← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier Résidence Palace » approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, en ses parties numérotées 2A/2B, 3B/3D et 4, telles que définies au plan des zones d'affectation "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de Bruxelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier Résidence Palace » approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, en ses parties numérotées 2A/2B, 3B/3D et 4, telles que définies au plan des zones d'affectation | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Résidence Palace », goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 24 juni 1993, voor wat betreft de genummerde delen 2A/2B, 3B/3D en 4, zoals bepaald op het plan van de bestemmingsgebieden |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 30 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la décision de la ville de | houdende goedkeuring van de beslissing van de stad Brussel tot |
Bruxelles d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk |
sol « Quartier Résidence Palace » approuvé par arrêté de l'Exécutif de | Résidence Palace », goedgekeurd bij besluit van de Brusselse |
la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, en ses parties | Hoofdstedelijke Executieve van 24 juni 1993, voor wat betreft de |
numérotées 2A/2B, 3B/3D et 4, telles que définies au plan des zones | genummerde delen 2A/2B, 3B/3D en 4, zoals bepaald op het plan van de |
d'affectation | bestemmingsgebieden |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les | Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
articles 58 à 61; | op de artikelen 58 tot 61; |
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk bestemmingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001; |
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du | Gelet op het gewestelijk ontwikkelingsplan goedgekeurd bij besluit van |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; | de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september 2002; |
Vu le plan communal de développement de la ville de Bruxelles, | Gelet op het gemeentelijk ontwikkelingsplan van de stad Brussel |
approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles- | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Capitale du 2 décembre 2004; | 2 december 2004; |
Vu le plan particulier d'affectation du sol « Quartier Résidence | Gelet op het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Résidence Palace » van |
Palace » de la ville de Bruxelles (délimité par la rue de Pascale, la | de stad Brussel (begrensd door de de Pascalestraat, de |
chaussée d'Etterbeek, le chemin de fer, la rue de la Loi, le | Etterbeeksesteenweg, de spoorweg, de Wetstraat, het Robert |
rond-point Robert Schuman, la rue Froissart, la rue Juste Lipse, la | Schumanplein, de Froissartstraat, de Justus Lipsiustraat, het Jean |
place Jean Rey et la rue Belliard) approuvé par arrêté de l'Exécutif | Reyplein en de Belliardstraat) goedgekeurd bij besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, déjà partiellement | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 24 juni 1993, reeds meermaals |
modifié à plusieurs reprises pour cause d'utilité publique; | gedeeltelijk gewijzigd wegens openbaar nut; |
Vu la délibération du Conseil communal du 3 octobre 2005, par laquelle | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 3 oktober 2005 |
la ville de Bruxelles adopte le projet de décision d'abroger | waarbij de stad Brussel haar goedkeuring hecht aan een |
partiellement le plan particulier d'affectation du sol « Quartier | ontwerpbeslissing om het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Résidence |
Palace » gedeeltelijk op te heffen, voor wat betreft de genummerde | |
Résidence Palace », en ses parties numérotées 2A/2B, 3B/3D et 4, | delen 2A/2B, 3B/3D en 4, zoals bepaald op het plan van de bestemmingsgebieden; |
telles que définies au plan des zones d'affectation; | Gelet op het verslag dat het ontwerp vergezelt, dat de volledige |
Vu le rapport accompagnant ce projet qui justifie l'abrogation | opheffing van het plan verantwoordt in plaats van de wijziging ervan; |
partielle du plan en lieu et place de sa modification; | Gelet op het advies van de Overlegcommissie uitgebracht tijdens de |
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séance du 22 novembre | zitting van 22 november 2005; |
2005; Vu la délibération du Conseil communal du 19 décembre 2005, par | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van 19 december 2005 |
laquelle la ville de Bruxelles adopte définitivement la décision | waarbij de stad Brussel de beslissing tot gedeeltelijke opheffing van |
d'abrogation partielle du plan particulier d'affectation du sol « Quartier Résidence Palace »; | het bijzonder bestemmingsplan « Wijk Résidence Palace » definitief goedkeurt; |
Considérant qu'il apparaît du dossier annexé à cette délibération que | Overwegende dat uit het bij deze beraadslaging gevoegde dossier blijkt |
les formalités prescrites par les articles 59 et 60 du Code bruxellois | dat de formaliteiten voorgeschreven door de artikelen 59 en 60 van het |
de l'Aménagement du Territoire ont été remplies; | Brussels Wetboek van de Ruimtelijke Ordening vervuld zijn; |
Considérant que le plan communal de développement de la ville de | Overwegende dat het gemeentelijk ontwikkelingsplan van de stad Brussel |
Bruxelles prévoit plusieurs opérations de logement dans le périmètre | verschillende huisvestingsoperaties voorziet binnen de perimeter van |
du plan particulier d'affectation du sol n° 60-13 « Quartier Résidence | het bijzonder bestemmingsplan nr. 60-13 « Wijk Résidence Palace »; |
Palace »; Considérant que le plan communal de développement de la ville de | Overwegende dat het gemeentelijk ontwikkelingsplan van de stad Brussel |
Bruxelles prévoit l'abrogation partielle du plan particulier | de gedeeltelijke opheffing voorziet van het bijzonder bestemmingsplan |
d'affectation du sol n° 60-13 « Quartier Résidence Palace »; | nr. 60-13 « Wijk Résidence Palace »; |
Considérant l'accord de coopération tripartite du 17 janvier 2003, | Overwegende de tripartiete samenwerkingsovereenkomst van 17 januari |
entre l'Etat fédéral, la Région et les communes concernées, à savoir, | 2003 tussen de federale Staat, het Gewest en de betrokken gemeenten, |
la ville de Bruxelles, Ixelles et Etterbeek, dans lequel la ville de | met name, de stad Brussel, Elsene en Etterbeek, binnen dewelke de stad |
Bruxelles s'engage à réviser le plan particulier d'affectation du sol | Brussel zich ertoe verbindt het bijzonder bestemmingsplan te herzien |
couvrant l'îlot Van Maerlant; | waarbinnen het huizenblok Van Maerlant is gelegen; |
Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier | Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
d'affectation du sol permettra la requalification des abords du | bestemmingsplan de herkwalificering zal mogelijk maken van de omgeving |
Résidence Palace par des aménagements urbanistiques cohérents, | van de Résidence Palace, door coherente stedenbouwkundige |
notamment par la création d'un front bâti sur la chaussée d'Etterbeek | inrichtingen, meer bepaald door de oprichting van een gevelwand aan de |
et la réaffectation de l'îlot Van Maerlant; que l'abrogation partielle | Etterbeeksesteenweg en de herbestemming van het huizenblok Van |
Maerlant; dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder | |
du plan particulier d'affectation du sol permettra également la | bestemmingsplan tevens de herwaardering zal mogelijk maken van het |
revalorisation du bâtiment A du Résidence Palace, par une adjonction | gebouw A van de Résidence Palace door een hedendaagse toevoeging van |
hoogstaande kwaliteit; | |
contemporaine de qualité; | Overwegende dat de gedeeltelijke opheffing van het bijzonder |
Considérant que l'abrogation partielle du plan particulier | bestemmingsplan verantwoord is in plaats van de wijziging ervan; |
d'affectation du sol se justifie en lieu et place de sa modification; Considérant que les éventuelles questions d'affectation seront réglées par les dispositions des plans supérieurs et que celles d'implantation, de gabarit et d'esthétique devront répondre aux prescriptions des règlements d'urbanisme régionaux et communaux, ainsi qu'aux règles du bon aménagement des lieux; Sur proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au Développement, | Overwegende dat de mogelijke bestemmingsproblemen geregeld zullen worden door de bepalingen van de hogere plannen en dat deze aangaande de inplanting, het bouwprofiel en de esthetische aard zullen moeten voldoen aan de voorschriften van de gewestelijke en de gemeentelijke stedenbouwkundige verordeningen, alsmede aan de regels inzake de goede plaatselijke aanleg; Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision de la ville de Bruxelles |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van de stad Brussel tot |
d'abroger partiellement le plan particulier d'affectation du sol « | gedeeltelijke opheffing van het bijzonder bestemmingsplan « Wijk |
Quartier Résidence Palace » (délimité par la rue de Pascale, la | Résidence Palace » (begrensd door de de Pascalestraat, de |
chaussée d'Etterbeek, le chemin de fer, la rue de la Loi, le | Etterbeeksesteenweg, de spoorweg, de Wetstraat, het Robert |
rond-point Robert Schuman, la rue Froissart, la rue Juste Lipse, la | Schumanplein, de Froissartstraat, de Justus Lipsiustraat, het Jean |
place Jean Rey et la rue Belliard) approuvé par arrêté de l'Exécutif | Reyplein en de Belliardstraat) goedgekeurd bij besluit van de |
de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juin 1993, en ses parties | Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van 24 juni 1993, voor wat |
numérotées 2A/2B, 3B/3D et 4, telles que définies au plan des zones | betreft de genummerde delen 2A/2B, 3B/3D en 4, zoals bepaald op het |
d'affectation. | plan van de bestemmingsgebieden. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoeringvan dit besluit. |
Bruxelles, le 30 mars 2006. | Brussel, 30 maart 2006. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |