← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le refus d'agrément de l'asbl Bénélux Afro Center en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant le refus d'agrément de l'asbl Bénélux Afro Center en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de weigering van erkenning van de vzw Bénélux Afro Center als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant le refus d'agrément de l'asbl Bénélux Afro | houdende de weigering van erkenning van de vzw Bénélux Afro Center als |
Center en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des entreprises d'insertion et des initiatives locales de | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
développement de l'emploi; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des entreprises d'insertion et | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
des initiatives locales de développement de l'emploi; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'avis défavorable unanime de la plateforme de l'économie sociale, | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
le 3 février 2006; | de sociale economie van 3 februari 2006; |
Considérant que l'article 4, 5° de l'ordonnance stipule que pour | Overwegende dat artikel 4, 5° van de ordonnantie bepaalt dat om te |
pouvoir être agréée, l'initiative locale de développement de l'emploi | |
doit exercer des prestations de service ou la production de bien; | worden erkend het plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de |
Considérant que la demanderesse a, pour activité principale, le | werkgelegenheid diensten moet verlenen of goederen moet produceren; |
recyclage et la vente de matériel informatique; | Overwegende dat de aanvraagster recyclage en verkoop van |
Considérant que l'activité de recyclage entraîne la création et le | computermateriaal als hoofdactiviteit heeft; |
dépôt de déchets d'équipements électriques et électroniques, que ces | Overwegende dat recyclage de productie en opslag van afval van |
dépôts ne peuvent être effectués que dans des installations de classe | elektrische en elektronische apparatuur met zich meebrengt en dat deze |
I.B ou de classe III et que ces installations exigent respectivement | opslag enkel in inrichtingen van klasse I.B of klasse III mag gebeuren |
la possession d'un permis d'environnement et une déclaration | en dat deze inrichtingen respectievelijk het bezit van een |
préalable; Considérant que la demanderesse n'est pas en possession d'un permis | milieuvergunning en van een voorafgaande aangifte vereisen; |
d'environnement et n'a pas effectué de déclaration préalable; | Overwegende dat de aanvraagster niet in het bezit van een |
Considérant dès lors que la demanderesse n'est pas en mesure d'exercer | milieuvergunning is en geen voorafgaande aangifte heeft gedaan; |
Overwegende dat de aanvraagster bijgevolg niet in staat is om haar | |
légalement sa principale activité; | hoofdactiviteit wettelijk uit te oefenen; |
Considérant que l'article 4, 3° de l'ordonnance stipule que pour | Overwegende dat artikel 4, 3° van de ordonnantie bepaalt dat om te |
pouvoir être agréée, l'initiative locale de développement de l'emploi | worden erkend het plaatselijk initiatief voor ontwikkeling van de |
doit " occuper, en moyenne annuelle, 60 % de l'effectif total du | werkgelegenheid " gemiddeld jaarlijks 60 % van het totale bestand van |
personnel d'exécution, en tant que travailleur du public cible, avec | het uitvoerend personeel als werknemers van het doelpubliek dient |
un minimum d'un équivalent temps plein "; | tewerk te stellen met een minimum van een voltijds equivalent "; |
Considérant que dans son dossier de demande d'agrément, la | Overwegende dat de aanvraagster in haar aanvraagdossier verklaarde dat |
demanderesse déclare occuper six travailleurs du public cible et | ze zes werknemers van het doelpubliek tewerkstelt en dat er tot op |
qu'aucun n'était engagé à ce jour et que les déclarations faites ne | heden geen van hen is aangeworven en dat de afgelegde verklaringen |
sont dès lors pas correctes; | bijgevolg niet correct zijn; |
Considérant dès lors que la demanderesse n'occupe pas, en moyenne | |
annuelle, 60 % de l'effectif total du personnel d'exécution en tant | Overwegende dat de aanvraagster bijgevolg niet gemiddeld jaarlijks 60 |
% van het totale bestand van het uitvoerend personeel als werknemers | |
que travailleur du public cible, avec un minimum d'un équivalent temps | van het doelpubliek tewerkstelt, met een minimum van een voltijds |
plein, et ne semble pas être en mesure d'occuper ce personnel dans un | equivalent, en niet in staat lijkt om dit personeel binnen een korte |
bref délai; | termijn tewerk te stellen; |
Considérant donc que la demanderesse ne répond pas aux conditions | Overwegende dat de aanvraagster dus niet aan de erkenningsvoorwaarden |
d'agrément; | voldoet; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 maart |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 mars 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 27 maart 2006; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, | Op voorstel van de Minister bevoegd voor Werkgelegenheid, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'asbl Bénélux Afro Center ne reçoit pas l'agrément en |
Artikel 1.De vzw Bénélux Afro Center wordt niet erkend als |
tant qu'initiative locale de développement de l'emploi. | plaatselijk initiatief voor de erkenning van de werkgelegenheid. |
Art. 2.Le Ministre chargé de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.De Minister bevoegd voor werkgelegenheid wordt belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 23 mars 2006. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au développement, Ch. PICQUE Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, | Brussel, 23 maart 2006. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en Ontwikkelingssamenwerking Ch. PICQUE De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |