← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Dubrucq » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean "
| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Dubrucq » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Dubrucq » op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Dubrucq » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 MEI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop « Dubrucq » op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du | Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van |
| Territoire, | Ruimtelijke Ordening, |
| Vu l'arrêté du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption; | Gelet op het besluit van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; |
| Considérant que le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire | Overwegende dat het krachtens het Brussels Wetboek van Ruimtelijke |
| permet de créer un droit de préemption au profit de divers Pouvoirs | Ordening mogelijk is een voorkooprecht tot stand te brengen ten gunste |
| publics; | van verschillende Overheden; |
| Considérant que le périmètre soumis au droit de préemption peut être | Overwegende dat de aan het voorkooprecht onderhevige perimeter bepaald |
| établi par le Gouvernement bruxellois, d'initiative ou à la demande | kan worden door de Brusselse Regering uit eigen beweging of op |
| d'un des pouvoirs préemptant; | aanvraag van een van de voorkooprechthebbende overheden; |
| Considérant la décision du collège des bourgmestre et échevins de la | Overwegende de beslissing van het college van burgemeester en |
| Commune de Molenbeek-Saint-Jean du 24 mars 2005 complétée par | Schepenen van de Gemeente Sint-Jans-Molenbeek van 24 maart 2005, bij |
| recommandé daté du 01 mars 2006; | aangetekend schrijven d.d. 01 maart 2006; |
| Considérant que conformément à l'article 259, 1° du Code Bruxellois de | Overwegende dat overeenkomstig artikel 259, 1° van het Brussels |
| Wetboek van Ruimtelijke Ordening het voorkooprecht uitgeoefend wordt | |
| l'Aménagement du Territoire, le droit de préemption est exercé dans | in het algemeen belang met het oog op de realisatie van voorzieningen |
| l'intérêt général en vue de réaliser des équipements d'intérêt | van collectief belang en van openbaar nut die onder de bevoegdheden |
| collectif et de service public relevant des compétences de la Région | van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vallen; |
| de Bruxelles-Capitale; | verwegende dat de betrokken perimeter opgenomen is in een wijkcontract |
| Considérant que le périmètre concerné est repris dans un contrat de | waarvan een van de doelstellingen erin bestaat groene ruimten en |
| quartier dont un des objectifs est d'aménager des espaces verts et de | ontspanningsruimten in te richten alsook collectieve buurtvoorzieningen; |
| détente ainsi que des équipements collectifs de proximité; | Overwegende het gewestelijk project om de NMBS terreinen herin te |
| Considérant le projet de réaménagement par la Région des terrains SNCB | richten als groene ruimte ter aanvulling op die van de gemeente; |
| en espace vert complémentaire à celui de la commune; | Overwegende dat de gemeente Sint-Jans-Molenbeek als |
| Considérant que la commune de Molenbeek-Saint-Jean est le pouvoir | voorkooprechthebbende overheid het best in staat is om deze |
| préemptant le mieux à même de réaliser ces objectifs dans le cadre de | doelstellingen te verwezenlijken in het kader van haar |
| sa politique urbanistique; | stedenbouwkundig beleid; |
| Sur la proposition du Ministre-Président, | Op voorstel van de Minister-President; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le périmètre soumis à préemption est délimité par le côté |
Artikel 1.De aan voorkoop onderhevige perimeter wordt begrensd door |
| pair de l'avenue Jean Dubrucq entre le boulevard Belgica et le pont de | de pare kant van de Jean Dubrucqlaan tussen de Belgicalaan en de |
| Chemin de Fer (parcelles paires comprises entre les numéros 120 et 222 | Spoorbrug (pare percelen gelegen tussen de nummers 120 en 222 in de J. |
| de l'avenue J. Dubrucq). La limite avant des parcelles est l'avenue J. | Dubrucqlaan). De percelen worden langs voor begrensd door de J. |
| Dubrucq et la limite arrière est constituée par les parcelles SNCB | Dubrucqlaan en langs achter door de NMBS-percelen gelegen langs de |
| longeant la ligne de chemin de fer L28. | spoorlijn L28. |
Art. 2.L'îlot sera placé sous statut de périmètre soumis au droit de |
Art. 2.Het huizenblok zal het statuut krijgen van aan het |
| préemption sur le territoire de la Commune de Molenbeek-Saint-Jean et | voorkooprecht onderhevige perimeter op het grondgebied van de Gemeente |
| ce pour une durée de 2 ans; | Sint-Jans-Molenbeek en dat voor een duur van 2 jaar. |
Art. 3.Le pouvoir préemptant désigné dans ce cadre est la Commune de |
Art. 3.De voorkooprechthebbende overheid die in dit kader aangeduid |
| Molenbeek-Saint-Jean. | wordt, is de gemeente Sint-Jans-Molenbeek. |
Art. 4.Le Ministre-Président ayant la Régie foncière dans ses |
Art. 4.De Minister-President, die bevoegd is voor de Grondregie, |
| attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté; | wordt belast met de uitvoering van dit besluit; |
| Bruxelles, le 4 mai 2006. | Brussel, 4 mei 2006. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
| Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd |
| chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
| Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
| Propreté publique et de la Coopération au Développement. | Ontwikkelingssamenwerking. |
| G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
| Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé des | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
| Finances, du Budget, des Relations extérieures et de l'Informatique | Financiën, Begroting, Externe Betrekkingen en Gewestelijke |
| régionale. | Informatica. |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique | De Minister van Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek |
| et de la Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente. | en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp. |
| P. SMET | P. SMET |
| Le Ministre de la Mobilité et des Travaux publics. | De Minister van Mobiliteit en Openbare Werken. |
| Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |
| La Ministre de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau. | De Minister van Leefmilieu, Energie en Waterbeleid. |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |