Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 27/04/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur le territoire de la Commune de Koekelberg pour le réaménagement de la place des Etangs noirs "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur le territoire de la Commune de Koekelberg pour le réaménagement de la place des Etangs noirs Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied van de Gemeente Koekelberg met het oog op de herinrichting van het Zwarte Vijversplein
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
27 AVRIL 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 27 APRIL 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale relatif à l'expropriation des terrains situés sur betreffende de onteigening van de terreinen gelegen op het grondgebied
le territoire de la Commune de Koekelberg pour le réaménagement de la van de Gemeente Koekelberg met het oog op de herinrichting van het
place des Etangs noirs Zwarte Vijversplein
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 08 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993. et du 16 juillet instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993,
1993, notamment les articles 6 § 1er, X, 1 et 79; en 16 juli 1993, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, X, 1 en 79;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, notamment l'article 38; Brusselse Instellingen, in het bijzonder op artikel 38;
Vu l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 février 1990 Gelet op de ordonnantie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22
relative aux expropriations pour cause d'utilité publique poursuivies februari 1990 betreffende de onteigeningen van openbaar nut
ou autorisées par l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale; doorgevoerd of toegestaan door de Brusselse Hoofdstedelijke
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Executieve; Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte;
Vu le Plan régional des Déplacements approuvé par le Gouvernement de Gelet op het Gewestelijk Vervoerplan dat door de Brusselse
la Région de Bruxelles-Capitale le 1er octobre 1998; Hoofdstedelijke Regering goedgekeurd werd op 1 oktober 1998;
Considérant le projet de réaménagement élaboré par le Service public Overwegende het herinrichtingsproject dat door de Federale
fédéral mobilité et transports tendant à créer des trajets sécurisés Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer werd uitgewerkt en dat tot doel
pour piétons et personnes malvoyantes et à remédier aux problèmes de heeft een veilig traject te creëren voor voetgangers en slechtzienden
circulation des transports publics et des véhicules automobiles sur la en tegemoet te komen aan de verkeersproblemen van het openbaar vervoer
place des Etangs noirs; en het autoverkeer op het Zwarte Vijversplein;
Vu la nécessité de réaliser ces améliorations dans les plus brefs Gelet op de noodzaak om deze verbeteringen binnen de kortst mogelijke
délais, étant donné les problèmes croissants de mobilité en Région de termijn te bewerkstelligen, gezien de groeiende mobiliteitsproblemen
Bruxelles-Capitale; in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'accord de coopération du 15 août 1993 entre l'Etat fédéral et la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 15 augustus 1993 tussen de
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bij akte nummer
Région de Bruxelles-Capitale, avenant numéro 8, chapitre VII - 8, hoofdstuk VII Wijken in moeilijkheden- Handelskernen - Molenbeek -
Quartiers en difficultés - Noyaux commerciaux - Molenbeek - Koekelberg Koekelberg - Gentsesteenweg;
- Chaussée de Gand; Gelet op de beslissing van de Regering van 6 november 2003 tot
Vu la décision du Gouvernement du 6 novembre 2003. approuvant le goedkeuring van het dossier tot aanvraag van een stedenbouwkundige
dossier de demande de permis d'urbanisme relatif au projet de vergunning met betrekking tot het herinrichtingsproject dat door de
réaménagement élaboré par le Service public fédéral mobilité et Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer werd uitgewerkt voor de
transports, visant le noyau commercial de la chaussée de Gand; handelskern van de Gentsesteenweg;
Sur la proposition du Ministre des Travaux publics et de la Mobilité, Op de voordracht van de Minister van Openbare Werken en Mobiliteit;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 de la Constitution.

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld bij arti kel 39 van de Grondwet.

Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre

Art. 2.Het is om redenen van openbaar nut absoluut noodzakelijk de

immédiatement possession du terrain nécessaire à la réalisation des terreinen die nodig zijn voor het uitvoeren van de
travaux de réaménagement de la place des Etangs noirs sur le herinrichtingswerken aan het Zwarte Vijversplein op het grondgebied
territoire de la Commune de Koekelberg. van de Gemeente Koekelberg onmiddellijk in bezit te nemen.
Des emprises seront réalisées dans les parcelles cadastrées numéros De grondinnemingen zullen geschieden van de terreinen 205E (deel) en
205E (partie) et 213L (partie) tel que figuré au plan G.7.66.11 213L (deel) zoals afgebeeld op het hierbij gevoegde plan G7.66.11
ci-annexé, dressé par l'Administration de l'Equipement et des opgemaakt door het Bestuur Uitrusting en Vervoer.
Déplacements.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de dag van de

au Moniteur belge. publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Les moyens techniques du Moniteur belge ne permettant pas la

Art. 4.Aangezien de technische middelen van het Belgisch Staatsblad

publication du plan annexé à cet arrêté, il peut être consulté à niet de mogelijkheid bieden om het plan dat bij dit besluit gevoegd
l'Administration de l'Equipement et des Déplacements - Direction des Voiries. werd, te publiceren, kan het worden geraadpleegd bij het Bestuur Uitrusting en Vervoer - Directie Wegen.

Art. 5.Le Ministre des Travaux publics et de la Mobilité, est chargé

Art. 5.De Minister van Openbare werken en Mobiliteit wordt belast met

de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 avril 2006. Brussel, 27 april 2006.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare netheid en
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre chargé des Travaux publics et de la Mobilité, De Minister belast met Openbare Werken en Mobiliteit,
P. SMET P. SMET
^