Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 30/03/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Ixelles d'abroger partiellement les prescriptions littérales du plan particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones » approuvé par arrêté royal du 5 septembre 1960 "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune d'Ixelles d'abroger partiellement les prescriptions littérales du plan particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones » approuvé par arrêté royal du 5 septembre 1960 Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Elsene tot gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Boondaal : 1e en 2e zones », goedgekeurd bij koninklijk besluit van 5 september 1960
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 30 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la commune houdende goedkeuring van de beslissing van de gemeente Elsene tot
d'Ixelles d'abroger partiellement les prescriptions littérales du plan gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke voorschriften van het
particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones bijzonder bestemmingsplan « Wijk Boondaal : 1e en 2e zones »,
» approuvé par arrêté royal du 5 septembre 1960 goedgekeurd bij koninklijk besluit van 5 september 1960
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening,
articles 58 à 61; inzonderheid op de artikelen 58 tot 61;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Boondaal : 1e en 2e
et 2e zones » de la commune d'Ixelles, délimité par la chaussée de zones » van de gemeente Elsene, begrensd door de Boondaalse steenweg,
Boondael, la rue du Relais (limite communale avec
Watermael-Boitsfort), l'avenue George Bergmann, les numéros impairs de Pleistersplaatsstraat (gemeentegrens met Watermaal-Bosvoorde), de
des avenues du Pesage et Adolphe Buyl (limite communale avec la ville George Bergmannlaan, de onpare nummers van de Waaglaan en Adolphe
de Bruxelles), la rue Elise et la place de la Petite Suisse, approuvé Buyllaan (gemeentegrens met de stad Brussel), de Elizastraat en het
par arrêté royal du 5 septembre 1960; Klein Zwitserlandplein, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 5
september 1960;
Vu la délibération du Conseil communal du 30 juin 2005, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 30 juni 2005 waarbij
la commune d'Ixelles adopte le projet de décision d'abroger de gemeente Elsene haar goedkeuring hecht aan een ontwerpbeslissing om
partiellement les prescriptions littérales du plan particulier de schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan «
d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones »; Wijk Boondaal : 1e en 2e zones » gedeeltelijk op te heffen;
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, die de gedeeltelijke
partielle des prescriptions littérales du plan en lieu et place de sa opheffing van de schriftelijke voorschriften van het plan
modification; rechtvaardigt in plaats van de wijziging ervan;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 5 octobre 2005; Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de zitting van 5 oktober 2005;
Vu la délibération du Conseil communal du 7 novembre 2005, par Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 7 november 2005
laquelle la commune d'Ixelles adopte définitivement la décision waarbij de gemeente Elsene de beslissing tot gedeeltelijke opheffing
d'abrogation partielle des prescriptions littérales du plan van de schriftelijke voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan «
particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones Wijk Boondaal : 1e en 2e zones » definitief goedkeurt;
»; Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het
de l'aménagement du territoire ont été remplies; Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening vervuld zijn;
Considérant que les affectations autorisées en « zone réservée à des Overwegende dat de toegelaten bestemmingen in « zone voorbehouden aan
constructions privées d'utilité publique » du plan particulier private bouwwerken van openbaar nut » van het bijzonder
d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones » bestemmingsplan « Wijk Boondaal : 1e en 2e zones » als te strikt
apparaissent comme trop contraignantes dans un objectif de worden beschouwd in een doelstelling van wijkherwaardering;
revitalisation du quartier;
Considérant qu'il convient d'établir de plus larges possibilités en Overwegende dat er ruimere mogelijkheden moeten komen inzake de
matière d'affectation de cette zone, notamment en vue de permettre le bestemming van deze zone, meer bepaald met het oog op de ontwikkeling
développement du logement;
Considérant dès lors qu'il y a lieu de revoir le libellé de l'article van de huisvesting;
10 de la manière suivante, par suppression de certains passages : Overwegende dat men daarom de omschrijving moet herzien van artikel 10
op de volgende wijze, door de schrapping van sommige passages :
« Art. 10 - Zone réservée à des constructions privées d'utilité publique. « Art. 10 - Zone voorbehouden aan private bouwwerken van openbaar nut.
Cette zone est située d'une part dans l'îlot n° 264 et d'autre part Die zone situeert zich enerzijds in huizenblok nr. 264 en anderzijds
dans l'îlot n° 273, en bordure de la limite avec la Ville de Bruxelles. in huizenblok nr. 273, aan de rand van de grens met de Stad Brussel.
La zone de l'îlot n° 264 comporte actuellement une clinique privée et De zone van huizenblok nr. 264 omvat op dit moment een
cette destination sera maintenue. privé-ziekenhuis; die bestemming wordt behouden.
L'implantation maximum a été limitée au plan de destination et ne De maximale inplanting werd op het bestemmingsplan beperkt en mag in
pourra de toute manière dépasser 40 % de la zone. La zone de l'îlot n° geen geval meer dan 40 % van de zone bestrijken. De zone van
273 est et sera utilisée par l'Université Libre de Bruxelles. Les huizenblok nr. 273 wordt en zal worden gebruikt door de Université
limites extrêmes des gabarits d'implantation des bâtiments admissibles Libre de Bruxelles. De uiterste grenzen van de inplantingsprofielen
ont été fixées au plan de destination. »; van de toegelaten gebouwen zijn in het bestemmingsplan bepaald. »;
Considérant que l'abrogation partielle des prescriptions littérales du Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke
plan particulier d'affectation du sol se justifie en lieu et place de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan gerechtvaardigd is in
sa modification; plaats van de wijziging ervan;
Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées Overwegende dat de eventuele bestemmingsproblemen geregeld zullen
par les dispositions des plans supérieurs pour la zone visée par worden door de bepalingen van de hogere plannen voor de zone betrokken
l'abrogation partielle des prescriptions littérales; bij de gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke voorschriften;
Considérant que les prescriptions du plan particulier d'affectation du Overwegende dat de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan
sol en matière d'implantation, de gabarit et d'esthétique des inzake de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard van de
constructions sont maintenues pour l'entièreté de son périmètre; bouwwerken behouden worden voor de volledige perimeter;
Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening,
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Netheid en Ontwikkelingssamenwerking,
développement,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision de la commune d'Ixelles

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de gemeente Elsene tot

d'abroger partiellement les prescriptions littérales du plan gedeeltelijke opheffing van de schriftelijke voorschriften van het
particulier d'affectation du sol « Quartier Boondael : 1re et 2e zones bijzonder bestemmingsplan « Wijk Boondaal : 1e en 2e zones », begrensd
», délimité par la chaussée de Boondael, la rue du Relais (limite door de Boondaalse steenweg, de Pleistersplaats-straat (gemeentegrens
communale avec Watermael-Boitsfort), l'avenue George Bergmann, les met Watermaal-Bosvoorde), de George Bergmannlaan, de onpare nummers
numéros impairs des avenues du Pesage et Adolphe Buyl (limite van de Waaglaan en Adolphe Buyllaan (gemeentegrens met de stad
communale avec la ville de Bruxelles), la rue Elise et la place de la Brussel), de Elizastraat en het Klein Zwitserlandplein, goedgekeurd
Petite Suisse, approuvé par arrêté royal du 5 septembre 1960. bij koninklijk besluit van 5 september 1960.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mars 2006. Brussel, 30 maart 2006.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^