← Retour vers "Protection du patrimoine Par arrêté du Gouverneent de la Région de Bruxelles-Capitale du 6
juillet 2006, est entamée la proc(...)"
Protection du patrimoine Par arrêté du Gouverneent de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 juillet 2006, est entamée la proc(...) | Bescherming van het erfgoed Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 juli 2006, wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de gevels, de daken, het geraamte in gewapend beton, de ingangshall en het hele hoof Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Protection du patrimoine | Bescherming van het erfgoed |
Par arrêté du Gouverneent de la Région de Bruxelles-Capitale du 6 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 6 juli 2006, |
juillet 2006, est entamée la procédure de classement comme monument | wordt ingesteld de procedure tot bescherming als monument van de |
des façades, des toitures, de l'ossature en béton armé, du hall | gevels, de daken, het geraamte in gewapend beton, de ingangshall en |
d'entrée et de la cage d'escalier principale dans sa totalité (en ce | het hele hoofdtrappenhuis (met inbegrip van de aanwezige kunstwerken), |
compris les oeuvres d'art qui les décorent), de la totalité des | alle kantoren van de Directie en de aangrenzende vergaderzaal gelegen |
bureaux de la Direction et de la salle de réunion alternante situés au | op de vijfde verdieping ter hoogte van de hoofdtrap - met inbegrip van |
cinquième étage à hauteur de l'escalier principal - en ce compris le | het meubilair dat integraal deel uitmaakt van het goed en uit de |
mobilier qui fait partie intégrante du bien issus des ateliers | |
Stéphane Jasinski et De Coene Frères tels que bureaux, armoires de | ateliers Stéphane Jasinski en De Coene Frères komt, zoals burelen, |
rangement, cloisons, tables, chaises, fauteuils; table de réunion, | opbergkasten, wanden, tafels, stoelen, zetels, vergadertafel, |
luminaires, et la composition picturale de Gaston Bertrand - de | verlichting en de picturale compositie door Gaston Bertrand - van het |
l'Institut royal du Patrimoine artistique sis Parc du Cinquantenaire | Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium, gelegen Jubelpark 1, |
1, à Bruxelles, connu au cadastre de Bruxelles, 6e division, section | te Brussel, bekend ten kadaster te Brussel, 6e afdeling, sectie F, 6e |
F, 6e feuille, parcelle n° 386 e 3 (partie), en raison de leur intérêt | blad, perceel nr. 386 e 3 (deel), wegens hun historische, artistieke |
historique, artistique, artistique et esthétique. | en esthetische waarde. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |