Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 13/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de l'abrogation partielle des prescriptions littérales du plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 pour sa section n° 4.06 dans laquelle est située l'abrogation partielle "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de l'abrogation partielle des prescriptions littérales du plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 pour sa section n° 4.06 dans laquelle est située l'abrogation partielle Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951, meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 waarin de gedeeltelijke opheffing is gelegen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
13 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 13 JULI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de l'abrogation partielle des houdende goedkeuring van de gedeeltelijke opheffing van de
prescriptions littérales du plan particulier d'affectation du sol n° 4 schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 «
« Laerbeek » approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et Laarbeek » goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951,
étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié par meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 waarin de gedeeltelijke
pour sa section n° 4.06 dans laquelle est située l'abrogation
partielle opheffing is gelegen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening,
articles 58 à 61; inzonderheid op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » de la Gelet op het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 « Laarbeek » van de
commune de Jette (actuellement délimité par l'avenue de l'Exposition, gemeente Jette (tegenwoordig begrensd door de Tentoonstellingslaan, de
la chaussée de Dieleghem, diverses limites parcellaires, la limite Dielegemsesteenweg, verschillende perceelsgrenzen, de gemeentegrens
communale avec Ganshoren et les limites communales et régionales avec met Ganshoren en de gemeentelijke en gewestelijke grenzen met Asse en
Asse et Wemmel) approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié Wemmel) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951,
et étendu à plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk
par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
1991 pour sa section n° 4.06 définie par l'avenue de l'Arbre Ballon, 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 begrensd door de Dikke
l'avenue de l'Exposition, diverses limites parcellaires dont la limite Beuklaan, de Tentoonstellingslaan, verschillende perceelsgrenzen
waaronder de grens met het eigendom van het Kasteel van Dielegem, de
avec la propriété du Château de Dieleghem, l'avenue J. Verdoodt et la J. Verdoodtlaan en de achtergrens van de eigendommen gelegen aan de
limite arrière des propriétés sises du côté pair de l'avenue J. even kant van de J. Verdoodtlaan;
Verdoodt; Vu la délibération du Conseil communal du 21 décembre 2005, par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 21 december 2005
laquelle la commune de Jette adopte le projet de décision d'abroger waarbij de gemeente Jette haar goedkeuring hecht aan een
partiellement le plan particulier d'affectation du sol modificatif ontwerpbeslissing om het gedeeltelijk wijzigend bijzonder
partiel n° 4.06 en sa partie correspondant à l'immeuble défini par la bestemmingsplan nr. 4.06 gedeeltelijk op te heffen, voor het gebied
fiche n° 17; dat overeenkomt met het gebouw bepaald door de steekkaart nr. 17;
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de gedeeltelijke
partielle du plan en lieu et place de sa modification; opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 24 février 2006; Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 24 februari 2006;
Vu la délibération du Conseil communal du 29 mars 2006, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 maart 2006,
la commune de Jette adopte définitivement la décision d'abrogation waarbij de gemeente Jette de beslissing tot gedeeltelijke opheffing
partielle du plan particulier d'affectation du sol modificatif partiel van het gedeeltelijk wijzigend bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06
n° 4.06; definitief goedkeurt;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het
de l'aménagement du territoire ont été remplies; Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening vervuld zijn;
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan met
sol relatives à la fiche n° 17 sont préjudiciables au bon aménagement betrekking tot de steekkaart nr. 17 ten koste gaan van de goede
des lieux en ce qu'elles imposent la construction d'un immeuble de 13 ruimtelijke ordening, vermits zij de bouw van een bouwwerk van 13
étages avec volumes sous toiture habitables, tandis que les verdiepingen met bewoonbare ruimten onder het dak opleggen, terwijl de
prescriptions relatives aux immeubles voisins limitent le gabarit à voorschriften betreffende de naastliggende gebouwen de afmetingen
cinq étages avec volumes sous toiture habitables; que cette différence beperken tot vijf verdiepingen met bewoonbare ruimten onder het dak;
de gabarit n'est pas adéquate en terme d'intégration dans le voisinage dat het gebouw zich door dit verschil in afmetingen niet in de buurt
et ne répond pas à la vocation résidentielle du quartier, ni aux integreert en niet strookt met het residentiële karakter van de wijk
aspirations des riverains; of met de wensen van de omwonenden;
Considérant toutefois que les arguments développés dans le rapport Overwegende echter dat de argumenten die in het
justificatif de la commune de Jette portent exclusivement sur la rechtvaardigingsrapport van de gemeente Jette worden uitgewerkt,
hauteur projetée du bâtiment et non sur les autres prescriptions uitsluitend betrekking hebben op de geplande hoogte van het gebouw en
faisant l'objet de la fiche n° 17, telles que l'affectation, niet op de andere voorschriften die het voorwerp van de steekkaart nr.
l'implantation et l'aspect des constructions; qu'il importe par 17 uitmaken, zoals de bestemming, de ligging en de aanblik van de
ailleurs que l'harmonie du quartier soit préservée, notamment en terme constructies; dat de harmonie van de wijk overigens dient te worden
d'esthétique des constructions;
Considérant, par conséquent, qu'il convient que seules les bewaard, met name inzake de esthetiek van de constructies;
prescriptions relatives à la hauteur du bâtiment désigné par la fiche Overwegende, bijgevolg, dat enkel de voorschriften betreffende de
n° 17 soient visées par l'abrogation partielle, à savoir : hoogte van het gebouw waarnaar in steekkaart nr. 17 wordt verwezen,
door de gedeeltelijke opheffing dienen te worden bepaald, met name:
? l'article 1.3.2.I. : « Le nombre de niveaux imposé est de R+13+T » ? artikel 1.3.2.I. : « Het verplicht aantal verdiepingen is G+13+D »
et en
? l'article 1.3.3.H., en partie : « La hauteur maximale sous corniche ? artikel 1.3.3.H., gedeeltelijk : « De maximale hoogte onder
est mesurée par rapport au centre de la place au niveau de l'aire de kroonlijst wordt gemeten ten opzichte van het centrum van het plein
foulée : on aura : (...) 45 m maximum pour les zones R+13+T »; ter hoogte van de ontspanningsruimte. Men verkrijgt: (...) maximaal 45
Considérant que l'abrogation partielle des prescriptions littérales du m voor de gebieden met G+13+D »; Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke
plan particulier d'affectation du sol modificatif n° 4.06 se justifie voorschriften van het wijzigend bijzonder bestemmingsplan nr. 4.06 in
en lieu et place de leur modification; plaats van de wijziging ervan verantwoord is;
Considérant que les questions relatives à la hauteur de la Overwegende dat de vragen met betrekking tot de hoogte van de
construction désignée par la fiche n° 17 devront répondre aux constructie waarnaar in de steekkaart nr. 17 wordt verwezen, dienen te
beantwoorden aan de voorschriften van de gewestelijke en de
prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels
qu'aux règles du bon aménagement des lieux; inzake de goede plaatselijke aanleg;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-Voorzitter van de Brusselse
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen,
territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing,
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée l'abrogation partielle des prescriptions

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de gedeeltelijke opheffing van de

littérales du plan particulier d'affectation du sol n° 4 « Laerbeek » schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan nr. 4 «
(actuellement délimité par l'avenue de l'Exposition, la chaussée de Laarbeek » (tegenwoordig begrensd door de Tentoonstellingslaan, de
Dieleghem, diverses limites parcellaires, la limite communale avec Dielegemsesteenweg, verschillende perceelsgrenzen, de gemeentegrens
Ganshoren et les limites communales et régionales avec Asse et Wemmel) met Ganshoren en de gemeentelijke en gewestelijke grenzen met Asse en
approuvé par arrêté royal du 30 novembre 1951, modifié et étendu à Wemmel) goedgekeurd bij koninklijk besluit van 30 november 1951,
plusieurs reprises, en particulier partiellement modifié par arrêté de meermaals gewijzigd en uitgebreid, in het bijzonder gedeeltelijk
gewijzigd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 7 mars 1991 pour sa 7 maart 1991 voor de afdeling nr. 4.06 (begrensd door de Dikke
section n° 4.06 (définie par l'avenue de l'Arbre Ballon, l'avenue de Beuklaan, de Tentoonstellingslaan, verschillende perceelsgrenzen
l'Exposition, diverses limites parcellaires dont la limite avec la waarvan de grens met het eigendom van het Kasteel van Dielegem, de J.
propriété du Château de Dieleghem, l'avenue J. Verdoodt et la limite Verdoodtlaan en de achtergrens van de eigendommen gelegen aan de even
arrière des propriétés sises du côté pair de l'avenue J. Verdoodt) en kant van de J. Verdoodtlaan) voor wat betreft de schriftelijke
ce qui concerne les prescriptions littérales relatives à la hauteur du voorschriften betreffende de hoogte van het gebouw bepaald door
bâtiment désigné par la fiche n° 17, à savoir : steekkaart nr. 17, met name:
? l'article 1.3.2.I. : « Le nombre de niveaux imposé est de R+13+T » ? artikel 1.3.2.I. : « Het verplicht aantal verdiepingen is G+13+D »
et en
? l'article 1.3.3.H., en partie : « La hauteur maximale sous corniche ? artikel 1.3.3.H., gedeeltelijk: « De maximale hoogte onder
est mesurée par rapport au centre de la place au niveau de l'aire de kroonlijst wordt gemeten ten opzichte van het centrum van het plein
foulée : on aura : (...) 45 m maximum pour les zones R+13+T ». ter hoogte van de ontspanningsruimte. Men verkrijgt: (...) maximaal 45
m voor de gebieden met G+13+D ».

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister tot wiens bevoegdheden Stedenbouw behoort, wordt

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juillet 2006. Brussel, 13 juli 2006.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^