| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 27 août 1982 relatif au remboursement des frais de déplacement à certains électeurs | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 20 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 20 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté royal du 27 août 1982 relatif au | wijziging van het koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende |
| remboursement des frais de déplacement à certains électeurs | de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code électoral communal bruxellois, institué par l'ordonnance du | Gelet op het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, vastgesteld bij |
| 16 février 2006 modifiant la loi électorale communale, notamment | ordonnantie van 16 februari 2006 tot wijziging van de gemeentekieswet, |
| l'article 38; | inzonderheid op artikel 38; |
| Vu l'arrêté royal du 27 août 1982 relatif au remboursement des frais | Gelet op het koninklijk besluit van 27. augustus 1982 betreffende de |
| de déplacement à certains électeurs, modifié par l'arrêté royal du 3 avril 1995; | terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 april 1995; |
| Vu l'urgence motivée par le fait qu'en raison de la proximité des | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
| omstandigheid dat gezien de nabijheid van de volgende | |
| prochaines élections communales du 8 octobre 2006, il s'indique de | gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006, onverwijld alle |
| prendre sans délai toutes les mesures qu'implique l'organisation de | maatregelen voor de organisatie van die verkiezingen moeten worden |
| ces élections, et notamment d'adapter l'arrêté royal du 27 août 1982 | genomen, en dat het voormelde koninklijk besluit van 27 augustus 1982 |
| relatif au remboursement des frais de déplacement à certains électeurs | betreffende de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers moet |
| à la réalité bruxelloise, et qu'un travail d'information à l'adresse des citoyens intéressés et des communes devra être réalisé dans les prochaines semaines; Vu l'avis n° 40.914/2/V du Conseil d'Etat, donné le 19 juillet 2006 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, | worden aangepast aan de Brusselse realiteit, en dat een informatiewerk zal moeten, worden ingericht; Gelet op het advies nr. 40.914/2/V van de Raad van State, gegeven op 19 juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van de MinisterPresident van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 27 août 1982 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 augustus |
| relatif au remboursement des frais de déplacement à certains | 1982 betreffende de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers |
| électeurs, sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1° La phrase liminaire est remplacée par la phrase suivante : | 1° De inleidende zin wordt vervangen als volgt : |
| « Ont droit au remboursement de leurs frais pour leurs déplacements | « Recht op de terugbetaling van de kosten voor hun verplaatsingen in |
| effectués en Belgique à l'occasion des élections communales dans l'une | België naar aanleiding van de gemeenteraadsverkiezingen in één van de |
| des communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, | gemeenten van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad, |
| les électeurs qui appartiennent à l'une des catégories suivantes : » | hebben de kiezers die tot één van de volgende categorieën behoren : » |
| 2° Le c) est remplacé par la disposition suivante : | 2° De bepaling onder c) wordt vervangen als volgt : |
| « c) les électeurs, membres de la famille des personnes visées au b, | « c) de kiesgerechtigde leden van het gezin van de onder b bedoelde |
| qui habitent avec celles-ci; » | personen, die met hen samenwonen; » |
Art. 2.Dans l'article 2 de ce même arrêté, les mots « au Ministère de |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
| l'Intérieur » sont remplacés par les mots « à la commune ». | Ministerie van binnenlandse zaken » vervangen door de woorden « de |
Art. 3.L'annexe à l'arrêté royal du 27. août 1982 relatif au |
gemeente ». Art. 3.De bij het koninklijk besluit van 27 augustus 1982 betreffende |
| remboursement des frais de déplacement à certains électeurs est | de terugbetaling van reiskosten aan sommige kiezers gevoegde bijlage |
| remplacé par l'annexe au présent arrêté. | wordt vervangen door de bij dit besluit gevoegde bijlage. |
Art. 4.L'article 3 de l'arrêté royal du 12. août 2000 portant |
Art. 4.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 |
| exécution de l'article 8, alinéa 1er de la loi du 19 octobre 1921. | houdende uitvoering van artikel 8, eerste lid, van de wet van 19 |
| organique des élections provinciales, est abrogé en ce qui concerne | oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, wordt |
| les élections communales. | opgeheven voor wat betreft de gemeenteraadsverkiezingen. |
Art. 5.Le Ministre chargé des Pouvoirs Locaux est chargé de |
Art. 5.De Minister belast met Plaatselijke Besturen is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 20 juillet 2006. | Brussel, 20 juli 2006. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
| développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
| extérieures, | |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
| Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| de la Mobilité et des Travaux publics, | Mobiliteit en Openbare Werken, |
| P. SMET | P. SMET |
| La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
| chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
| E. HUYTEBROECK | E. HUYTEBROECK |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |