← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2005 relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur le territoire de la Ville de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2005 relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur le territoire de la Ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14 juli 2005 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop op het grondgebied van Brussel-Stad |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
28 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 28 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 14 juillet 2005 relatif à l'établissement d'un | Regering van 14 juli 2005 betreffende de vaststelling van een |
périmètre de préemption sur le territoire de la Ville de Bruxelles | perimeter van voorkoop op het grondgebied van Brussel-Stad |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
Territoire; | Ruimtelijke Ordening, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
septembre 2003 relatif au droit de préemption; | september 2003 houdende het voorkooprecht; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
14.07.2005 relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption sur | 14.07.2005 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop |
le territoire de la Ville de Bruxelles; | op het grondgebied van Brussel-Stad; |
Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
publics; | van verschillende Overheden; |
Considérant que conformément à l'article 259, 2°, 3° et 4° du Code | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 2°, 3° en 4° van het |
Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht |
exercé dans l'intérêt général en vue de : | uitgeoefend wordt in het algemeen belang met het oog op : |
- lutter contre l'existence d'immeubles abandonnés et insalubres; | - de bestrijding van de leegstand en de onbewoonbaarheid van gebouwen; |
- sauvegarder ou mettre en valeur le patrimoine inscrit sur la liste | - het behoud of de opwaardering van het op de bewaarlijst ingeschreven |
de sauvegarde ou classé; | of beschermde erfgoed; |
- réaliser des logements du type social; | - de realisatie van woningen van het sociale type; |
Considérant que le périmètre fixé par l'arrêté du Gouvernement de la | Overwegende dat de perimeter vastgesteld door het besluit van de |
Région de Bruxelles-Capitale du 14.07.2005 doit être précisé pour | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14.07.2005 nauwkeuriger |
rencontrer intégralement les demandes formulées par la Ville de | omschreven moet worden om volledig tegemoet te komen aan de verzoeken |
Bruxelles; | van Brussel-Stad; |
Considérant toutefois qu'il n'y a pas lieu d'y inclure les Galeries | Overwegende evenwel dat er geen reden is om de Koninklijke |
Royales Saint-Hubert, compte tenu de fait que : | Sint-Hubertusgalerijen erin op te nemen, rekening houdend met het feit dat : |
- elles sont classées comme monument (arrêté royal du 19 novembre | - deze beschermd zijn als monument (koninklijk besluit van 19 november |
1986); | 1986); |
- elles ont fait l'objet de travaux de valorisation du patrimoine qui | - in deze galerijen werken werden uitgevoerd voor de valorisatie van |
leur ont valu le Prix Europa Nostra; | het erfgoed, die ertoe leidden dat er de Europa Nostra - prijs aan |
- elles ne comportent pas d'immeubles insalubres et abandonnés; | werd toegekend; - deze geen onbewoonbare of verlaten gebouwen omvatten; |
Considérant qu'en vertu de l'article 261 du Code Bruxellois de | Overwegende dat krachtens artikel 261 van het Brussels Wetboek van |
l'Aménagement du territoire, tout périmètre soumis au droit de | Ruimtelijke Ordening iedere aan het voorkooprecht onderhevige |
préemption peut être modifié; | perimeter gewijzigd kan worden; |
Sur la proposition du Ministre-Président; | Op voorstel van de Minister-President; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre tel que délimité dans l'arrêté du |
Artikel 1.De perimeter zoals deze begrensd is in het besluit van de |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 14.07.2005 est | Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 14.07.2005, wordt gewijzigd en |
modifié et est dorénavant délimité comme suit (plan en annexe) : rue | wordt voortaan als volgt begrensd (plan in bijlage) : |
de l'Ecuyer (numéros impairs 29 à 71), rue d'Arenberg (numéros pairs 2 | Schildknaapstraat (oneven nummers 29 tot 71), Arenbergstraat (even |
à 36), Galerie de la Reine (numéros pairs 2 à 38), Galerie du Roi | nummers 2 tot 36), Koninginnegalerij (even nummers 2 tot 38), |
(numéros pairs 2 à 36), rue Marché aux Herbes (numéros pairs 52 à 90), | Koningsgalerij (even nummers 2 tot 36), Grasmarkt (even nummers 52 tot |
Petite rue des Bouchers (numéros impairs 1 à 39), rue des Bouchers | 90), Korte Beenhouwersstraat (oneven nummers 1 tot 39), |
(numéros pairs 4 à 24) et rue de la Fourche (numéros impairs 37 à 61). | Beenhouwersstraat (even nummers 4 tot 24) en Greepstraat (oneven |
Les immeubles numéros pairs 2 à 38 de la Galerie de la Reine et | nummers 37 tot 61). De gebouwen met de even nummers van 2 tot 38 in de |
numéros pairs 2 à 36 de la Galerie du Roi forment la limite du | Koninginnegalerij en de even nummers 2 tot 36 in de Koningsgalerij |
vormen de grens van de perimeter, maar maken er geen deel van uit. | |
périmètre mais n'y sont pas inclus. Tous les immeubles (numéros pairs | Alle gebouwen (even en oneven nummers) van de Prinsengalerij zijn |
et impairs) de la Galerie des Princes sont exclus du périmètre. | uitgesloten van de perimeter. |
Art. 2.Les îlots ou parties d'îlots seront placés sous statut de |
Art. 2.De huizenblokken of gedeelten van huizenblokken zullen het |
périmètre soumis au droit de préemption sur le territoire de la Ville | statuut krijgen van aan het voorkooprecht onderhevige perimeter op het |
de Bruxelles pour une durée de 7 ans. | grondgebied van Brussel-Stad en dat voor een duur van 7 jaar. |
Art. 3.Les pouvoirs préemptants désignés dans ce cadre sont : |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheden die in dit kader aangeduid worden, zijn : |
- la Ville de Bruxelles comme pouvoir préemptant prioritaire, | - Brussel-Stad als prioritaire voorkooprechthebbende overheid, |
- et la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale. | - en de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 septembre 2006. | Brussel, 28 september 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid, |
Logement, de la Propreté publique, du Commerce extérieur et de la | Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, |
Coopération au Développement, | |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre des Finances, du Budget, des Relations extérieurs et de | De Minister van Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en |
l'Informatique régionale, | Gewestelijke Informatica, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie Wetenschapelijk Onderzoek en |
et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics | De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken, |
P. SMET | P. SMET |