Arrêté du Gouvernement du la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 3 mai 2005 relatif à la réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijzing van het besluit van 3 mei 2005 betreffende het in de handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
31 AOUT 2006. - Arrêté du Gouvernement du la Région de | 31 AUGUSTUS 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 3 mai 2005 relatif à la | tot wijzing van het besluit van 3 mei 2005 betreffende het in de |
réglementation du commerce et du contrôle des semences de plantes fourragères | handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières | Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen |
premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, notamment l'article 2, § 1°, modifié par les lois des 21 | inzonderheid op artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 21 |
décembre 1998 et 5 février 1999; | december 1998 en 5 februari 1999; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
mai 2005 portant réglementation du commerce et du contrôle des | mei 2005 betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
semences de plantes fourragères | groenvoedergewassen. |
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la | Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale |
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale | Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels |
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de | Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van de |
l'agriculture et de la pêche; | geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van landbouw en visserij; |
Vu l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région | Gelet op het Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaamse Gewest, het |
wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des | Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot |
compétences régionalisées dans le domaine de l'agriculture et de la | de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van |
pêche du 30 mars 2004; | landbouw en visserij; van 30 mast 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 mai 2005. | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 mei |
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 24 | |
avril 2006 sanctionnée par la Conférence interministérielle de | 2006 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 24 |
april 2006 bekrachtigd door de Interministeriële Conferentie | |
Politique agricole du 15 mai 2006. | Landbouwbeleid op 15 mei 2006. |
Vu l'avis n° 40.866/1/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2006, | Gelet op advies nr. 40.866/1N van de Raad van State, gegeven op 27 |
en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées | juli 2006, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant que la Directive 66/401/CEE du Conseil du 14 juin 1966 | Overwegende dat Richtlijn 661401/EEG van de Raad van 14 juni 1966 |
concernant la commercialisation des semences de betteraves, a été | betreffende het in de handel brengen van zaaizaad van |
groenvoedergewassen laatst gewijzigd werd bij Richtlijn 2004/117/EG | |
modifiée en dernier lieu par la Directive 2004/117/CE du Conseil du 22 | van de Raad van 22 december 2004, en dat die richtlijn een |
décembre 2004, et que ces directives impliquent une obligation de s'y | verplichting inhouden om er zich binnen de voorgeschreven termijn naar |
conformer dans le délai imparti; | te schikken; |
Sur la proposition du Ministre ayant la politique agricole dans ses | Op voorstel van de Minister, tot wiens bevoegdheid landbouwbeleid |
attributions. | behoort. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, § 2 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2005 portant réglementation du | Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2005 houdende reglementering van de |
commerce et du contrôle des semences des plantes fourragères, est | handel in en de keuring van zaaizaad van groenvoedergewassen wordt |
abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.L'article 4, § 2, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
disposition suivante : | volgt : |
« Dans l'intérêt d'un approvisionnement rapide en semences, et par | « In het belang van een snelle voorziening met zaad, mag, in afwijking |
dérogation aux dispositions de l'article 3, §§ 1er et 2, les semences | van artikel 3, § 1 en § 2, basiszaad, gecertificeerd zaad van alle |
de base, semences certifiées de toute nature, ou semences | soorten of handelszaad, waarbij het officiële onderzoek in verband met |
commerciales, pour lesquelles ne serait pas terminé l'examen officiel | de in bijlage 11 opgesomde voorwaarden, met betrekking tot de |
destiné à contrôler le respect des conditions énoncées à l'annexe II | kiemkracht nog niet voltooid is, in de handel gebracht worden tot en |
en ce qui concerne la faculté germinative, peuvent être | met de eerste commerciële afnemer. Dat kan uitsluitend gebeuren als |
commercialisées jusqu'au premier destinataire commercial de semences. | een verslag van de voorlopige analyse van het zaad wordt voorgelegd |
Cela peut uniquement se faire si un rapport de l'analyse provisoire | aan de bevoegde entiteit, en als de naam en het adres van de eerste |
des semences est soumis à l'entité compétente et si le nom et | commerciële afnemer worden vermeld. |
l'adresse du premier destinataire commercial sont mentionnés. | De leverancier moet in dat geval de kiemkracht waarborgen die is |
Le fournisseur doit dans ce cas garantir la faculté germinative qui | vastgesteld bij de voorlopige analyse door deze op een speciaal etiket |
est fixée par analyse provisoire l'apposent sur une étiquette spéciale | met de naam en het adres van de leverancier en het nummer van de |
mentionnant le nom et l'adresse du fournisseur et le numéro du lot. » | partij aan te brengen. » |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
suivante : | : |
« Art. 5.Par dérogation à l'article 3, § 1er et § 2, l'entité compétente peut autoriser les producteurs à commercialiser les semences suivantes 1° de petites quantités de semences, dans des buts scientifiques ou pour des travaux de sélection; 2° des quantités appropriées de semences destinées à d'autres fins, essai ou expérimentation, dans la mesure où elles appartiennent à des variétés pour lesquelles une demande d'inscription aux catalogues nationaux des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes a été déposée. Les objectifs pour lesquels l'autorisation est donnée, les dispositions relatives à l'étiquetage des emballages, ainsi que les quantités pour lesquelles et les conditions dans lesquelles l'autorisation est accordée, sont fixés par le Ministre. En cas de matériel génétiquement modifié, cette autorisation ne peut être accordée que si toutes les mesures appropriées ont été prises pour éviter les effets négatifs pour la santé humaine et l'environnement. Pour l'évaluation des incidences sur l'environnement à laquelle il doit être procédé à cet égard, les dispositions de |
« Art. 5.In afwijking van artikel 3, § 1 en § 2, kan de bevoegde entiteit aan de producenten toestemming verlenen om de volgende zaden in de handel te brengen : 1° kleine hoeveelheden zaad voor wetenschappelijke of kweekdoeleinden; 2° passende hoeveelheden zaad voor andere onderzoeks- of beproevingsdoeleinden, voorzover het gaat om zaad van een ras waarvoor een aanvraag tot opneming in de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen is ingediend. De doeleinden waarvoor de vermelde toestemming wordt verleend, de voorschriften voor de etikettering van de veepakkingen, evenals de hoeveelheden waarvoor en de voorwaarden waaronder die toestemming wordt verleend, worden vastgesteld door de minister. In geval van genetisch gemodificeerd materiaal mag daarvoor alleen toestemming worden verleend als alle passende maatregelen zijn genomen om negatieve effecten voor de volksgezondheid en het milieu te voorkomen. Voor de milieurisicobeoordeling die daarvoor uitgevoerd |
l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 8 juillet 2001 relatif aux | moet worden, is artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 8 juli |
catalogues nationaux des variétés des espèces agricoles et de légumes | 2001 betreffende de nationale rassencatalogi voor landbouwgewassen en |
sont applicables. » | groentegewassen van toepassing. » |
Art. 4.L'article 8, 1°, f) du même arrêté est remplacé par la |
Art. 4. Artikel 8.1°, f), van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« f) il est permis d'apposer sur l'emballage sous contrôle officiel et | « f) het is toegestaan dat de voorgeschreven aanduidingen onder |
de manière indélébile des indications prescrites selon le modèle de | officieel toezicht onuitwisbaar op de verpakking worden aangebracht |
l'étiquette; ». | volgens het model van het etiket; ». |
Art. 5.L'article 11 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 11.§ 1er. Les semences de plantes fourragères provenant |
« Art. 11.§ 1. Zaad van groenvoedergewassen dat rechtstreeks |
directement de semences de base ou de semences certifiées | |
officiellement certifiées dans un ou plusieurs Etats membres ou dans | afkomstig is van basiszaad of gecertificeerd zaad dat officieel is |
un pays non-membre de la Communauté européenne, qui sont déclarées | goedgekeurd in een of meer lidstaten of in een land dat geen lid is |
équivalentes, en vertu de l'article 17, § 1er, ou qui proviennent | van de Europese Gemeenschap dat krachtens artikel 17, § 1, |
directement d'un croisement de semences de base officiellement | gelijkstelling heeft verkregen, of dat rechtstreeks afkomstig is van |
certifiées dans un Etat membre avec des semences de base | kruising van basiszaad dat officieel is goedgekeurd in een lidstaat |
officiellement certifiées dans un pays non-membre de la Communauté | met basiszaad dat officieel is goedgekeurd in een land dat geen lid is |
européenne et qui ont été récoltées dans un autre Etat membre, | van de Europese Gemeenschap en dat in een andere lidstate is geoogst, |
peuvent, sur demande et sans préjudice des dispositions de l'arrêté | kan op verzoek, en onverminderd de bepalingen van het koninklijk |
royal du 8 juillet 2001 relatif aux catalogues nationaux des variétés | besluit van 8 juli 2001 betreffende de nationale rassencatalogi voor |
des espèces agricoles et de légumes, être officiellement certifiées | landbouwgewassen en groentegewassen, officieel worden goedgekeurd als |
comme semences certifiées, si elles sont soumises à une inspection sur | gecertificeerd zaad, als het is onderworpen aan een veldkeuring die |
pied qui répond aux conditions prescrites à l'annexe Ire pour la | voldoet aan de in bijlage 1 voor de categorie in kwestie vermelde |
catégorie en question et s'il résulte d'un examen officiel qu'elles | voorwaarden en als bij een officieel onderzoek is vastgesteld dat het |
remplissent les conditions prescrites à l'annexe II pour la même | voldoet aan de in bijlage II voor dezelfde categorie vastgestelde |
catégorie. | voorwaarden. |
Si dans de pareils cas, les semences proviennent directement de | Als in dergelijke gevallen het zaad rechtstreeks is gewonnen uit |
semences officiellement certifiées issues de multiplications précédant | officieel goedgekeurd zaad van vermeerderingen die aan het basiszaad |
les semences de base, le Ministre peut autoriser la certification | voorafgaan, kan de minister machtiging verlenen voor de officiële |
officielle comme semences de base, s'il est satisfait aux conditions | goedkeuring als basiszaad, als voldaan is aan de voor deze categorie |
fixées pour cette catégorie. | vastgestelde voorwaarden. |
§ 2. Les semences de plantes fourragères récoltées dans la Communauté | § 2. Zaad van groenvoedergewassen dat in de Europese Gemeenschap is |
européenne et qui sont destinées à la certification conformément au § | geoogst en dat bestemd is voor goedkeuring overeenkomstig § 1, moet : |
1er, doivent : 1° être conditionnées et marquées à l'aide d'une étiquette officielle | 1° worden verpakt en voorzien van een officieel etiket dat voldoet aan |
répondant aux conditions de l'annexe V, lettres A et B, conformément | de voorwaarden, opgesomd in A en B van bijlage V, overeenkomstig de |
aux dispositions de à l'article 8, 1°; | bepalingen van artikel 8, 1 °; |
2° être accompagnées d'un document satisfaisant aux conditions prévues | 2° vergezeld zijn van een document dat voldoet aan de voerwaarden, |
à l'annexe V, lettre C. | opgesomd in C van bijlage V. |
§ 3. Les semences de plantes fourragères récoltées dans un pays | § 3. Zaad van groenvoedergewassen dat in een land is geoogst dat geen |
non-membre de la Communauté européenne peuvent être officiellement | lid is van de Europese Gemeenschap kan op verzoek officieel worden |
certifiées sur demande, si : | goedgekeurd als |
1° elles proviennent directement : | 1° het rechtstreeks afkomstig is van : |
a) de semences de base ou de semences certifiées qui sont | a) basiszaad of gecertificeerd zaad dat officieel is goedgekeurd in |
officiellement certifiées dans un ou plusieurs Etats membres ou dans | |
un pays non-membre de la Communauté européenne qui sont déclarées | een of meer lidstaten of in een land dat geen lid is van de Europese |
équivalentes en vertu de l'article 17, § 1er | Gemeenschap dat krachtens artikel 17, § 1, gelijkstelling heeft |
b) du croisement de semences de base officiellement certifiées dans un | verkregen; b) de kruising van basiszaad dat officieel in een lidstaat is |
Etat membre avec des semences de base officiellement certifiées dans | goedgekeurd met basiszaad dat officieel is goedgekeurd in een land dat |
un pays non-membre de la Communauté européenne telles que visées sous a) ; | geen lid is van de Europese Gemeenschap als vermeld in a) ; |
2° si elles sont soumises à une inspection sur pied qui répond aux | 2° het onderworpen is aan een veldkeuring die voldoet aan de |
conditions prescrites pour la catégorie en question dans une décision | voorwaarden die voor de categorie in kwestie zijn vastgesteld in een |
relative à l'équivalence prise en vertu de l'article 17, § 1er; | krachtens artikel 17, § 1, vastgestelde beschikking betreffende de |
3° elles répondent aux conditions prescrites pour la même catégorie à | gelijkstelling; 3° bij een officieel onderzoek is vastgesteld dat het voldoet aan de |
l'annexe II suite à un examen officiel. » | in bijlage 11 voor dezelfde categorie vastgestelde voorwaarden. » |
Art. 6.L'article 17, § 1er du même arrêté est remplacé par la |
Art. 6.Artikel 17, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« § 1er. La commercialisation de semences de plantes fourragères | « § 1. Zaaizaad van groenvoedergewassen, dat geen prebasiszaad is en |
autres que des semences prébase et qui sont récoltées dans un pas | dat in een land is geoogst dat geen lid is van de Europese |
non-membre de la Communauté européenne, n'est autorisée que si le | Gemeenschap, mag enkel in de handel gebracht worden als de Raad vooraf |
Conseil a constaté au préalable que les semences récoltées dans ce | heeft vastgesteld dat het in dat land geoogste zaad dezelfde |
pays offrent les mêmes garanties quant à leurs caractéristiques ainsi | waarborgen biedt ten aanzien van de eigenschappen daarvan, alsmede van |
qu'aux dispositions prises pour leur examen, pour assurer leur | de maatregelen betreffende het onderzoek, de verzekering van de |
identité, pour leur marquage et pour leur contrôle, et qu'elles sont à | identiteit, de aanduiding en de controle, en dat het zaad in dat |
cet égard équivalentes aux semences récoltées dans la Communauté | opzicht gelijkwaardig is aan zaad dat in de Europese Gemeenschap is |
européenne et qui répondent aux dispositions du présent arrêté. | geoogst en dat beantwoordt aan de bepalingen van dit besluit. |
En outre, les conditions particulières prévues, le cas échéant, par | Bovendien moeten, in voorkomend geval, de bijzondere voorwaarden zijn |
des institutions de Communauté européenne, doivent être remplies. » | vervuld, vastgesteld door de instellingen van de Europese Gemeenschap. |
Art. 7.L'article 18, § 1er, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 7.Artikel 18, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | wat volgt : |
« § 1er Afin de surmonter des difficultés passagères | « § 1 Om tijdelijke moeilijkheden op te heffen die zich voordoen bij |
d'approvisionnement général en semences de base, en semences | een algemene voorziening met basiszaad of gecertificeerd zaad van |
certifiées de toute nature ou en semences commerciales, ne pouvant | allerlei aard of handelszaad, en die niet op een andere manier kunnen |
être résolue autrement, l'entité compétente peut, moyennant | worden overwonnen, kan de bevoegde entiteit, mits hij hiertoe |
autorisation de la Commission européenne, admettre à la | gemachtigd is door de Europese Commissie, voor een vastgestelde |
commercialisation, pour une période déterminée, les quantités requises | |
pour résoudre les difficultés d'approvisionnement, de semences d'une | periode de voor het oplossen van de voorzieningsmoeilijkheden nodige |
catégorie soumise à des exigences réduites ou des semences appartenant | hoeveelheden zaad van een categorie waaraan minder strenge eisen zijn |
à des variétés ne figurant ni au Catalogue commun des variétés des | gesteld of zaad van rassen die noch in de gemeenschappelijke |
espèces de plantes agricoles ni aux catalogues nationales des | rassenlijst voor landbouwgewassen, noch in de nationale |
variétés. » | rassencatalogus voorkomen tot de handel toelaten. » |
Art. 8.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 8.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 20.L'entité compétente est chargée de l'exécution du contrôle |
« Art. 20.De bevoegde entiteit is belast met de uitvoering van de |
sur la production de semences indigènes. Ce contrôle comprend : | controle op de productie van het inlandse zaaizaad. Die controle omvat |
1° l'examen de la recevabilité des demandes de contrôle pour les | : 1° het onderzoek naar de ontvankelijkheid van de aanvragen tot keuring |
cultures destinées à la production des semences; | van teelten, bestemd voor de productie van zaaizaad; |
2° le contrôle des cultures sur pied; | 2° de keuring van het gewas op het veld; |
3° le contrôle des produits récoltés pendant le transport, la | 3° het toezicht op de geoogste producten bij het vervoer, de |
réception, l'entreposage, la préparation et le conditionnement; | inontvangstneming, het opslaan, het bereiden en het conditioneren; |
4° l'examen dans les laboratoires; | 4° het onderzoek in laboratoria; |
5° le contrôle sur l'exécution des fermetures officielles et sur | 5° het toezicht op het verrichten van de officiële sluitingen en het |
l'apposition des étiquettes et certificats officiels, prescrits par | aanbrengen van officiële etiketten en certificaten overeenkomstig de |
les articles 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 et 14; | bepalingen in artikelen 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 en 14; |
6° les inspections sur les examens sous contrôle officiel, comme | 6° de controles op de onderzoeken onder officieel toezicht, zoals |
prévues à l'article 20bis. | bepaald in artikel 20bis. |
L'entité compétente est également chargé du contrôle sur la | De bevoegde entiteit is eveneens belast met het toezicht op de |
préparation des mélanges et du contrôle sur les semences comme indiqué | bereiding van mengsels en met de controle op het zaaizaad, vermeld in |
a l'article 3, § 3. » | artikel 3, § 3. » |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 20bis, rédigé |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 20bis ingevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt : |
« Art. 20bis.L'inspection sur pied sous contrôle officiel, telle que |
« Art. 20bis.De veldkeuring onder officieel toezicht als vermeld in |
mentionnée à l'article 1er, § 1er, 3°, a), 4) et b), 4°, d), 5°, d), | artikel l, § 1, 3°, a), 4) en b), 4°, d), 5°, d), 6°, d), 7°, c), moet |
6°, d), 7°, c) doit répondre aux conditions suivantes : | voldoen aan de volgende eisen : |
1° les inspecteurs prennent en considération les exigences suivantes : | 1° de keurmeesters nemen de volgende eisen in acht : |
a) possèdent les qualifications techniques nécessaires; | a) ze moeten beschikken over de nodige technische vakbekwaamheid; |
b) ne retirent aucun profit privé en rapport avec la pratique des | b) ze halen geen persoonlijk voordeel uit de door hen uitgevoerde |
inspections; | keuringen; |
c) sont officiellement agrées par les autorités chargées de la certification. Cet agrément comporte soit une prestation de serment soit la signature d'un engagement écrit de se conformer aux règles régissant les examens officiels; d) effectuent les inspections sous contrôle officiel conformément aux règles applicables aux inspections officielles; 2° la culture de semences à inspecter est réalisée à partir de semences qui ont subi un contrôle officiel a posteriori, dont les résultats ont été satisfaisants; 3° une proportion des cultures fait l'objet d'une inspection par des | c) ze zijn officieel erkend door de overheden die voor certificering bevoegd zijn. Dat houdt in dat ze beëdigd zijn, ofwel dat ze een verklaring hebben ondertekend waarin zij zichzelf ertoe verbinden de regels voor officiële onderzoeken in acht te nemen; d) zij voeren de keuringen onder officieel toezicht uit overeenkomstig de regels die voor officiële keuringen gelden; 2° het te keuren zaadgewas wordt geproduceerd uit zaad waarop een officiële nacontrole is uitgevoerd waarvan de resultaten bevredigend waren; 3° een gedeelte van de zaadgewassen wordt door officiële keurmeesters |
inspecteurs officiels. Cette proportion est d'au moins 5 %; | gecontroleerd. Dat gedeelte is ten minste 5 %; |
4° une partie des échantillons des lots de semences récoltés à partir | 4° een gedeelte van de monsters van het van de zaadgewassen geoogste |
des cultures de semences est prélevée pour contrôle officiel a | zaad wordt gebruikt voor officiële nacontrole en, zo nodig, voor |
posteriori et, le cas échéant, pour contrôle officiel en laboratoire | officiële laboratoriumtesten om de rasechtheid en -zuiverheid van het |
de l'identité et de la pureté variétale; | zaad te controleren; |
5° le Ministre peut décider qu'un inspecteur officiel qui transgresse, | 5° de minister kan beslissen dat een officieel erkende keurmeester die |
délibérément ou par négligence, les règles régissant les inspections | bewust of door nalatigheid de regels voor de officiële veldkeuring |
sur pied officielles, perd son agrément tel que visé au 1°, c. Si | overtreedt, zijn erkenning als vermeld in 1°, c, verliest. Als een |
pareille infraction est constatée, la certification des semences | dergelijke overtreding wordt vastgesteld, wordt de certificering van |
contrôlées est déclarée nulle, à moins qu'il ne puisse être démontré | het onderzochte zaad nietig verklaard, tenzij kan worden aangetoond |
que les semences en question répondent toujours à toutes les conditions prescrites. » | dat het zaad in kwestie nog steeds aan alle eisen voldoet. » |
Art. 10.L'article 22 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 10.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 22.§ 1er. Les examens officiels de semences ou les examens de |
« Art. 22.§ 1. Het officiële zaadonderzoek of het zaadonderzoek onder |
semences sous contrôle officiel, tels que visés à l'article 1er, § 1er, | officieel toezicht als vermeld in artikelen 1, § 1, 3°, a), 4), en b), |
3°, a), 4), et b), 4), 5°, d), 6° d), 7°, d), sont effectués selon les | 4), 5°, d), 6°, d), 7°, d), vindt plaats volgens de gebruikelijke |
méthodes internationales en usage ou, à défaut, selon les méthodes | internationale methoden of, bij ontstentenis hiervan, volgens de |
fixées par le ministre. | methoden die door de minister worden vastgesteld. |
§ 2. L'examen officiel de semences sous contrôle officiel visé au § 1er, | § 2. Het zaadonderzoek onder officieel toezicht waarvan sprake is in § |
doit répondre aux exigences suivantes : | 1 moet voldoen aan de volgende eisen |
1° les essais des semences sont effectués par les laboratoires d'essai | 1° zaadcontrole wordt verricht in laboratoria voor zaadcontrole die |
de semences qui ont été officiellement agréés à cet effet par | daartoe onder de in 2° tot en met 4° vermelde voorwaarden officieel |
l'autorité de certification des semences dans les conditions | zijn erkend door de overheden die voor certificering bevoegd zijn; |
prescrites aux points 2° à 4° inclus; 2° le laboratoire chargé des essais de semences doit disposer d'un | 2° het zaadcontrolelaboratorium moet een leidinggevende zaadcontroleur |
analyste de semences en chef assumant la responsabilité directe des | in dienst hebben die rechtstreeks verantwoordelijk is voor de |
opérations techniques du laboratoire et possédant les qualifications | technische werkzaamheden van het laboratorium; die zaadcoetroleur moet |
requises pour la gestion technique d'un laboratoire d'essai de semences. | over de vereiste bekwaamheid beschikken om in technisch opzicht een |
Les analystes de semences du laboratoire doivent avoir la | zaadcontrolelaboratorium te leiden. |
qualification technique nécessaire, obtenue dans le cadre de cours de | De zaadanalisten van het laboratorium moeten over de nodige technische |
formation organisés dans les conditions applicables aux analystes | bekwaamheid beschikken, die is verworven in opleidingscursussen die |
officiels de semences et sanctionnée par des examens officiels. | onder de voor officiële zaadanalisten geldende voorwaarden zijn |
Le laboratoire doit être installé dans des locaux et doté d'un | georganiseerd, en die met officiële examens worden afgesloten. |
équipement officiellement considérés par l'autorité de certification | De lokalen waarin en de installaties waarmee het zaad door het |
des semences comme satisfaisants aux fins de l'essai des semences, | laboratorium wordt behandeld, moeten officieel volgens de overheden, |
dans le champ d'application de l'autorisation; | bevoegd voor certificering, voldoen voor de zaadcontrole waarvoor het |
laboratorium is erkend; | |
3° le laboratoire chargé des essais de semences doit répondre aux | 3° het zaadcontrolelaboratorium moet aan een van de volgende kenmerken |
caractéristiques suivantes : | voldoen : |
a) un laboratoire indépendant; | a) een onafhankelijk laboratorium zijn; |
b) tot een zaadbedrijf behoren. | |
b) un laboratoire appartenant à une entreprise semencière. | In het in b) vermelde geval mag het laboratorium alleen zaadcontrole |
Dans le cas visé au point b), le laboratoire ne peut effectuer des | verrichten op partijen zaad die worden geproduceerd ten behoeve van |
essais de semences que sur des lots de semences produits au nom de | het zaadbedrijf waartoe het laboratorium behoort, tenzij tussen dit |
l'entreprise semencière à laquelle il appartient, sauf dispositions | zaadbedrijf, degene die de certificering heeft aangevraagd en de |
contraires convenues entre l'entreprise semencière à laquelle il | overheden, bevoegd voor certificering, anders is overeengekomen; |
appartient, le demandeur de la certification et l'autorité de | 4° de overheden, bevoegd voor certificering, oefenen op de door het |
certification des semences; | laboratorium uitgevoerde zaadcontrole deugdelijk toezicht uit; |
4° les activités d'essai des semences du laboratoire sont soumises à | 5° voor de doeleinden van het in 4° vermelde toezicht wordt een |
un contrôle approprié de l'autorité de certification des semences | percentage van de voor officiële certificering geleverde partijen zaad |
5° Aux fins du contrôle visé au point 4), une proportion déterminée | aan een officiële zaadcontrole onderworpen. Dat percentage moet zo |
des lots de semences présentés en vue de la certification officielle | gelijkmatig mogelijk worden gespreid over de natuurlijke personen en |
fait l'objet d'un essai de contrôle sous forme d'un essai officiel des | over de rechtspersonen die zaad voor certificering leveren, en over de |
semences. Cette proportion est répartie aussi régulièrement que | geleverde rassen, maar de monsters mogen ook zodanig worden gekozen |
possible entre les personnes physiques et morales qui présentent des | dat specifieke twijfel wordt weggenomen. Het percentage bedraagt ten |
semences à la certification, et entre les espèces présentées, mais | |
peut aussi viser à éliminer certains doutes. Cette proportion est de 5 | minste 5 %. |
% au moins. 6° lorsque des laboratoires d'essais de semences officiellement agréés | 6° de minister kan overgaan tot de intrekking van de in 1° vermelde |
transgressent, délibérément ou par négligence, les règles régissant | erkenning van de officieel erkende zaadcontrolelaboratoria die |
les examens officiels, le ministre peut procéder au retrait de | schuldig worden bevonden aan, bewust of door nalatigheid, het |
l'agrément visé au point 1°. Si pareille infraction est constatée, la | overtreden van de regels betreffende de officiële zaadcontrole. Als |
certification des semences contrôlées est déclarée nulle, à moins | een dergelijke overtreding wordt vastgesteld, wordt de certificering |
qu'il ne puisse être démontré que les semences en question répondent | van het onderzochte zaad nietig verklaard, tenzij kan worden |
toujours à toutes les conditions prescrites. | aangetoond dat het zaad in kwestie nog steeds aan alle eisen voldoet. |
Art. 11.L'article 25 du même arrêté est remplacé par la disposition |
" Art. 11.Artikel 25 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt : |
« Art. 25.§ 1er. Au cours de la procédure de contrôle des variétés, |
« Art. 25.§ 1. Bij de uitoefening van de controle van de rassen, bij |
de l'examen des semences pour la certification et de l'examen des | het onderzoek van het zaad met het oog op de goedkeuring en bij het |
semences commerciales, les échantillons sont prélevés officiellement | onderzoek van handelszaad gebeurt de bemonstering officieel of onder |
ou sous contrôle officiel, tels que visés à (article 1er, § 1er, 3°, | officieel toezicht als vermeld in artikelen 1, § 1, 3°, a), 4), en b), |
a), 4), et b), 4), 5°, d), 6° d), 7°, d), selon les méthodes | 4), 5°, d), 6°, d), 7°, d) volgens de gebruikelijke internationale |
internationales en usage ou, à défaut, selon les méthodes fixées par | methoden of, bij ontstentenis hiervan, volgens de methoden die door de |
le Ministre. Toutefois, le prélèvement d'échantillons aux fins des | minister worden vastgesteld. Zaadbemonstering met het oog op de in |
contrôles mentionnés à l'article 27 est effectué officiellement. § 2. Les échantillons sont prélevés sur des lots homogènes; le poids maximal d'un lot et le poids minimal d'un échantillon sont indiqués à l'annexe III. Pour l'application des dispositions du présent article, on entend par un lot homogène, une quantité de semences constituant une unité et ayant des caractéristiques présumées uniformes. § 3. L'échantillonnage sous contrôle officiel visé au § 1er, doit répondre aux exigences suivantes : 1° l'échantillonnage des semences est effectué par des échantillonneurs autorisés à cet effet par l'autorité de certification dans les conditions énumérées aux points 2° à 4° inclus; 2° es échantillonneurs de semences doivent avoir la qualification technique nécessaire, obtenue dans le cadre de cours de formation organisés dans les conditions applicables aux échantillonneurs officiels de semences et sanctionnée par des examens officiels. 3° les échantillonneurs de semences sont : a) des personnes physiques indépendantes; b) des personnes employées par des personnes physiques ou morales dont les activités n'impliquent pas la production, la culture, le traitement ou la commercialisation de semences; c) des personnes employées par des personnes physiques ou morales dont les activités impliquent la production, la culture ou le traitement, ou la commercialisation de semences. Dans le cas visé au point c), un échantillonneur ne peut prélever des échantillons que sur des lots de semences produits au nom de son employeur, sauf dispositions contraires convenues entre son employeur, le demandeur d'une certification et l'autorité de certification des semences. 4° le travail des échantillonneurs de semences est soumis à un contrôle approprié exercé par l'autorité de certification des semences. En cas d'échantillonnage automatique, il y a lieu d'appliquer les procédures appropriées, lesquelles font l'objet d'un contrôle officiel; 5° aux fins du contrôle visé au point 4°, une proportion déterminée des lots de semences présentés en vue de la certification officielle fait l'objet d'un essai de contrôle par des échantillonneurs de semences officiels. Cette proportion est répartie aussi régulièrement que possible entre les personnes physiques et morales qui présentent des semences à la certification, et entre les espèces présentées, mais peut aussi viser à éliminer certains doutes. Cette proportion est de 5 % au moins. Ces essais de contrôle ne s'appliquent pas à l'échantillonnage automatique. L'autorité de certification compare les échantillons de semences prélevés officiellement avec ceux du même lot de semences prélevé sous contrôle officiel. 6° lorsque des échantillonneurs officiellement agréés transgressent, délibérément ou par négligence, les règles régissant les échantillonnages officiels, le ministre peut procéder au retrait de l'agrément visé au point 1°. Si pareille infraction est constatée, la certification des semences contrôlées est déclarée nulle, à moins qu'il ne puisse être démontré que les semences en question répondent toujours à toutes les conditions prescrites. Art. 12.Dans le point 6 de l'annexe 1re du même arrêté, le premier alinéa est remplacé par la disposition suivante : Le respect des normes ou autres conditions mentionnées ci-dessus est examiné, dans le cas des semences de base et des semences certifiées, soit lors d'inspections officielles sur pied, soit lors d'inspections sur pied effectuées sous contrôle officiel. " Art. 13.Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale qui a la Politique agricole dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Ch. PICQUE Le Ministre de la Région de Bruxelles-Capitale et chargé de la Politique agricole, |
artikel 27 vermelde controles moet echter officieel gebeuren. § 2. De bemonstering gebeurt uit homogene partijen, het maximumgewicht van een partij en het minimumgewicht van een monster worden in bijlage III vermeld. Voor de toepassing van de bepalingen van dit artikel wordt onder een homogene partij verstaan een hoeveelheid zaad die een eenheid vormt en waarvan aangenomen wordt dat ze uniforme kenmerken bezit. § 3. De bemonstering onder officieel toezicht waarvan sprake is in § 1 moet voldoen aan de volgende eisen : 1° zaadbemonstering wordt verricht door monsternemers die daartoe in de 2° tot en met 4° vermelde voorwaarden door de overheden die bevoegd zijn voor certificering zijn gemachtigd; 2° monsternemers moeten over de nodige technische bekwaamheid beschikken, die is verworven in opleidingscursussen die onder de voor officiële monsternemers geldende voorwaarden zijn georganiseerd en die met officiële examens worden afgesloten. 3° monsternemers behoren tot een van de volgende categorieën : a) onafhankelijke natuurlijke personen; b) personen die in dienst zijn van natuurlijke personen of van rechtspersonen, die niet betrokken zijn bij de productie, de teelt, de bewerking van of de handel in zaad; c) personen die in dienst zijn van natuurlijke personen of van rechtspersonen die zaad produceren, telen of bewerken dan wel zaad in de handel brengen. In het in c) vermelde geval mag een monsternemer alleen monsters nemen van partijen zaad die ten behoeve van zijn werkgever worden geproduceerd, tenzij tussen zijn werkgever, degene die de certificering heeft aangevraagd en de overheden, bevoegd voor certificering, anders is overeengekomen. 4° de overheden die bevoegd zijn voor certificering oefenen op de door de monsternemers verrichte bemonsteringen deugdelijk toezicht uit. Bij automatische bemonstering moeten passende procedures worden gevolgd en met officieel toezicht worden uitgeoefend; 5° voor de doeleinden van het in 4° vermelde toezicht worden van een percentage van de voor officiële certificering geleverde partijen zaad door officiële monsternemers steekproefsgewijs monsters genomen. Dat percentage moet zo gelijkmatig mogelijk worden gespreid over de natuurlijke personen en over de rechtspersonen die zaad voor certificering leveren, en over de geleverde rassen, maar de monsters mogen ook zodanig worden gekozen dat specifieke twijfel wordt weggenomen. Het percentage bedraagt tenminste 5 %. Die steekproefsgewijze bemonstering is niet van toepassing op automatische bemonstering. De overheden, bevoegd voor certificering, vergelijken de officieel genomen zaadmonsters met die welke onder officieel toezicht van dezelfde partij zaad zijn genomen. 6° de minister kan overgaan tot de intrekking van de in 1° vermelde erkenning van de officieel erkende monsternemers die schuldig worden bevonden aan, bewust of door nalatigheid, het overtreden van de regels betreffende de officiële bemonstering. Als een dergelijke overtreding wordt vastgesteld, wordt de certificering van het onderzochte zaad nietig verklaard, tenzij kan worden aangetoond dat het zaad in kwestie nog steeds aan alle eisen voldoet. » Art. 12.In punt 6 van bijlage 1 bij hetzelfde besluit wordt het eerste lid vervangen door wat volgt : « Of aan de bovengenoemde normen of eisen is voldaan, wordt voor basiszaad en gecertificeerd zaad vastgesteld door middel van hetzij officiële veldkeuringen, hamzij veldkeuringen die uitgevoerd zijn onder officieel toezicht. » Art. 13.De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd voor het Landbouwbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor Landbouwbeleid |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |