← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant la société anonyme Elia System Operator comme gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale désignant la société anonyme Elia System Operator comme gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende aanwijzing van de naamloze vennootschap Elia System Operator als beheerder van het gewestelijk transmissienet voor elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale désignant la société anonyme Elia System Operator | houdende aanwijzing van de naamloze vennootschap Elia System Operator |
comme gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en | als beheerder van het gewestelijk transmissienet voor elektriciteit in |
Région de Bruxelles-Capitale pour une durée de vingt ans | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor een termijn van twintig jaar |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
articles 3, et 36; | inzonderheid op de artikelen 3, en 36; |
Vu l'avis SR-041019-24 du Service régulation de l'IBGE du 19 octobre 2004; | Gelet op het advies DR-041019-24 van de Dienst Regelgeving van het BIM van 19 oktober 2004; |
Vu que la désignation du gestionnaire du réseau de transport régional | Gelet op het feit dat de aanwijzing van de gewestelijke |
d'électricité est un acte de tutelle administrative et que par | transmissienetbeheerder voor elektriciteit, een handeling is van |
conséquent le présent projet d'arrêté ne doit pas être soumis à l'avis | administratieve voogdij en dat bijgevolg dit ontwerp van besluit niet |
du Conseil d'Etat; | voor advies dient te worden voorgelegd aan de Raad van State; |
Considérant que la société anonyme Elia System Operator satisfait aux | Overwegende dat de naamloze vennootschap Elia System Operator voldoet |
conditions que pose l'article 3, § 1er de l'ordonnance précitée; | aan de voorwaarden voorzien in artikel 3, § 1, van bovenvermelde ordonnantie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 juli |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 7 juillet 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2006; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Environnement, de | Op voorstel van de Minister belast met Leefmilieu, Energie, |
l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes à la Rénovation et des | Waterbeleid, Renovatiepremies en Groenvoorzieningen; |
Espaces verts; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La société anonyme Elia System Operator, dont le siège |
Artikel 1.De naamloze vennootschap Elia System Operator, met |
social est établi à 1000 Bruxelles, boulevard de l'Empereur 20, dont | maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, en met |
le numéro d'entreprise est le 0476.388.378, est désignée en qualité de | ondernemingsnummer 0476.388.378, wordt voor een termijn van twintig |
gestionnaire du réseau de transport régional d'électricité en Région | jaar aangewezen als gewestelijke transmissienetbeheerder voor |
de Bruxelles Capitale pour un terme de vingt ans. | elektriciteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
Ce terme de 20 ans est réputée avoir pris cours à la date d'entrée en | Deze termijn van 20 jaar wordt geacht een aanvang te hebben genomen op |
vigueur de l'ordonnance précitée et prend fin le 26 novembre 2021. | de datum van inwerkingtreding van bovenvermelde ordonnantie en neemt een einde op 26 november 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van de publicatie |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor Energie is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juillet 2006. | Brussel, 13 juli 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement, de l'Energie, de la Politique de l'Eau, des Primes | Leefmilieu, Energie, Waterbeleid, Renovatiepremies en |
à la Rénovation et des Espaces verts, | Groenvoorzieningen, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |