Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires en application de l'article 32, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale et en application de l'article 24, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot aanduiding van de agenten die belast zijn met het indienen van aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging ervan in toepassing van artikel 32, § 4, derde lid van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, § 4, derde lid, van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
11 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 11 MEI 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale portant désignation des agents qui sont chargés de | aanduiding van de agenten die belast zijn met het indienen van |
procéder aux sommations et de les déclarer exécutoires en application | aanmaningen en het bevel tot tenuitvoerlegging ervan in toepassing van |
de l'article 32, § 4, troisième alinéa, de l'ordonnance du 19 juillet | artikel 32, § 4, derde lid van de ordonnantie van 19 juli 2001 |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale et en application de l'article 24, § 4, troisième | Hoofdstedelijk Gewest en in toepassing van artikel 24, § 4, derde lid, |
alinéa, de l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à l'organisation du | van de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende de organisatie van de |
marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, concernant des | gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende |
redevances de voiries en matière de gaz et d'électricité et portant | wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende wijziging |
modification de l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale | elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 39 |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 39 |
de la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
par : | onder : |
1° « l'ordonnance électricité » : l'ordonnance du 19 juillet 2001 | 1° « de elektriciteitsordonnantie » : de ordonnantie van 19 juli 2001 |
relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, modifiée par l'ordonnance du 1er avril 2004 | Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door de ordonnantie van 1 april 2004 |
relative à l'organisation du marché du gaz en Région de | betreffende de organisatie van de gasmarkt in het Brussels |
Bruxelles-Capitale, concernant des redevances de voiries en matière de | Hoofdstedelijk Gewest, betreffende wegenisretributies inzake gas en |
gaz et d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 | elektriciteit en houdende wijziging van de ordonnantie van 19 juli |
juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en | 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het |
Région de Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
2° « l'ordonnance gaz » : l'ordonnance du 1er avril 2004 relative à | 2° « de gasordonnantie » : de ordonnantie van 1 april 2004 betreffende |
l'organisation du marché du gaz en Région de Bruxelles-Capitale, | de organisatie van de gasmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
concernant des redevances de voiries en matière de gaz et | betreffende wegenisretributies inzake gas en elektriciteit en houdende |
d'électricité et portant modification de l'ordonnance du 19 juillet | wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. | Gewest. |
Art. 3.En cas de non-paiement de l'amende administrative, la |
Art. 3.Indien de administratieve boete niet wordt betaald, vaardigt |
de Ontvanger van de Agglomeratie Brussel het dwangbevel uit dat wordt | |
contrainte visée à l'article 32, § 4, troisième alinéa, de | bedoeld in artikel 32, § 4, derde lid van de « |
l'ordonnance électricité et à l'article 24, § 4, troisième alinéa, de | elektriciteitsordonnantie » en in artikel 24, § 4, derde lid, van de « |
l'ordonnance gaz est décernée par le Receveur de l'Agglomération de | |
Bruxelles. | gasordonnantie ». |
Art. 4.Le Directeur Général de l'Administration des Finances, du |
Art. 4.De Directeur-Generaal van het Bestuur van Financiën, van het |
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, est compétent pour viser | Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, is bevoegd om het |
et rendre exécutoire la contrainte dont question à l'article 3 | in artikel 3 hierboven bedoelde dwangbevel te viseren en uitvoerbaar |
ci-dessus. | te verklaren. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op de datum waarop het verschijnt |
au Moniteur belge. | in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 6.La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 6.De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering die |
ayant l'Energie dans ses attributions est chargée de l'exécution du | bevoegd is voor Energie, is belast met de tenuitvoerlegging van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 11 mai 2006. | Brussel, 11 mei 2006. |
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, G. VANHENGEL La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée de l'Environnement, de l'Energie et de la Politique de l'Eau, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, G. VANHENGEL De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu, Energie en Waterbeleid, |
Mme E. HUYTEBROECK | Mevr. E. HUYTEBROECK |