de artikelen 8 en 40; |
Vu l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions | Gelet op de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de |
applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, notamment les | bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en |
articles 24, 25, 45, 47, 54, 55, 56, 57, 58, et 69; | de controle, inzonderheid op de artikelen 24, 25, 45, 47, 54, 55, 56, |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 février 2006; | 57, 58, en 69; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 februari 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mars 2006; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 avril 2006; | maart 2006; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 april 2006; |
Vu le protocole n° 2006/15 du 31 août 2006 du Comité de secteur XV; | Gelet op het protocol nr. 2006/15 van 31 augustus 2006 van het Comité |
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Budget, de la Fonction | van sector XV; Op voorstel van de Minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en |
publique et des Relations extérieures; | Externe Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
TITRE Ier. - Dispositions générales | TITEL I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1. ordonnance : l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les | 1° ordonnantie : de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 |
dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle; | houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de |
boekhouding en de controle; | |
2. entité régionale : l'entité régionale telle que définie à l'article | 1° gewestelijke entiteit : de gewestelijke entiteit zoals bepaald in |
2, 2°, de l'ordonnance; | artikel 2, 2°, van de ordonnantie; |
3. entités comptables : les services du Gouvernement et chaque | 1° boekhoudkundige entiteiten : de diensten van de Regering en elke |
organisme administratif autonome, tels que définis respectivement aux | autonome bestuursinstelling, zoals bepaald in respectievelijk de |
articles 2, 3° et 85 de l'ordonnance; | artikelen 2, 3° en 85 van de ordonnantie; |
1° organe de surveillance : | 4° toezichtsorgaan : |
* pour les services du Gouvernement : la direction du Contrôle | * voor de diensten van de Regering : de directie Financiële Controle |
Financier de l'Administration des Finances et du Budget du Ministère | van het Bestuur Financiën en Begroting van het Ministerie van het |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
* pour les organismes administratifs autonomes, les organes compétents | * voor de autonome bestuursinstellingen, de door die instellingen |
mis en place par ces organismes; | opgerichte bevoegde organen; |
5° caissier : l'établissement de crédit tenant la situation | 1° kassier : de kredietinstelling die de dagstaat bijhoudt van de |
journalière de la trésorerie des services du Gouvernement; | thesaurie van de diensten van de Regering; |
1° droit constaté : le droit constaté tel que défini à l'article 37 de l'ordonnance. | 6° vastgesteld recht : het vastgesteld recht zoals bepaald in artikel 37 van de ordonnantie. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux services du gouvernement et |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de diensten van de Regering |
aux organismes administratifs autonomes de première catégorie. | en op de autonome bestuursinstellingen van eerste categorie. |
Les organismes administratifs autonomes de seconde catégorie sont | De autonome bestuursinstellingen van tweede categorie worden mutatis |
soumis mutatis mutandis à l'article 13, alinéa 4 et à l'article 22, § | mutandis onderworpen aan artikel 13, 4e lid en artikel 22, § 1, 3e |
1er, alinéa 3. | lid. |
TITRE II. - Les services du Gouvernement | TITEL II. - De diensten van de Regering |
CHAPITRE Ier. - L'ordonnateur | HOOFDSTUK I. - De ordonnateur |
Art. 3.La fonction d'ordonnateur primaire est exercée par le |
Art. 3.De functie van primaire ordonnateur wordt uitgeoefend door de |
Gouvernement. | Regering. |
La fonction d'ordonnateur secondaire est exercée par les membres du | De functie van secundaire ordonnateur wordt uitgeoefend door de leden |
Gouvernement selon les dispositions de répartition de compétences | van de Regering volgens de bepalingen tot verdeling van de |
arrêtées par le Gouvernement. | bevoegdheden vastgesteld door de Regering. |
Art. 4.La fonction d'ordonnateur délégué est exercée par : |
Art. 4.De functie van gedelegeerde ordonnateur wordt uitgeoefend door : |
1° les secrétaires d'Etat, selon les dispositions de délégations de | 1° de staatssecretarissen, volgens de bepalingen van delegatie van |
compétences arrêtées par le ministre fonctionnellement compétent | bevoegdheden, vastgesteld door de functioneel bevoegde minister aan |
auquel ils sont adjoints; | wie ze zijn toegevoegd; |
2° les agents des services du gouvernement ayant au moins le grade de | 2° de ambtenaren van de diensten van de Regering die minstens de graad |
directeur général, selon les dispositions arrêtées par le Gouvernement | hebben van directeur-generaal, volgens de door de Regering |
vastgestelde bepalingen van het besluit dat is opgesteld | |
et conformément à l'article 8 du présent arrêté; | overeenkomstig artikel 8 van dit besluit; |
3° les agents désignés nommément pour des compétences fonctionnelles | 3° de ambtenaren die door een regeringsbesluit met naam zijn |
spécifiques par un arrêté du gouvernement. | aangesteld voor specifieke functionele bevoegdheden. |
Art. 5.L'ordonnateur subdélégué est désigné, conformément à l'article |
Art. 5.De gesubdelegeerde ordonnateur wordt aangesteld door de |
8 du présent arrêté, par l'ordonnateur secondaire sur proposition de | secundaire ordonnateur, overeenkomstig artikel 8 van dit besluit, op |
l'ordonnateur délégué. | voorstel van de gedelegeerde ordonnateur. |
Art. 6.Les ministres et secrétaires d'Etat peuvent désigner |
Art. 6.De ministers en staatssecretarissen kunnen respectievelijk een |
respectivement un ordonnateur délégué et un ordonnateur subdélégué | gedelegeerde en een gesubdelegeerde ordonnateur aanstellen binnen de |
parmi les membres de leur cabinet. | leden van hun kabinet. |
Art. 7.Les ordonnateurs secondaires, délégués ou subdélégués ne |
Art. 7.De secundaire, gedelegeerde of gesubdelegeerde ordonnateurs |
peuvent agir que dans les limites fixées par les arrêtés de délégation | mogen enkel handelen binnen de grenzen vastgesteld door de delegatie- |
ou de subdélégation. | of subdelegatiebesluiten. |
Art. 8.Sans préjudice de l'article 10 de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 8.Onverminderd artikel 10 van het besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 18 juillet 2000 portant règlement | Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 2000 tot regeling van haar |
de son fonctionnement et réglant la signature des actes du | werkwijze en tot regeling van de ondertekening van de akten van de |
Gouvernement, l'arrêté de délégation ou de subdélégation est établi | Regering, wordt het delegatie- of subdelegatiebesluit opgesteld door |
par un ordonnateur compétent conformément aux diverses dispositions | een ordonnateur die bevoegd is overeenkomstig de verschillende |
répartitrices des compétences auxquelles l'arrêté fait explicitement | bepalingen tot verdeling van de bevoegdheden waarnaar het besluit in |
référence dans son préambule. | zijn aanhef expliciet verwijst. |
L'arrêté détermine au minimum pour chaque délégation : | Het besluit bepaalt voor elke delegatie minimaal : |
- son champ d'application, | - haar toepassingsgebied, |
- sa nature, | - haar aard, |
- ses limites. | - haar grenzen. |
Par champ d'application, sont visés les agents, fonctions, | Met toepassingsgebied worden de ambtenaren, functies, besturen, |
administrations, services et directions soumis à l'arrêté de | diensten en directies bedoeld die onderworpen zijn aan het delegatie- |
of subdelegatiebesluit. | |
délégation ou de subdélégation. | Onder aard wordt verstaan het voorwerp van de in termen van volmachten |
Par nature, il est entendu l'objet de la délégation accordée en termes | en handtekening verleende delegatie. |
de pouvoirs et de signature. | Onder grenzen wordt verstaan de opsomming van de drempels die per |
Par limites, il est entendu l'énumération des seuils à respecter par | uitgavencategorie dienen te worden gerespecteerd. |
catégorie de dépenses. Art. 9.L'ordonnateur délégué met en place la structure |
Art. 9.De gedelegeerde ordonnateur voert de organisatiestructuur |
organisationnelle ainsi que les systèmes et les procédures de gestion | alsook de systemen en de procedures van beheer en interne controle in |
et de contrôle interne adaptés à l'exécution de ses tâches. | die afgestemd zijn op de uitoefening van zijn taken. |
Art. 10.Lorsqu'un ordonnateur délégué ou subdélégué considère qu'une |
Art. 10.Wanneer een gedelegeerde of gesubdelegeerde ordonnateur van |
décision qui lui est imposée contrevient aux dispositions légales ou | oordeel is dat een beslissing die hem wordt opgelegd ingaat tegen de |
réglementaires ou qu'il ne dispose pas, lui ou les services qui | wettelijke of reglementaire bepalingen, of als hijzelf noch de |
dépendent de lui, des informations nécessaires, il la renvoie à l'autorité délégante. Aucune mesure ne peut être prise à l'encontre des ordonnateurs délégués ou subdélégués agissant en cette qualité, sans l'avis préalable de l'inspection des finances. Cet avis est donné dans la huitaine de la communication du dossier à l'inspection des finances. Art. 11.Les ordonnateurs délégués ou subdélégués, agents des services du Gouvernement ou des organismes administratifs autonomes peuvent, à tout moment, être suspendus temporairement par une décision motivée de l'Inspection des Finances, réunie en collège, en cas de fraude ou de négligence répétée. La décision est notifiée à l'intéressé, à l'autorité délégante, au contrôleur des engagements et des liquidations, au comptable régional, à l'organe de surveillance et au(x) comptable(s)-trésorier(s) compétent(s). L'autorité délégante se prononce sur cette suspension dans un délai de |
diensten die van hem afhangen over de nodige informatie beschikken, dan stuurt hij deze terug naar de delegerende autoriteit. Er kan geen maatregel worden opgelegd aan gedelegeerde of gesubdelegeerde ordonnateurs die als dusdanig optreden, zonder voorafgaand advies van de inspectie van financiën. Dat advies wordt gegeven binnen de acht dagen na de kennisgeving van het dossier aan de inspectie van financiën. Art. 11.De gedelegeerde of gesubdelegeerde ordonnateurs, ambtenaren van de diensten van de Regering of van de autonome bestuursinstellingen, kunnen in geval van fraude of herhaalde nalatigheid op ieder moment tijdelijk worden geschorst door een gemotiveerde beslissing van de Inspectie van Financiën, in college samengekomen. De beslissing wordt betekend aan de belanghebbende, aan de delegerende autoriteit, aan de controleur van de vastleggingen en de vereffeningen, aan de gewestelijke boekhouder, aan het toezichtsorgaan en aan de bevoegde rekenplichtige(n). |
5 jours ouvrables. | De delegerende overheid spreekt zich binnen een termijn van 5 |
werkdagen uit over die schorsing. | |
Art. 12.Sans préjudice de la responsabilité pénale éventuelle des |
Art. 12.Onverminderd de eventuele strafrechtelijke aansprakelijkheid |
ordonnateurs, l'ordonnateur délégué ou subdélégué engage sa | van de ordonnateurs, stelt de gedelegeerde of gesubdelegeerde |
responsabilité dans le cas : | ordonnateur zich aansprakelijk in het geval : |
a) où il exercerait une activité illégale, commettrait une fraude ou | a) hij een onwettige activiteit, fraude of daden van corruptie zou |
des actes de corruption; | begaan; |
b) où il établirait des ordres de recouvrement ou de paiement | b) hij bevelen tot invordering of betaling zou opstellen die ongegrond |
manifestement infondés; | zijn; |
c) où il omettrait d'établir des ordres de recouvrement pour des | c) hij zou nalaten invorderingsbevelen op te stellen voor ontvangsten |
recettes dues. | die verschuldigd zijn. |
CHAPITRE II. - Le comptable régional | HOOFDSTUK II. - De gewestelijke boekhouder |
Art. 13.Le comptable régional est un agent ayant au moins le grade de |
Art. 13.De gewestelijke boekhouder is een ambtenaar met minstens de |
directeur. Il est soumis au statut et fait partie du service gestion financière de l'administration du budget et des finances des services du Gouvernement. Il est désigné par le Gouvernement, sur proposition du Ministre des Finances. Le comptable régional dispose pour l'exercice de ses missions d'agents placés sous sa responsabilité hiérarchique. Du fait de sa désignation, le comptable régional est tenu de communiquer régulièrement au Ministre des Finances, selon les modalités fixées par ce dernier, les opérations qu'il effectue. Art. 14.Le comptable régional comptabilise les droits constatés établis par les ordonnateurs compétents. |
graad van directeur. Hij is onderworpen aan het statuut en maakt deel uit de dienst financieel beheer van het bestuur financiën en begroting van de diensten van de Regering. Hij wordt aangesteld door de Regering, op voordracht van de Minister van Financiën. De gewestelijke boekhouder beschikt voor de uitoefening van zijn opdrachten over ambtenaren die onder zijn hiërarchische verantwoordelijkheid staan. Door zijn aanstelling, is de gewestelijke boekhouder verplicht geregeld, verslag uit te brengen bij de Minister van Financiën, volgens de modaliteiten die door deze laatste zijn bepaald, van de verrichtingen die hij uitvoert. Art. 14.De gewestelijke boekhouder boekt de vastgestelde rechten opgesteld door de bevoegde ordonnateurs. |
Art. 15.Le comptable régional obtient des ordonnateurs, qui en |
Art. 15.De gewestelijke boekhouder ontvangt van de ordonnateurs, die |
garantissent la fiabilité, toutes les informations nécessaires à | garant staan voor de betrouwbaarheid ervan, alle informatie die nodig |
l'établissement de comptes présentant une image fidèle du patrimoine | is voor het opstellen van rekeningen die een getrouw beeld geven van |
et de l'exécution du budget de l'entité comptable. | het vermogen en van de uitvoering van de begroting van de |
boekhoudkundige entiteit. | |
CHAPITRE III. - Les comptables-trésoriers | HOOFDSTUK III. - De rekenplichtigen |
Section Ire. - Désignation | Afdeling I. - Aanstelling |
Art. 16.Les comptables centralisateurs, le comptable du contentieux |
Art. 16.De centraliserende rekenplichtigen, de rekenplichtige van de |
et le comptable des fonds en souffrance sont désignés par le Ministre | geschillen en de rekenplichtige van de liggende gelden worden, in |
des Finances, en fonction de leur expérience et de leurs compétences | functie van hun ervaring en hun vakbekwaamheid, door de Minister van |
professionnelles, parmi les agents de niveau A soumis au statut. Ces comptables font partie du personnel du service Gestion financière de l'Administration des Finances et du Budget des services du Gouvernement. Les comptables de recettes et les régisseurs d'avances sont désignés par le Ministre des Finances, sur proposition du ministre fonctionnellement compétent. Les régisseurs d'avances des cabinets sont désignés par le Ministre ou le Secrétaire d'Etat fonctionnellement compétent. L'arrêté de désignation est co-signé par le Ministre des Finances. Art. 17.§ 1er. Pour chaque comptable-trésorier titulaire, un comptable-trésorier suppléant est désigné simultanément par le Ministre des Finances, sur proposition du ministre fonctionnellement compétent. Un second suppléant peut être désigné pour le comptable centralisateur des dépenses. |
Financiën aangesteld binnen de ambtenaren van niveau A die onderworpen zijn aan het statuut. Deze rekenplichtigen maken deel uit van het personeel van de dienst Financieel Beheer van het Bestuur Financiën en Begroting van de diensten van de Regering. De rekenplichtigen van de ontvangsten en de beheerders van de voorschotten worden op voordracht van de functioneel bevoegde minister door de Minister van Financiën aangesteld. De beheerders van de voorschotten van de kabinetten worden door de functioneel bevoegde Minister of Staatssecretaris aangesteld. Het aanstellingsbesluit wordt medeondertekend door de Minister van Financiën. Art. 17.§ 1. Voor elke titelvoerende rekenplichtige wordt er door de Minister van Financiën, op voordracht van de functioneel bevoegde minister, gelijktijdig een plaatsvervangende rekenplichtige aangesteld. Een tweede plaatsvervanger kan worden aangesteld voor de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven. |
Seuls les comptables-trésoriers titulaires sont justiciables de la | Enkel de titelvoerende rekenplichtigen zijn verantwoording |
Cour des comptes, pour les opérations de trésorerie qu'ils exécutent, | verschuldigd aan het Rekenhof, voor de thesaurieverrichtingen die ze |
telles que définies à l'article 69, § 1er, alinéa 3, de l'ordonnance. | uitvoeren, zoals bepaald in artikel 69, § 1, 3e lid, van de ordonnantie. |
§ 2. L'arrêté de désignation des comptables-trésoriers est établi par | § 2. Het aanstellingsbesluit van de rekenplichtigen wordt opgemaakt |
l'organe de surveillance. Cet arrêté décrit les tâches spécifiques du | door het toezichtsorgaan. Dit besluit omschrijft de specifieke taken |
comptable-trésorier et mentionne la date à partir de laquelle celui-ci | van de rekenplichtige en vermeldt de datum waarop deze het beheer op |
assume la gestion. | zich neemt. |
La Cour des comptes, l'ordonnateur compétent et le comptable régional | Het Rekenhof, de bevoegde ordonnateur en de gewestelijke boekhouder |
reçoivent sans délai une copie des arrêtés de désignation. | ontvangen onverwijld een kopie van de aanstellingsbesluiten. |
Section 2. -- Remplacement du comptable-trésorier | Afdeling 2. - Vervanging van de rekenplichtige |
Art. 18.En cas d'absence de courte durée du comptable-trésorier |
Art. 18.Bij afwezigheid van korte duur van de titelvoerende |
titulaire, ses fonctions sont exercées sous sa responsabilité par le | rekenplichtige, worden zijn functies onder zijn verantwoordelijkheid |
comptable-trésorier suppléant, jusqu'au moment où le | uitgeoefend door de plaatsvervangende rekenplichtige, tot op het |
comptable-trésorier titulaire reprend sa gestion. | ogenblik dat de titelvoerende rekenplichtige zijn beheer weer opneemt. |
Le comptable-trésorier titulaire établit les consignes d'exercice de | De titelvoerende rekenplichtige stelt de instructies op voor de |
la suppléance. | uitoefening van de vervanging. |
Art. 19.En cas d'absence de plus de 60 jours calendrier du comptable-trésorier, titulaire ou suppléant, celui-ci est déchargé temporairement ou définitivement de sa gestion par le comptable régional. Un comptable-trésorier titulaire ou suppléant est désigné par le comptable régional en remplacement du comptable-trésorier absent. Cette désignation est entérinée dans le mois par le Ministre des Finances. A défaut, ce dernier procède à une nouvelle désignation. Le comptable-trésorier titulaire demeure justiciable de la Cour des comptes jusqu'à la date de l'entrée en fonction de son remplaçant. Art. 20.Lorsque le comptable-trésorier titulaire ou suppléant est inopinément dans l'impossibilité d'exercer sa fonction, le comptable régional désigne immédiatement un comptable-trésorier titulaire intérimaire. Le comptable-trésorier intérimaire titulaire est justiciable de la Cour des comptes jusqu'à la date du retour du titulaire, ou de l'entrée en fonction d'un nouveau titulaire, désigné par le Ministre des Finances, sur proposition du ministre fonctionnellement compétent. Art. 21.En cas de défaillance d'un comptable-trésorier, dûment constatée par l'organe de surveillance, le comptable régional pourvoit, par mesure d'ordre, à son remplacement, selon les modalités |
Art. 19.Bij afwezigheid van meer dan 60 kalenderdagen van de titelvoerende of plaatsvervangende rekenplichtige, wordt deze door de gewestelijke boekhouder tijdelijk of definitief ontheven van zijn beheer. Een titelvoerende of plaatsvervangende rekenplichtige wordt door de gewestelijke boekhouder aangesteld ter vervanging van de afwezige rekenplichtige. Deze aanstelling wordt binnen de maand bekrachtigd door de Minister van Financiën. Indien dit niet gebeurt, dan gaat laatstgenoemde over tot een nieuwe aanstelling. De titelvoerende rekenplichtige blijft verantwoording verschuldigd tegenover het Rekenhof tot op de datum van de infunctietreding van zijn vervanger. Art. 20.Wanneer de titelvoerende of plaatsvervangende rekenplichtige onverwacht in de onmogelijkheid verkeert om zijn functie uit te oefenen, dan stelt de gewestelijke boekhouder onmiddellijk een tijdelijke titelvoerende rekenplichtige aan. De tijdelijke titelvoerende rekenplichtige is verantwoording verschuldigd aan het Rekenhof tot op de dag dat de titelvoerende rekenplichtige terugkomt of dat een nieuwe titularis, aangesteld door de Minister van Financiën, op voordracht van de functioneel bevoegde minister, in functie treedt. Art. 21.In het geval van het in gebreke blijven van een rekenplichtige, behoorlijk vastgesteld door het toezichtsorgaan, zorgt de gewestelijke boekhouder, als voorzorgsmaatregel, voor zijn vervanging volgens de modaliteiten bepaald in het 3e en 4e lid van |
prévues aux alinéas 3 et 4 de l'article 19 du présent arrêté. | artikel 19 van dit besluit. |
Section 3. - Droits et obligations respectifs du comptable-trésorier | Afdeling 3. - Respectievelijke rechten en plichten van de |
et de l'autorité compétente | rekenplichtige en van de bevoegde autoriteit |
Art. 22.§ 1er. Le Ministre des Finances établit les instructions à |
Art. 22.§ 1. De Minister van Financiën stelt de richtlijnen op die de |
respecter par le comptable-trésorier, relatives à la gestion et à la | rekenplichtige met betrekking tot het beheer en het bewaren van de |
conservation des fonds qui lui sont confiés. | gelden die hem zijn toevertrouwd dient na te leven. |
Le comptable-trésorier signale, par un rapport écrit adressé à | De rekenplichtige meldt, middels een schriftelijk verslag gericht aan |
l'organe de surveillance et au comptable régional, tout fait ou | het toezichtsorgaan en aan de gewestelijke boekhouder, elk feit of |
situation susceptible de mettre en danger la conservation des fonds | elke situatie die het bewaren van de gelden die hem zijn toevertrouwd |
qui lui sont confiés. L'organe de surveillance accuse réception de ce | in gevaar zou kunnen brengen. Het toezichtsorgaan stuurt een |
rapport dans un délai de quinze jours ouvrables et établit un rapport circonstancié. Du fait de sa désignation, tout comptable-trésorier, excepté les régisseurs d'avances des cabinets, est tenu de communiquer régulièrement au Ministre des Finances, selon les modalités fixées par ce dernier, les opérations qu'il effectue. § 2. Le Ministre des Finances détermine les mesures à observer par le comptable-trésorier en vue de la protection des documents et des fichiers, éventuellement informatisés, qu'il manipule. Le comptable-trésorier prend toutes les mesures de précaution | ontvangstmelding van dat verslag op binnen de vijftien werkdagen en stelt een omstandig verslag op. Door zijn aanstelling, is iedere rekenplichtige, met uitzondering van de beheerders van voorschotten van de kabinetten, verplicht geregeld, verslag uit te brengen bij de Minister van Financiën, volgens de modaliteiten die door deze laatste zijn bepaald, van de verrichtingen die hij uitvoert. § 2. De Minister van Financiën bepaalt de maatregelen die de rekenplichtige dient na te leven met het oog op de bescherming van de documenten en bestanden, eventueel geïnformatiseerd, die hij hanteert. De rekenplichtige neemt alle voorzorgsmaatregelen die nodig zijn voor |
nécessaires à l'exercice de sa fonction. | de uitoefening van zijn functie. |
Art. 23.Lors de sa désignation, tout comptable-trésorier est informé |
Art. 23.Bij zijn aanstelling wordt elke rekenplichtige door het |
par l'organe de surveillance de sa mission, des tâches et de la | toezichtsorgaan ingelicht over zijn opdracht, de taken en de |
responsabilité qu'il endosse, et des droits et obligations qui en | verantwoordelijkheid die hij op zich neemt en over de rechten en |
découlent. | plichten die eruit voortvloeien. |
En outre, il reçoit toute information utile à l'exercice de sa | Daarnaast krijgt hij alle informatie die nuttig is bij de uitoefening |
fonction, notamment relative à la gestion du comptable-trésorier | van zijn functie, inzonderheid in verband met het beheer van de |
sortant. | uittredende rekenplichtige. |
L'organe de surveillance dresse un procès-verbal de la communication | Het toezichtsorgaan maakt een proces-verbaal op van de mededeling van |
de cette information. | die informatie. |
Art. 24.Le directeur général de l'administration des Finances et du |
Art. 24.De directeur-generaal van het bestuur Financiën en Begroting |
Budget du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale affecte auprès | van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kent aan de |
des comptables centralisateurs, du comptable du contentieux, du | centraliserende rekenplichtigen, de rekenplichtige van de geschillen, |
comptable des fonds en souffrance et du comptable des recettes chargé | de rekenplichtige van de liggende gelden en aan de rekenplichtige van |
du recouvrement des taxes régionales, le personnel et les moyens | de ontvangsten belast met de invordering van de gewestbelastingen, het |
nécessaires à la bonne exécution de leur fonction. | personeel en de middelen toe die nodig zijn voor de goede uitoefening |
van hun functie. | |
Section 4. - Missions des comptables-trésoriers | Afdeling 4. - Opdrachten van de rekenplichtigen |
Sous-section 1re. - Dispositions communes | Onderafdeling 1. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 25.Le comptable-trésorier, tel que défini à l'article 69 de |
Art. 25.De rekenplichtige, zoals gedefinieerd in artikel 69 van de |
l'ordonnance, est chargé, selon le cas, du paiement des dépenses, de | ordonnantie, is, naargelang het geval, belast met de betaling van de |
la répétition des sommes payées indûment, du recouvrement, de la | uitgaven, de terugvordering van onrechtmatig betaalde bedragen, de |
perception et de la restitution des droits constatés, du remboursement | invordering, de inning en de restitutie van de vastgestelde rechten, |
des recettes perçues indûment, de la perception des droits au | de terugbetaling van onrechtmatig geïnde ontvangsten, de inning van |
comptant, de la conservation des fonds ainsi que de toute opération | contante rechten, de bewaring van gelden alsook met iedere verrichting |
avec d'autres comptables-trésoriers. | met andere rekenplichtigen. |
Art. 26.Le comptable-trésorier effectue ses recettes et ses dépenses |
Art. 26.De rekenplichtige verricht zijn ontvangsten en uitgaven |
à partir du ou des comptes financiers ouverts à son nom auprès du | vanuit één of meerdere financiële rekeningen die op zijn naam zijn |
caissier, conformément aux dispositions qui régissent la mission de | geopend bij de kassier, overeenkomstig de bepalingen die de opdracht |
caissier. | van de kassier regelen. |
Art. 27.Le comptable-trésorier enregistre dans le système de |
Art. 27.De rekenplichtige registreert in het boekhoudsysteem, onder |
comptabilité, sous l'autorité du comptable régional, les opérations de | het gezag van de gewestelijke boekhouder, de thesaurieverrichtingen |
trésorerie qu'il exécute, telles que définies à l'article 69, § 1er, | die hij uitvoert, zoals bepaald in artikel 69, § 1, 3e lid, van de |
alinéa 3, de l'ordonnance. | ordonnantie. |
Lorsque, au regard des règles usuelles de la comptabilité en partie | Wanneer, gelet op de gangbare regels van de dubbele boekhouding, de |
double, le comptable régional doit, pour ajuster ou compléter les | gewestelijke boekhouder, om de rekeningen bij te stellen of te |
comptes, lors des opérations de clôture notamment, enregistrer des | vervolledigen, inzonderheid bij de afsluitingsverrichtingen, boekingen |
écritures relatives aux opérations d'un comptable-trésorier visées à | moet registreren die verband houden met de in het bovenstaande lid of |
l'alinéa précédent ou à l'article 33 du présent arrêté, il en informe | in artikel 33 bedoelde verrichtingen van een rekenplichtige, dan |
sans délai le comptable-trésorier qui évalue la correction. | informeert hij hierover zonder verwijl de rekenplichtige die deze |
correctie evalueert. | |
Sous-section 2. - Le comptable centralisateur des dépenses | Onderafdeling 2. - De centraliserende rekenplichtige van de uitgaven |
Art. 28.Le comptable centralisateur des dépenses est chargé de donner |
Art. 28.Binnen de grenzen van de beschikbare liquiditeiten en |
au caissier, dans la limite des liquidités disponibles, et | overeenkomstig de door de bevoegde ordonnateurs gegeven bevelen, is de |
conformément aux ordres émis par les ordonnateurs compétents : | centraliserende rekenplichtige van de uitgaven belast met het geven |
aan de kassier van : | |
a) à charge du compte central des dépenses : | a) ten laste van de centrale uitgavenrekening : |
* les ordres de paiement bénéficiant soit directement aux créanciers | - de betalingsbevelen hetzij rechtstreeks ten gunste van de |
et autres créditeurs, soit aux autres comptables des services du | schuldeisers en andere crediteuren, hetzij ten gunste van de andere |
Gouvernement; | rekenplichtigen van de diensten van de Regering; |
* les ordres de virement interne de fonds qui sont nécessaires à la | - de bevelen tot interne overschrijving van gelden die nodig zijn voor |
gestion de l'état global de trésorerie auprès du caissier; | het beheer van de globale thesauriestaat bij de kassier; |
* les ordres de virement externe résultant d'opérations budgétaires | - de bevelen tot externe overschrijving die voortvloeien uit |
pour lesquelles des sommes ont été déposées temporairement sur des | begrotingsverrichtingen waarvoor bedragen tijdelijk op bij de kassier |
comptes ouverts auprès du caissier. | geopende rekeningen werden geplaatst. |
b) à charge des comptes ouverts pour les opérations relatives aux | b) ten laste van de rekeningen geopend voor de verrichtingen in |
fonds budgétaires, les ordres de paiement bénéficiant directement aux | verband met de begrotingsfondsen, de betalingsbevelen die rechtstreeks |
créanciers et autres créditeurs. | ten gunste zijn van de schuldeisers en andere crediteuren. |
Il est également chargé des opérations à terme et gère les comptes | Hij is ook belast met de termijnverrichtingen en beheert de rekeningen |
nécessaires à l'inscription des transactions relatives aux produits de | die nodig zijn voor de inschrijving van transacties in verband met de |
prêts ou de placements d'excédents ainsi que les comptes ouverts pour | opbrengsten van leningen of van beleggingen van overschotten alsook de |
l'imputation des intérêts. | rekeningen geopend voor de boeking van de renten. |
Sous-section 3 Le comptable centralisateur des recettes | Onderafdeling 3 De centraliserende rekenplichtige van de ontvangsten |
Art. 29.Le comptable centralisateur des recettes est chargé de la perception et de l'enregistrement des sommes dues à l'entité comptable qui n'ont pas fait l'objet d'un ordre de recouvrement adressé à un comptable de recettes, et qui, sans avoir fait l'objet d'un droit constaté préalable, ont été versées sur le compte central des recettes. Il transmet ces recettes au comptable régional pour comptabilisation du droit au comptant. Il est également chargé de percevoir et d'enregistrer les sommes versées sur les comptes ouverts pour les opérations relatives aux fonds budgétaires. Si ces recettes n'ont pas fait l'objet d'un droit constaté, il les transmet au comptable régional pour comptabilisation du droit au comptant. Ce comptable peut être le comptable centralisateur des dépenses. Sous-section 4. - Le comptable du contentieux Art. 30.Le comptable du contentieux est chargé de la gestion des ordres de paiement dont la condition relative à l'identité du créancier pour l'établissement du droit constaté n'est plus rencontrée lors du paiement ou des ordres de paiement contestés notamment en cas d'arrêt, de saisie, d'opposition, d'endossement ou de cession. Les ordres de paiement entachés d'un litige lui sont transmis par le comptable centralisateur des dépenses qui, par l'intermédiaire de son compte, crédite le compte du comptable du contentieux du montant correspondant. Ce dernier compte est, dès lors, débité au moment du paiement effectif aux ayants droit. |
Art. 29.De centraliserende rekenplichtige van de ontvangsten is belast met de inning en de registratie van de aan de boekhoudkundige entiteit verschuldigde bedragen waarvoor er geen invorderingsbevel aan een rekenplichtige van de ontvangsten werd gericht en die, zonder het voorwerp te hebben uitgemaakt van een voorafgaand vastgesteld recht, gestort werden op de centrale ontvangstenrekening. Hij maakt die ontvangsten over aan de gewestelijke boekhouder voor de boeking van het contant recht. Hij is ook belast met de inning en de registratie van de bedragen gestort op de rekeningen geopend voor verrichtingen in verband met de begrotingsfondsen. Indien er voor die ontvangsten geen recht werd vastgesteld, dan maakt hij die over aan de gewestelijke boekhouder voor de boeking van het contant recht. Deze rekenplichtige kan de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven zijn. Onderafdeling 4. - De rekenplichtige van de geschillen Art. 30.De rekenplichtige van de geschillen is belast met het beheer van de betalingsbevelen waarbij aan de voorwaarde inzake de identiteit van de schuldeiser voor de bepaling van het vastgestelde recht niet langer voldaan wordt bij de betaling of van de betwiste betalingsbevelen, met name in geval van arrest, beslag, verzet, endossement of afstand. De met een geding bezwaarde betalingsbevelen worden hem door de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven overgemaakt, die, via zijn rekening, de rekening van de rekenplichtige van de geschillen met het overeenkomstige bedrag crediteert. Deze laatste rekening wordt bijgevolg gedebiteerd op het ogenblik van de effectieve betaling aan de rechthebbenden. |
Sous-section 5. - Le comptable des fonds en souffrance | Onderafdeling 5. - De rekenplichtige van de liggende gelden |
Art. 31.Le comptable des fonds en souffrance est chargé de la gestion des ordres de paiement non exécutés notamment pour cause de créditeur ou de bénéficiaire inconnu, de décès ou de changement d'adresse. Les ordres de paiement susmentionnés lui sont transmis par le comptable centralisateur des dépenses qui, par l'intermédiaire de son compte, crédite le compte du comptable des fonds en souffrance du montant correspondant. Ce dernier compte est, dès lors, débité au moment du paiement effectif aux créanciers. Ce comptable peut être le comptable du contentieux. |
Art. 31.De rekenplichtige van de liggende gelden is belast met het beheer van de betalingsbevelen die niet zijn uitgevoerd, inzonderheid omdat de crediteur of de begunstigde niet bekend is, bij overlijden of adreswijziging. De bovenstaande betalingsbevelen worden hem door de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven overgemaakt, die, via zijn rekening, de rekening van de rekenplichtige van de liggende gelden met het overeenkomstige bedrag crediteert. Deze laatste rekening wordt bijgevolg gedebiteerd op het ogenblik van de effectieve betaling aan de schuldeisers. Deze rekenplichtige kan de rekenplichtige van de geschillen zijn. |
Sous-section 6. - Le comptable des recettes | Onderafdeling 6. - De rekenplichtige van de ontvangsten |
Art. 32.Le comptable de recettes est chargé du recouvrement des |
Art. 32.De rekenplichtige van de ontvangsten is belast met de |
droits constatés et de la perception des recettes y relatives. | invordering van de vastgestelde rechten en met de inning van de |
ontvangsten die er betrekking op hebben. | |
Art. 33.Par dérogation à l'article 14 du présent arrêté, l'arrêté de |
Art. 33.In afwijking van artikel 14 van dit besluit, kan het besluit |
désignation du comptable de recettes peut le charger d'enregistrer, | tot aanstelling van de rekenplichtige van de ontvangsten hem belasten |
sous l'autorité du comptable régional, les droits constatés dans le | met de registratie, onder het gezag van de gewestelijke boekhouder, |
système de comptabilité. | van de vastgestelde rechten in het boekhoudsysteem. |
Art. 34.Les droits au comptant sont des droits constatés établis et |
Art. 34.De contante rechten zijn vastgestelde rechten die |
comptabilisés simultanément à leur perception. | gelijktijdig met hun inning tot stand komen en geboekt worden. |
Art. 35.Le comptable de recettes gère sans retard les droits |
Art. 35.De rekenplichtige van de ontvangsten beheert zonder verwijl |
constatés repris dans les écritures du système de comptabilité. Il | de vastgestelde rechten die zijn opgenomen in de boekingen van het |
prend les mesures nécessaires au recouvrement et à la perception des | boekhoudsysteem. Hij neemt de nodige maatregelen voor de invordering |
droits constatés conformément aux ordres de recouvrement de | en de inning van de vastgestelde rechten conform de |
l'ordonnateur et, dans le cas de l'article 6 du présent arrêté, | invorderingsbevelen van de ordonnateur en, in geval van artikel 6 van |
conformément aux modalités fixées par le ministre fonctionnellement | dit besluit, conform de modaliteiten bepaald door de functioneel |
compétent. Il veille en outre à la préservation de ces droits | bevoegde minister. Hij kijkt bovendien ook toe op de bewaring van deze |
constatés. | vastgestelde rechten. |
Pour ce qui concerne les dépenses, il ne peut donner au caissier que : | Voor wat de uitgaven betreft, kan hij aan de kassier enkel geven : |
1. des ordres de virement périodiques vers le compte central des | 1. periodieke bevelen tot overschrijving naar de centrale |
dépenses; | uitgavenrekening; |
2. des ordres de virement vers le compte d'un autre comptable de | 2. bevelen tot overschrijving naar de rekening van een andere |
recettes; | rekenplichtige van de ontvangsten; |
3. des ordres de paiement relatifs à des remboursements de recettes | 3. betalingsbevelen betreffende terugbetalingen van door hem ten |
qu'il a indûment perçues. | onrechte geïnde ontvangsten. |
Art. 36.Le comptable de recettes vire le produit de ses recettes |
Art. 36.De rekenplichtige van de ontvangsten stort de opbrengst van |
diminué des dépenses visées aux points 2 et 3 de l'article précédent | zijn ontvangsten, verminderd met de uitgaven bedoeld in de punten 2 en |
sur le compte central des dépenses. | 3 van het vorige artikel, op de centrale uitgavenrekening. |
Art. 37.Le comptable de recettes communique régulièrement à |
Art. 37.De rekenplichtige van de ontvangsten deelt aan de ordonnateur |
l'ordonnateur les états comptables relatifs au recouvrement des droits | geregeld de boekhoudkundige staten mee betreffende de invordering van |
constatés qu'il gère, notamment les balances âgées des comptes des | de vastgestelde rechten die hij beheert, inzonderheid de |
débiteurs de ces droits constatés. | vervaldagenbalansen van de rekeningen van de debiteuren van die |
vastgestelde rechten. | |
Art. 38.Sauf dispositions dérogatoires, lorsque le comptable de |
Art. 38.Behoudens afwijkende bepalingen, draagt de rekenplichtige van |
de ontvangsten,wanneer hij het vastgestelde recht niet heeft kunnen | |
recettes n'a pu recouvrer le droit constaté, il transfère le dossier y | invorderen, het dossier daarvan over aan de juridische dienst, |
relatif au service juridique, aux fins d'un recouvrement par toutes | teneinde met alle rechtsmiddelen een invordering te realiseren. |
voies de droit. Dès accusé de réception du dossier par le service juridique, le | Van bij de ontvangstmelding van het dossier door de juridische dienst, |
comptable régional comptabilise le droit constaté en créance douteuse. | boekt de gewestelijke boekhouder het vastgestelde recht als dubieuze |
Il comptabilise simultanément une réduction de valeur à charge des | vordering. Hij boekt tegelijkertijd een waardevermindering ten laste |
résultats de l'exercice comptable. | van het resultaat van het boekjaar. |
Art. 39.§ 1er. Lorsque la procédure visée à l'article 38, alinéa 1er, |
Art. 39.§ 1. Wanneer de procedure bedoeld in artikel 38, 1e lid, van |
du présent arrêté, n'a pas permis le recouvrement, le comptable de | dit besluit, niet tot de invordering heeft kunnen leiden, verzoekt de |
recettes requiert de manière motivée auprès de l'ordonnateur compétent | rekenplichtige van de ontvangsten op gemotiveerde wijze de bevoegde |
la suspension ou l'annulation de l'ordre de recouvrement. | ordonnateur om de opschorting of de annulering van het invorderingsbevel. |
§ 2. Le droit constaté pour lequel l'ordre de recouvrement a été | § 2. Het vastgesteld recht waarvoor het invorderingsbevel werd |
suspendu est transféré du compte « créances douteuses » au compte « | opgeschort, wordt overgedragen van de rekening « dubieuze vorderingen |
créances en surséance indéfinie ». | « naar de rekening » voor onbepaalde tijd uitgestelde vorderingen ». |
Si une possibilité de recouvrement se présente ultérieurement, le | Indien zich nadien een mogelijkheid tot invordering voordoet, dan |
comptable de recettes engage à nouveau toutes les procédures | start de rekenplichtige van de ontvangsten opnieuw alle reglementaire |
réglementaires de recouvrement et sollicite auprès du comptable | invorderingsprocedures en verzoekt hij de gewestelijke boekhouder om |
régional la reprise, à concurrence du montant du droit constaté, de la | de terugneming van de waardevermindering voor het bedrag van het |
réduction de valeur. | vastgestelde recht. |
§ 3. Le droit constaté pour lequel l'ordre de recouvrement a été | § 3. Het vastgestelde recht waarvoor het invorderingsbevel werd |
annulé est comptabilisé en créance irrécouvrable par le comptable | geannuleerd, wordt door de gewestelijke boekhouder als |
régional, sur la base du dossier que lui transmet le comptable de | niet-invorderbare vordering geboekt op grond van het dossier dat de |
recettes. Avant la clôture de l'exercice comptable, le comptable | rekenplichtige van de ontvangsten hem bezorgt. Vóór de afsluiting van |
régional solde la créance irrécouvrable par utilisation de la | het boekjaar, soldeert de gewestelijke boekhouder de niet-invorderbare |
réduction de valeur. | vordering door gebruik te maken van de waardevermindering. |
Sous-section 7. - Le régisseur d'avances | Onderafdeling 7. - De beheerder van voorschotten |
Art. 40.§ 1er.Le régisseur d'avances des services du Gouvernement |
Art. 40.§ 1. De beheerder van voorschotten van de diensten van de |
exécute, sur la base d'une avance qui lui est faite par le comptable | Regering voert, op basis van een voorschot dat hem werd toegekend door |
centralisateur des dépenses, le paiement en espèces ou par | de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven, de betaling uit, in |
portefeuille électronique de dépenses d'un montant qui n'excède pas, | speciën of met een betaalkaart, van kleine werkingsuitgaven voor een |
sauf dérogation accordée par le Ministre des Finances, 500 EUR T.V.A. | bedrag dat niet hoger ligt dan 500 EUR BTW inbegrepen, behoudens |
comprise, et qui sont des menues dépenses de fonctionnement. | afwijking toegestaan door de Minister van Financiën. |
Les avances qu'ils perçoivent ne peuvent dépasser 5.000 EUR. | De voorschotten die ze krijgen, mogen niet hoger zijn dan 5.000 EUR. |
Le Ministre des Finances détermine les modalités selon lesquelles les | De Minister van Financiën bepaalt de modaliteiten volgens dewelke de |
avances faites par le comptable centralisateur des dépenses à un | voorschotten die door de centraliserende rekenplichtige van de |
régisseur d'avances sont des opérations budgétaires au sens de | uitgaven aan een beheerder van voorschotten worden toegekend, |
l'article 5 de l'ordonnance. Les dépenses de ce régisseur d'avance ne | budgettaire verrichtingen zijn in de zin van artikel 5 van de |
sont pas des droits constatés comptabilisés conformément à l'article | ordonnantie. De uitgaven van deze beheerder van voorschotten zijn geen |
14 du présent arrêté. | vastgestelde rechten die geboekt worden conform artikel 14 van dit |
Par dérogation à l'article 27 du présent arrêté, le comptable | besluit. In afwijking van artikel 27 van dit besluit, boekt de centraliserende |
centralisateur des dépenses comptabilise au sein du système de | rekenplichtige van de uitgaven in het boekhoudsysteem de door de |
comptabilité les extraits de compte fournis par le caissier des | kassier verstrekte rekeninguittreksels van de door die beheerder van |
opérations de trésorerie exécutées par ce régisseur d'avances. | voorschotten uitgevoerde thesaurieverrichtingen. |
§ 2. Les régisseurs d'avances des cabinets donnent au caissier des | § 2. De beheerders van voorschotten van de kabinetten geven aan de |
ordres de paiement relatifs à des dépenses de fonctionnement qui ne | kassier betalingsbevelen betreffende werkingsuitgaven die het bedrag |
dépassent pas le montant des dépenses soumises au visa du contrôleur | van de aan het visum van de controleur van de vastleggingen en de |
des engagements et des liquidations, conformément aux modalités | vereffeningen onderworpen uitgaven niet overschrijden, conform de door |
déterminées par le Gouvernement en la matière. | de Regering terzake bepaalde modaliteiten. |
Les avances qu'ils perçoivent ne peuvent dépasser 50.000 EUR. | De voorschotten die ze krijgen, mogen niet hoger zijn dan 50.000 EUR. |
§ 3. Le montant maximum des avances que le régisseur d'avances peut | § 3. Het maximumbedrag van de voorschotten die de beheerder van |
détenir simultanément, et à un moment donné, sur le ou les comptes | voorschotten op een gegeven moment gelijktijdig mag aanhouden op de |
ouverts à son nom auprès du caissier s'élève, sauf dérogation accordée | rekening of rekeningen die op zijn naam zijn geopend bij de kassier |
par le Ministre des Finances : | bedraagt, behoudens afwijking toegestaan door de Minister van Financiën : |
- pour les régisseurs d'avances des services du Gouvernement, à 5.000 | - voor de beheerders van voorschotten van de diensten van de Regering |
EUR; | : 5.000 EUR; |
- pour les régisseurs d'avances des cabinets, à 50.000 EUR. | - voor de beheerders van voorschotten van de kabinetten : 50.000 EUR. |
§ 4. Lorsqu'un régisseur d'avances des services du Gouvernement | § 4. Wanneer een beheerder van voorschotten van de diensten van de |
Regering betalingen uitvoert ten voordele van een gedelegeerde of | |
effectue des paiements au profit d'un ordonnateur délégué ou | gesubdelegeerde ordonnateur van dewelke hij afhangt, dan dienen de |
subdélégué dont il dépend, les pièces justificatives, pour être | verantwoordingsstukken, teneinde regelmatig te zijn, gecontrasigneerd |
régulières, doivent être contresignées par l'autorité délégante. | te worden door de delegerende autoriteit. |
§ 5. Le solde non utilisé de l'avance à la fin de l'année budgétaire | § 5. Het op het einde van het begrotingsjaar niet-gebruikte saldo van |
est restitué par le régisseur d'avances au compte central de recettes. | het voorschot wordt door de beheerder van voorschotten teruggestort op de centrale ontvangstenrekening. |
Section 5. - Reddition des comptes par les comptables-trésoriers titulaires Sous-section 1re. - Dispositions générales Art. 41.Le Ministre des Finances détermine la forme, le contenu et la périodicité des comptes à rendre par les comptables-trésoriers titulaires. Il détermine les pièces justificatives à joindre à l'appui des comptes rendus à la Cour des comptes et fixe le délai dans lequel le compte du comptable-trésorier titulaire doit être transmis à l'organe de surveillance, lequel est chargé de le transmettre à la Cour des comptes. |
Afdeling 5. - Rekening en verantwoording door de titelvoerende rekenplichtigen Onderafdeling 1. - Algemene bepalingen Art. 41.De Minister van Financiën bepaalt de vorm, de inhoud en de periodiciteit van de rekeningen die de titelvoerende rekenplichtigen dienen neer te leggen. Hij bepaalt de verantwoordingsstukken die ter staving moeten toegevoegd worden aan de bij het Rekenhof ingediende rekeningen en stelt de termijn vast waarbinnen de rekening van de titelvoerende rekenplichtige dient overgemaakt te worden aan het toezichtsorgaan, dat ermee belast is deze door te sturen aan het Rekenhof. |
Sans préjudice de l'alinéa précédent, le comptable-trésorier titulaire | Onverminderd het vorige lid, voegt de titelvoerende rekenplichtige die |
qui, conformément à l'article 27 du présent arrêté, enregistre ses | zijn verrichtingen overeenkomstig artikel 27 van dit besluit in het |
opérations dans le système de comptabilité, joint à ses comptes les | boekhoudsysteem registreert, aan zijn rekeningen de volgende |
documents suivants, relatifs à la période comptable : | documenten betreffende de boekhoudperiode toe : |
1° une balance des comptes reprenant les droits constatés dans les | 1° een balans van de rekeningen die de in de derdenrekeningen van het |
comptes de tiers du système de comptabilité; | boekhoudsysteem vastgestelde rechten opneemt; |
2° le ou les journaux financiers tirés du système de comptabilité et | 2° de uit het boekhoudsysteem gehaalde financiële journalen die de |
reprenant les opérations effectuées; | uitgevoerde verrichtingen weergeven; |
3° les extraits de comptes délivrés par le caissier; | 3° de door de kassier verstrekte rekeninguittreksels; |
4° le procès-verbal de la situation de caisse. Ces documents donnent la situation à la fin de la gestion dont le comptable-trésorier titulaire rend compte. Si un comptable-trésorier titulaire ne rend pas son compte dans le délai visé au deuxième alinéa, le compte est dressé d'office par l'organe de surveillance, sans préjudice de sanctions éventuelles. Une copie de ce compte est transmise au comptable-trésorier par lettre recommandée. Le ministre ou le secrétaire d'Etat fonctionnellement compétent reçoit une copie des comptes. | 4° het proces-verbaal van de kastoestand. Deze documenten geven de toestand weer op het einde van het beheer waarover de titelvoerende rekenplichtige verantwoording aflegt. Als een titelvoerende rekenplichtige zijn rekening niet binnen de termijn bedoeld in het tweede lid neerlegt, dan wordt de rekening, onverminderd mogelijke sancties, ambtshalve opgesteld door het toezichtsorgaan. Een kopie van die rekening wordt per aangetekend schrijven aan de rekenplichtige overgemaakt. De functioneel bevoegde minister of staatssecretaris ontvangt een kopie van de rekeningen |
Sous-section 2. - Le compte annuel de gestion | Onderafdeling 2. - De jaarrekening van het beheer |
Art. 42.Conformément à l'article 69 de l'ordonnance, le |
Art. 42.Overeenkomstig artikel 69 van de ordonnantie, legt de |
comptable-trésorier titulaire rend le compte de sa gestion | titelvoerende rekenplichtige jaarlijks de rekening van zijn beheer bij |
annuellement à la Cour des comptes. | het Rekenhof neer. |
En cas de changement de comptable-trésorier titulaire en cours | In het geval van een wijziging van titelvoerende rekenplichtige in de |
d'année, le compte annuel de gestion fait apparaître distinctement les | loop van het jaar, laat de jaarrekening van het beheer op |
opérations effectuées par les différents comptables-trésoriers pendant | onderscheiden wijze de verrichtingen zien die door de verschillende |
la durée de leur gestion. | rekenplichtigen tijdens de duur van hun beheer werden uitgevoerd. |
Le compte annuel de gestion est rendu par le comptable-trésorier | De jaarrekening van het beheer wordt neergelegd door de titelvoerende |
titulaire en fonction au 31 décembre de l'année considérée. | rekenplichtige die op 31 december van het beschouwde jaar in functie is. |
Sous-section 3. - Le compte de fin de gestion | Onderafdeling 3. - De rekening einde beheer |
Art. 43.En cas de cessation temporaire ou définitive de sa fonction, |
Art. 43.In het geval van de tijdelijke of definitieve beëindiging van |
le comptable-trésorier titulaire dresse un compte de fin de gestion. | zijn functie, maakt de titelvoerende rekenplichtige een rekening einde beheer op. |
Le compte de fin de gestion doit être transmis à la Cour des comptes | De rekening einde beheer moet aan het Rekenhof worden overgemaakt vóór |
avant la fin du troisième mois qui suit la cessation de la fonction. | het einde van de derde maand die volgt op het beëindigen van de functie. |
Lorsque la gestion est reprise par un autre comptable-trésorier, | Indien het beheer wordt overgenomen door een andere rekenplichtige, |
conformément aux articles 19, 20 et 21 du présent arrêté, un | overeenkomstig de artikelen 19, 20 en 21 van dit besluit, dan wordt |
een proces-verbaal van overgave-overname van het beheer opgesteld en | |
procès-verbal de remise-reprise de la gestion est joint au compte de | toegevoegd aan de rekening einde beheer. Dit proces-verbaal wordt |
fin de gestion. Ce procès-verbal est signé par le comptable-trésorier | ondertekend door de uittredende rekenplichtige, door het |
sortant, par l'organe de surveillance et par le comptable-trésorier | toezichtsorgaan en door de vervangende of tijdelijke rekenplichtige. |
remplaçant ou intérimaire. En cas de décès du comptable-trésorier | Bij overlijden van de titelvoerende rekenplichtige wordt het |
titulaire, le procès-verbal est signé, par l'organe de surveillance et | proces-verbaal ondertekend door het toezichtsorgaan en door de |
par le comptable-trésorier intérimaire. | tijdelijke rekenplichtige. |
En cas de décès d'un comptable-trésorier titulaire, l'organe de | In het geval van het overlijden van een titelvoerende rekenplichtige, |
surveillance dresse un compte de fin de gestion à la date du décès du | wordt door het toezichtsorgaan een rekening einde beheer opgesteld op |
comptable-trésorier titulaire. Une copie de ce compte est transmise | datum van het overlijden van de titelvoerende rekenplichtige. Een |
aux héritiers par lettre recommandée. | kopie van die rekening wordt per aangetekend schrijven overgemaakt aan de erfgenamen. |
Sous-section 4. - Le compte de déficit | Onderafdeling 4. - De tekortrekening |
Art. 44.Lorsqu'un manquant apparaît dans les opérations d'un |
Art. 44.Wanneer er in de verrichtingen van een titelvoerende |
comptable-trésorier titulaire à la suite soit d'un redressement des | rekenplichtige een tekort voorkomt hetzij ingevolge een correctie van |
écritures à concurrence de recettes perçues en caisse et non | de boekingen ten bedrage van de in kas geïnde en niet-geboekte |
ontvangsten of van niet-ingevorderde vastgestelde rechten, hetzij | |
comptabilisées ou de droits constatés non recouvrés, soit du rejet de | ingevolge de verwerping van als onregelmatig beschouwde uitgaven, |
dépenses jugées irrégulières, soit encore du vol ou de la perte de | hetzij nog ingevolge diefstal of verlies van gelden, dan nodigt het |
fonds, l'organe de surveillance invite le comptable-trésorier à | toezichtsorgaan de rekenplichtige uit om het tekort aan te zuiveren. |
combler le manquant. Faute de quoi, ce dernier est constitué en | Indien dat niet gebeurt, dan wordt laatstgenoemde in gebreke gesteld |
déficit à concurrence dudit manquant. | ten bedrage van het genoemde tekort. |
La constitution en déficit fait l'objet d'un procès-verbal dressé par | De ingebrekestelling maakt het voorwerp uit van een door het |
l'organe de surveillance et mentionnant nécessairement le montant, la | toezichtsorgaan opgesteld proces-verbaal met de noodzakelijke |
vermelding van het bedrag en de datum van het ontstaan van het tekort | |
date de survenance et les circonstances du déficit. | en de omstandigheden waarin het tekort is ontstaan. |
Sur la base de ce procès-verbal, le comptable-trésorier doit, sans | Op grond van dat proces-verbaal, dient de rekenplichtige onverwijld |
délai, établir un compte de gestion appelé « compte spécial de déficit | een beheersrekening op te stellen, genaamd « bijzondere tekortrekening |
». | ». |
Le compte de déficit doit être transmis à la Cour des comptes avant | De tekortrekening dient vóór het einde van de derde maand die volgt op |
l'expiration du troisième mois qui suit la constatation du déficit. | de vaststelling van het tekort aan het Rekenhof te worden overgemaakt. |
Art. 45.Le comptable-trésorier titulaire, dont le compte de gestion a |
Art. 45.De titelvoerende rekenplichtige wiens beheersrekening door |
été arrêté en débet par la Cour des comptes, est entendu par un organe | het Rekenhof met een tekort werd afgesloten, wordt gehoord door een |
administratif interne d'avis avant que le Ministre des Finances décide | intern administratief adviesorgaan alvorens de Minister van Financiën |
de la citation devant la Cour des comptes. | beslist tot de dagvaarding voor het Rekenhof. |
Le Gouvernement détermine la composition et les modalités de | De Regering bepaalt de samenstelling en de functioneringsmodaliteiten |
fonctionnement de l'organe administratif interne d'avis. | van het interne administratieve adviesorgaan. |
Section 6. - La surveillance du comptable-trésorier titulaire | Afdeling 6. - Het toezicht op de titelvoerende rekenplichtige |
Art. 46.Chaque comptable-trésorier titulaire fait l'objet d'un |
Art. 46.Op elke titelvoerende rekenplichtige wordt door het |
contrôle exercé par l'organe de surveillance, selon les modalités | toezichtsorgaan een toezicht uitgeoefend, volgens de modaliteiten |
définies par le Ministre des Finances. | bepaald door de Minister van Financiën. |
Les agents faisant partie de l'organe de surveillance sont soumis au | De ambtenaren die deel uitmaken van het toezichtsorgaan zijn |
statut. | onderworpen aan het statuut. |
Sans préjudice du premier alinéa du présent article, le contrôle porte | Onverminderd het eerste lid van dit besluit, heeft het toezicht |
sur la gestion du comptable-trésorier titulaire, sur la conformité du | betrekking op het beheer van de titelvoerende rekenplichtige, op de |
compte de gestion aux données comptables, y compris les droits | overeenstemming van de beheersrekening met de boekhoudkundige |
constatés, ainsi que sur la situation de caisse dudit comptable. Le | gegevens, met inbegrip van de vastgestelde rechten, en ook op de |
contrôle est permanent. | kastoestand van de genoemde rekenplichtige. Het toezicht is permanent. |
A chaque requête de l'organe de surveillance, le comptable-trésorier | Bij ieder verzoek van het toezichtsorgaan, verstrekt de rekenplichtige |
présente la justification des opérations effectuées. L'organe de | de verantwoording over de uitgevoerde verrichtingen. Het |
surveillance dispose d'un accès illimité en consultation dans le | toezichtsorgaan heeft een onbeperkte consultatietoegang tot het |
système de comptabilité. Les contrôles effectués donnent lieu à | boekhoudsysteem. De uitgevoerde controles geven aanleiding tot de |
l'établissement d'un procès-verbal de surveillance. | opmaak van een proces-verbaal van toezicht. |
En cas de cessation temporaire ou définitive de la fonction du | Wanneer de rekenplichtige tijdelijk of definitief zijn functie |
comptable-trésorier, ainsi qu'en cas de déficit, l'organe de | neerlegt alsook in geval van een tekort, voert het toezichtsorgaan een |
surveillance effectue une vérification approfondie de la gestion du | grondige verificatie uit van het beheer van de rekenplichtige en stelt |
comptable-trésorier et en dresse un procès-verbal. | er een proces-verbaal over op. |
Les procès-verbaux visés ci-avant sont joints aux comptes transmis à | De hiervoor bedoelde processen-verbaal worden toegevoegd aan de |
la Cour des comptes. | rekeningen die aan het Rekenhof worden overgemaakt. |
Section 7. - Responsabilités | Afdeling 7. - Verantwoordelijkheden |
Art. 47.Sans préjudice d'éventuelles mesures disciplinaires, le |
Art. 47.Onverminderd eventuele disciplinaire maatregelen, kan de |
comptable-trésorier peut à tout moment être suspendu de ses fonctions | rekenplichtige op elk ogenblik tijdelijk of definitief worden ontheven |
temporairement ou définitivement, par l'autorité qui l'a désigné. | van zijn functies door de autoriteit die hem heeft aangesteld. |
Dans ce cas, le Ministre ou le Secrétaire d'Etat fonctionnellement | In dat geval wordt de functioneel bevoegd Minister of Staatssecretaris |
compétent en est informé. | hierover ingelicht. |
Art. 48.Sans préjudice de la responsabilité pénale éventuelle des |
Art. 48.Onverminderd de eventuele strafrechtelijke aansprakelijkheid |
comptables-trésoriers, le comptable-trésorier engage sa responsabilité | van de rekenplichtigen,, stelt de rekenplichtige zich disciplinair en |
disciplinaire et pécuniaire dans le cas : | pecuniair aansprakelijk in het geval : |
a) où il exercerait une activité illégale, commettrait une fraude ou des actes de corruption; b) de la perte et de la détérioration des fonds et des documents dont il a la garde; c) où il effectuerait des recouvrements ou des paiements non conformes aux ordres de recouvrement ou de paiement correspondants; d) où il ne pourrait justifier par des pièces régulières des paiements qu'il a effectués; e) où il aurait payé à d'autres personnes que les ayants droit; f) où il omettrait d'encaisser des recettes dues. | a) hij een onwettige activiteit, fraude of daden van corruptie zou begaan; b) van het verlies of de aantasting van de gelden en documenten die hij onder zijn hoede heeft; c) hij invorderingen of betalingen zou uitvoeren die niet in overeenstemming zijn met de overeenkomstige invorderings- of betalingsbevelen; d) hij de betalingen die hij heeft uitgevoerd niet zou kunnen rechtvaardigen aan de hand van regelmatige stukken; e) hij aan andere personen dan aan de rechthebbenden betalingen zou hebben gedaan; f) hij zou nalaten verschuldigde ontvangsten te innen. |
CHAPITRE IV. - Les mandataires | HOOFDSTUK IV. - De mandatarissen |
Art. 49.§ 1er. L'attaché économique et commercial et le secrétaire |
Art. 49.§ 1. De economische en handelsattaché en de handelssecretaris |
commercial de la Région de Bruxelles-Capitale sont désignés par le | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest worden door de Minister van |
Ministre des Finances en qualité de mandataires pour les comptes | Financiën aangesteld als mandatarissen voor de financiële rekeningen |
financiers ouverts au nom des services du Gouvernement en vue | geopend op naam van de diensten van de Regering met het oog op het |
d'exécuter toutes les opérations courantes destinées à couvrir les | uitvoeren van alle lopende verrichtingen tot dekking van de |
dépenses de fonctionnement du poste de la représentation économique et commerciale de la Région. § 2. Le compte géré par le mandataire pour les comptes financiers est alimenté en recettes par le comptable centralisateur des dépenses sur ordre du Ministre en charge du Commerce extérieur. Ces recettes sont constituées d'avances calculées en fonction d'un budget prévisionnel approuvé par la direction du Commerce extérieur des services du Gouvernement pour le fonctionnement du poste. § 3. Le mandataire peut percevoir de menues recettes occasionnelles ou autorisées par des dispositions légales ou réglementaires. | werkingsuitgaven van de post van de economische en handelsvertegenwoordiging van het Gewest. § 2. De rekening die de mandataris voor de financiële rekeningen beheert, wordt qua ontvangsten gestijfd door de centraliserende rekenplichtige van de uitgaven in opdracht van de Minister belast met Buitenlandse Handel. Die ontvangsten bestaan uit voorschotten berekend in functie van een budgetraming die door de directie Buitenlandse Handel van de diensten van de Regering voor de werking van de post werd goedgekeurd. § 3. De mandataris kan kleine toevallige of door wettelijke of reglementaire bepalingen toegestane ontvangsten innen. |
§ 4. Le budget du poste est élaboré conformément aux circulaires du | § 4. De begroting van de post wordt opgesteld overeenkomstig de |
Ministre des Finances. Ce budget est communiqué à la direction du | omzendbrieven van de Minister van Financiën. Deze begroting wordt elk |
Commerce extérieur au plus tard le 31 juillet de chaque année. | jaar uiterlijk op 31 juli meegedeeld aan de directie Buitenlandse Handel. |
§ 5. La première avance de fonds est constituée d'un montant de 30 % | § 5. Het eerste geldvoorschot bestaat uit een bedrag van 30% van de |
du budget approuvé; les avances suivantes sont subordonnées à la | goedgekeurde begroting; de daaropvolgende voorschotten zijn |
remise à la direction du Commerce extérieur des pièces justificatives | onderworpen aan de overmaking aan de directie Buitenlandse Handel van |
de verantwoordingsstukken in verband met het eerste voorschot en van | |
relatives à la première avance et de l'état trimestriel de la | de driemaandelijkse staat van de boekhouding. |
comptabilité. § 6. L'état trimestriel de la comptabilité est transmis au plus tard | § 6. De driemaandelijkse staat van de boekhouding wordt uiterlijk de |
le 15 de chaque mois qui suit un trimestre écoulé et selon les | 15e van elke maand die volgt op een verstreken trimester overgemaakt |
directives du Ministre des Finances. Le premier trimestre commence le | volgens de richtlijnen van de Minister van Financiën. Het eerste |
1er janvier de chaque année. | trimester begint op 1 januari van elk jaar. |
Une projection de dépenses jusqu'au 31 janvier de l'année suivante est | Een planning van de uitgaven tot 31 januari van het volgende jaar |
jointe à la comptabilité transmise le 15 octobre de chaque année. Si le mandataire ne respecte pas les échéances visées ci-avant, la direction du Commerce extérieur suspend temporairement le versement des avances. Le Ministre des Finances détermine les pièces justificatives à joindre à l'appui des comptes rendus à la Cour des comptes et fixe le délai dans lequel le compte du mandataire doit être transmis à l'organe de surveillance, lequel est chargé de le transmettre à la Cour des comptes. Art. 50.Le mandataire pour les comptes financiers est à la fois ordonnateur et comptable pour les dépenses qu'il effectue dans le cadre de ses fonctions. |
wordt gevoegd bij de boekhouding die elk jaar op 15 oktober wordt overgemaakt. Indien de mandataris de bovenstaande vervaldata niet naleeft, dan schort de directie Buitenlandse Handel tijdelijk de storting van de voorschotten op. De Minister van Financiën bepaalt de verantwoordingsstukken die ter staving gevoegd dienen te worden bij de aan het Rekenhof overgemaakte rekeningen en bepaalt de termijn waarbinnen de rekening van de mandataris moet overgemaakt worden aan het toezichtsorgaan, dat ermee belast is deze door te sturen aan het Rekenhof. Art. 50.De mandataris voor de financiële rekeningen is tegelijk ordonnateur en rekenplichtige voor de uitgaven die hij uitvoert in het kader van zijn functies. |
Il est justiciable de la Cour des Comptes pour les opérations de | Hij is verantwoording verschuldigd aan het Rekenhof voor de |
trésorerie qu'il exécute, telles que définies à l'article 69, § 1er, | thesaurieverrichtingen die hij uitvoert, zoals bepaald in artikel 69, |
alinéa 3, de l'ordonnance. | § 1, 3e lid, van de ordonnantie. |
Art. 51.Sans préjudice de sa responsabilité pénale éventuelle, le |
Art. 51.Onverminderd zijn eventuele strafrechtelijke |
mandataire pour les comptes financiers engage sa responsabilité | aansprakelijkheid, stelt de mandataris voor de financiële rekeningen |
disciplinaire et pécuniaire dans le cas : | zich disciplinair en pecuniair aansprakelijk in het geval : |
a) où il exercerait une activité illégale, commettrait une fraude ou | a) hij een onwettige activiteit, fraude of daden van corruptie zou |
des actes de corruption; | begaan; |
b) de la perte ou de la détérioration des fonds et des documents dont | b) van het verlies of de aantasting van de gelden en documenten die |
il a la garde; | hij onder zijn hoede heeft; |
c) où il aurait payé à d'autres personnes que les ayants-droit; | c) hij aan andere personen dan aan de rechthebbenden betalingen zou |
hebben gedaan; | |
d) où il omettrait d'encaisser des recettes dues. | d) hij zou nalaten verschuldigde ontvangsten te innen. |
TITRE III. - Les organismes administratifs autonomes de première | TITEL III. - De autonome bestuursinstellingen van eerste categorie |
catégorie Art. 52.La fonction d'ordonnateur primaire est exercée par le |
Art. 52.De functie van primaire ordonnateur wordt uitgeoefend door de |
Gouvernement. | Regering. |
La fonction d'ordonnateur secondaire est exercée par les membres du | De functie van secundaire ordonnateur wordt uitgeoefend door de leden |
Gouvernement selon les dispositions de répartition de compétences | van de Regering volgens de bepalingen tot verdeling van de |
arrêtées par le Gouvernement. | bevoegdheden vastgesteld door de Regering. |
Art. 53.En application de l'article 89 de l'ordonnance, la fonction |
Art. 53.In toepassing van artikel 89 van de ordonnantie, wordt de |
d'ordonnateur délégué est exercée par l'agent de rang le plus élevé | functie van gedelegeerd ordonnateur uitgeoefend door de ambtenaar met |
et, le cas échéant, par son adjoint. | de hoogste rang en, in voorkomend geval, door zijn adjunct. |
Art. 54.A l'exception de l'article 6 du présent arrêté, le Chapitre |
Art. 54.Met uitzondering van artikel 6 van dit besluit, is het eerste |
premier du Titre II du présent arrêté est d'application mutatis | hoofdstuk van Titel II van dit besluit mutatis mutandis van toepassing |
mutandis pour les organismes visés par le présent Titre III. | voor de instellingen bedoeld in deze Titel III. |
Art. 55.Moyennant remplacement des mots « comptable régional » par le |
Art. 55.Middels de vervanging van de woorden « gewestelijke |
mot « comptable », les articles 13, alinéa 4, 14 et 15 du Chapitre II | boekhouder « door « boekhouder », zijn de artikelen 13, 4e lid, 14 en |
du Titre II du présent arrêté sont d'application pour les organismes | 15 van Hoofdstuk II van Titel II van dit besluit van toepassing op de |
visés par le présent Titre III. | instellingen bedoeld in deze Titel III. |
Art. 56.Le Ministre des Finances désigne les comptables-trésoriers, |
Art. 56.De Minister van Financiën stelt de rekenplichtigen aan, op |
sur proposition du ministre fonctionnellement compétent. | voordracht van de functioneel bevoegde minister. |
Art. 57.§ 1er. Moyennant remplacement des mots « comptable régional » |
Art. 57.§ 1. Middels de vervanging van de woorden « gewestelijke |
par le mot « comptable », les articles 17 à 23 et 25 à 27 du présent | boekhouder » door « boekhouder », zijn de artikelen 17 tot 23 en 25 |
arrêté sont d'application pour les organismes visés par le présent | tot 27 van dit besluit van toepassing op de instellingen bedoeld in |
Titre III. | deze Titel III. |
§ 2. Les articles 41 à 45 et les articles 47 et 48 du présent arrêté | § 2. Artikelen 41 tot 45 en artikelen 47 en 48 van dit besluit zijn |
sont d'application pour les organismes visés par le présent Titre III. | van toepassing op de instellingen bedoeld in deze Titel III. |
TITRE IV. - Dispositions transitoires et finales | TITEL IV. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 58.Par catégorie de comptable-trésorier, une allocation est |
Art. 58.Per categorie van rekenplichtige wordt een vergoeding |
octroyée, dont le montant et les modalités d'octroi sont fixés par le | toegekend, waarvan het bedrag en de modaliteiten van toekenning door |
gouvernement, sur proposition des Ministres des Finances et de la | de Regering worden bepaald, op voorstel van de Ministers van Financiën |
Fonction publique. | en van Ambtenarenzaken. |
A titre transitoire, les dispositions des articles 353, 353bis et 451 | Als overgangsmaatregel, blijven de bepalingen van toepassing van de |
de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | artikelen 353, 353bis en 451 van het besluit van 6 mei 1999 van de |
mai 1999 portant le statut administratif et pécuniaire des agents du | Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende het administratief statuut |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale et de l'article 361bis de | en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van het Ministerie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van artikel 361bis van het | |
l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | besluit van 26 september 2002 van de Brusselse Hoofdstedelijke |
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | Regering houdende het administratief statuut en de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale restent d'application. | openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 59.Les arrêtés visés à l'article 4, 3°, du présent arrêté |
Art. 59.De besluiten bedoeld in artikel 4, 3°, van dit besluit |
restent d'application jusqu'à l'entrée en vigueur des arrêtés prévus à | blijven van toepassing tot de inwerkingtreding van de besluiten |
l'article 8 du présent arrêté. | bedoeld in artikel 8 van dit besluit. |
Art. 60.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006 pour |
Art. 60.Dit besluit wordt van kracht op 1 januari 2006 voor de |
les services du Gouvernement et le 1er janvier 2008 pour les | diensten van de Regering en op 1 januari 2008 voor de autonome |
organismes administratifs autonomes. | bestuursinstellingen. |
Bruxelles, le 19 octobre 2006. Pour le Gouvernement, Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | Brussel, 19 oktober 2006. Voor de Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |