Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la désaffectation d'une partie de trottoir de la rue Charles Demeer sur le territoire de la ville de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het trottoir van de Charles Demeerstraat op het grondgebied van de stad Brussel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la désaffectation d'une partie de | betreffende de bestemmingsverandering van een deel van het trottoir |
trottoir de la rue Charles Demeer sur le territoire de la ville de Bruxelles | van de Charles Demeerstraat op het grondgebied van de stad Brussel |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment son article 6 § 1er, X, 1; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 6 § 1, X, 1; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de |
bruxelloises, notamment l'article 4; | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 4; |
Vu la loi du 9 août 1948 portant modification à la législation sur la | Gelet op de wet van 9 augustus 1948 houdende wijziging van de |
voirie par terre, notamment et l'article 8; | wetgeving inzake wegen, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 1975 relatif aux expropriations pour | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1975 betreffende de |
cause d'utilité publique en vue de la construction du tronçon de métro | onteigeningen ten algemenen nutte met het oog op de aanleg van het |
B5A et de la station « Pannenhuis » sur le territoire de la ville de | metrovak B5A en de bouw van het station « Pannenhuis » op het |
Bruxelles; | grondgebied van de Stad Brussel; |
Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création de la Régie | Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende de oprichting |
foncière de la Région de Bruxelles-Capitale; | van de Grondregie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Considérant qu'il y a lieu de désaffecter la partie de trottoir sise | Overwegende dat het gedeelte van het trottoir gelegen in de Charles |
rue Charles Demeer sur une superficie de 70 m2; | Demeerstraat een bestemmingsverandering dient te krijgen over een oppervlakte van 70 m2; |
Considérant que la désaffectation sert l'intérêt général en ce qu'elle | Overwegende dat de bestemmingsverandering het algemeen belang dient |
permet la réhabilitation de l'espace; | omdat ze de vernieuwing van de ruimte mogelijk maakt; |
Sur la proposition du Ministre-Président, | Op voorstel van de Minister-President, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij artikel 39 van de Grondwet. |
de la Constitution. | Art. 2.Zoals aangegeven op het bijgevoegde, door de |
Art. 2.Telle qu'indiquée, teintée en rose sur le plan dressé par les |
landmeters-experten Draps gemaakte plan, aangeduid in roze, krijgt het |
géomètres-experts Draps ci-annexé, la partie de trottoir 70 m2 est désaffectée. | trottoirgedeelte van 70 m2 een andere bestemming. |
Art. 3.Le Ministre-Président est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister-President is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur Belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Vu que les moyens techniques du Moniteur Belge ne permettent |
Art. 5.Aangezien de technische middelen van het Belgisch Staatsblad |
pas la publication du plan cadastral annexé à cet arrêté, il peut être | het publiceren van het bij dit besluit gevoegde kadastraal plan niet |
consulté à l'Administration de l'Equipement et des déplacements, Régie | mogelijk maken, kan dit ingezien worden bij het Bestuur Uitrusting en |
foncière, Direction de la Gestion immobilière et de la Politique foncière. | Vervoer-Grondregie, Directie Grondgebied en Vastgoedbeheer. |
Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Propreté publique et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |