Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 30/03/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan d'expropriation de la commune de Saint-Gilles complétant le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles et reprenant l'immeuble situé à l'angle des rues de Suède 13, et de Norvège 2 (cadastré Section A, parcelle 349 H) "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale approuvant le plan d'expropriation de la commune de Saint-Gilles complétant le plan particulier d'affectation du sol « Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles et reprenant l'immeuble situé à l'angle des rues de Suède 13, et de Norvège 2 (cadastré Section A, parcelle 349 H) Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de gemeente Sint-Gillis ter aanvulling van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente Sint-Gillis en omvattende het gebouw gelegen op de hoek van de Zwedenstraat 13, en de Noorwegenstraat 2 (bekend ten kadaster Sectie A, perceel 349 H)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 30 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale approuvant le plan d'expropriation de la commune de houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de gemeente
Saint-Gilles complétant le plan particulier d'affectation du sol « Sint-Gillis ter aanvulling van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk
Quartier de l'avenue Fonsny n° 1 » de la commune de Saint-Gilles van de Fonsnylaan nr. 1 » van de gemeente Sint-Gillis (goedgekeurd bij
(approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995) et Regeringsbesluit van 14 september 1995) en omvattende het gebouw
reprenant l'immeuble situé à l'angle des rues de Suède 13, et de gelegen op de hoek van de Zwedenstraat 13, en de Noorwegenstraat 2
Norvège 2 (cadastré Section A, parcelle 349 H) (bekend ten kadaster Sectie A, perceel 349 H)
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemenen nutte;
Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid
articles 69 à 72; op de artikelen 69 tot 72;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995 approuvant le plan Gelet op het besluit van de Regering van 14 september 1995, waarbij
particulier d'affectation du sol "Quartier de l'avenue Fonsny n° 1" het bijzonder bestemmingsplan "Wijk van de Fonsnylaan nr. 1" (begrensd
(délimité par l'avenue Fonsny, les rues de Russie, de Mérode et Joseph door de Fonsnylaan, de Rusland-, de Mérode-, en de Joseph Claesstraat)
Claes) de la commune de Saint-Gilles; van de gemeente Sint-Gillis wordt goedgekeurd;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 18 juillet 1996 approuvant le plan Gelet op het besluit van de Regering van 18 juli 1996, waarbij het
d'expropriation complétant le plan particulier d'affectation du sol onteigeningsplan wordt goedgekeurd als aanvulling van het bijzonder
"Quartier de l'avenue Fonsny n°1" de la commune de Saint-Gilles bestemmingsplan "Wijk van de Fonsnylaan nr. 1" van de gemeente
(approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre 1995) et décidant Sint-Gillis (goedgekeurd bij besluit van de Regering van 14 september
d'appliquer la procédure d'extrême urgence prévue par la loi du 26 1995) en waarbij de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
juillet 1962 pour cette expropriation; wordt ingeroepen zoals de wet van 26 juli 1962 het voor dergelijke
onteigeningen voorschrijft;
Vu l'arrêt du Conseil d'Etat du 29 juin 2004 portant annulation Gelet op het arrest van de Raad van State van 29 juni 2004 houdende
partielle du plan d'expropriation, uniquement pour la parcelle du rue gedeeltelijke nietigverklaring van het onteigeningsplan, enkel voor
de Suède 13, pour vice de forme (violation des formes substantielles het perceel Zwedenstraat 13, wegens vormfouten (overtreding van
ou prescrites sous peine de nullité); substantiële of op straffe van nietigheid voorgeschreven vormen);
Vu la délibération du conseil communal du 23 décembre 2004, par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 23 december 2004
laquelle la commune de Saint-Gilles adopte provisoirement le plan waarbij de gemeente Sint-Gillis overgaat tot voorlopige goedkeuring
d'expropriation pour cause d'utilité publique, reprenant l'immeuble van het onteigeningsplan ter algemeen nut van het gebouw gelegen op de
situé à l'angle des rues de Suède 13, et de Norvège 2 (cadastré hoek van de Zwedenstraat 13, en de Noorwegenstraat 2 (bekend ten
Section A, parcelle 349 H); kadaster Sectie A, perceel 349 H);
Vu l'avis favorable de la Commission de Concertation en séance du 12 juillet 2005; Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de vergadering van 12 juli 2005;
Vu la délibération du conseil communal du 29 septembre 2005, par Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 29 september 2005
laquelle la commune de Saint-Gilles adopte définitivement le plan waarbij de gemeente Sint-Gillis overgaat tot definitieve goedkeuring
d'expropriation; van het onteigeningsplan;
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération du Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging van de gemeenteraad
conseil communal, que les formalités prescrites par l'article 72 du gevoegde dossier blijkt dat de formaliteiten opgelegd in artikel 72
Code bruxellois de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening vervuld zijn;
Considérant que l'immeuble situé à l'angle formé par la rue de Suède Overwegende dat het gebouw gelegen op de hoek gevormd door de
13, et la rue de Norvège 2, fait partie intégrante d'un îlot Zwedenstraat 13, en de Noorwegenstraat 2, integraal deel uitmaakt van
entièrement voué à la démolition et à la reconstruction dans le cadre een huizenblok dat volledig afgebroken en heropgebouwd zal worden in
de la réalisation du plan particulier d'affectation du sol « Quartier het kader van de verwezenlijking van het bijzonder bestemmingsplan «
de l'avenue Fonsny n° 1 »; Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 »;
Considérant que le plan particulier d'affectation du sol prévoit la Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan voorziet in het
disparition de la rue de Norvège au profit des logements, à front des verdwijnen van de Noorwegenstraat ten gunste van woningen, aan de
rues Joseph Claes et de Suède, et d'une zone de cours et jardins en straatkant van de Joseph Claesstraat en de Zwedenstraat en een strook
intérieur d'îlot; van tuinen en koeren;
Considérant que l'immeuble occupe dès lors une position stratégique Overwegende dat het gebouw daardoor een strategische ligging heeft
pour la réalisation du plan particulier d'affectation du sol et que voor de verwezenlijking van het bijzonder bestemmingsplan en dat de
son expropriation est indispensable à la mise en oeuvre du plan onteigening hiervan absoluut noodzakelijk is voor de uitvoering van
particulier d'affectation du sol; het bijzonder bestemmingsplan;
Considérant de tout ce qui précède, qu'il est indispensable pour cause
d'utilité publique de prendre immédiatement possession de la Overwegende dat gelet op al het voorgaande het openbare nut de
onteigeningsplan aangegeven perceel vergt; parcelle indiquée au plan onmiddellijke inbezitneming van het op het onteigeningsplan aangegeven
d'expropriation, perceel vergt,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation pour cause d'utilité

Artikel 1.Wordt omwille van het openbaar nut goedgekeurd het

publique de la commune de Saint-Gilles complétant le plan particulier onteigeningsplan van de gemeente Sint-Gillis ter aanvulling van het
d'affectation du sol "Quartier de l'avenue Fonsny n° 1" de la commune bijzonder bestemmingsplan « Wijk van de Fonsnylaan nr. 1 » van de
de Saint-Gilles (approuvé par arrêté du Gouvernement du 14 septembre gemeente Sint-Gillis (goedgekeurd bij Regeringsbesluit van 14
september 1995) en omvattende het gebouw gelegen op de hoek van de
1995) et reprenant l'immeuble situé à l'angle des rues de Suède 13, et Zwedenstraat 13, en de Noorwegenstraat 2 (bekend ten kadaster Sectie
de Norvège 2 (cadastré Section A, parcelle 349 H). A, perceel 349 H).

Art. 2.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre

Art. 2.Omwille van het algemeen nut is het nodig over te gaan tot

immédiatement possession de l'immeuble indiqué au plan d'expropriation onmiddellijke inbezitneming van het op het onteigeningsplan aangegeven
et d'appliquer à cette expropriation la procédure d'extrême urgence gebouw en voor deze onteigening de hoogdringende procedure toe te
prévue par la loi du 26 juillet 1962. passen waarin de wet van 26 juli 1962 voorziet.

Art. 3.La Région de Bruxelles-Capitale est autorisée à procéder à

Art. 3.Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt gemachtigd over te

l'expropriation. gaan tot de onteigening.

Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé

Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 30 mars 2006. Brussel, 30 maart 2006.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x