Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 09/03/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de oproep tot de kandidaturen van de werkgevers- en de middenstandsorganisaties, de socialprofitsector en van de werknemersorganisaties met het oog op de hernieuwing van de mandaten van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
9 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant appel aux candidatures des organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes, du secteur non-marchand et des travailleurs en vue du renouvellement des mandats au Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, Vu les lois relatives à l'organisation des classes moyennes coordonnées le 28 mai 1979, notamment l'article 13; 9 MAART 2006. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de oproep tot de kandidaturen van de werkgevers- en de middenstandsorganisaties, de socialprofitsector en van de werknemersorganisaties met het oog op de hernieuwing van de mandaten van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de op 28 mei 1979 gecoördineerde wetten betreffende de organisatie van de middenstand, inzonderheid op artikel 13;
Vu l'ordonnance du 8 septembre 1994 portant création du Conseil Gelet op de ordonnantie van 8 september 1994 houdende oprichting van
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale et notamment de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk
l'article 3, § 1er et 2; Gewest, inzonderheid op artikel 3, § 1 en 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8
décembre 2005 prorogeant les mandats des membres du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Chambre des Classes moyennes du Conseil, notamment l'article 1er; Considérant qu'il y a lieu d'entreprendre la procédure de renouvellement des mandats des membres du Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale avant que ces mandats n'arrivent à terme; Vu l'avis n° 39.775/1 du Conseil d'Etat donné le 9 février 2006 en application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, december 2005 tot verlenging van de mandaten van de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de Kamer voor Middenstand van deze Raad, inzonderheid op artikel 1; Overwegende dat de procedure tot hernieuwing van de mandaten van de leden van de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest dient te worden aangevat alvorens deze mandaten verstrijken; Gelet op advies nr 39.775/1 van de Raad van State, gegeven op 9 februari 2006, in toepassing van artikel 84 § 1, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En vue du renouvellement des mandats au sein du Conseil

économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale, chaque

Artikel 1.§ 1. Met het oog op de hernieuwing van de mandaten binnen

organisation représentative des employeurs, des classes moyennes, du de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
secteur non-marchand et des travailleurs peut présenter à partir de la kan elke representatieve werkgeversen middenstandsorganisatie, de
date d'entrée en vigueur du présent arrêté et jusqu'à quatre semaines socialprofitsector en werknemersorganisatie van de datum van
après la date de parution au Moniteur belge, sa candidature auprès du inwerkingtreding van onderhavig besluit tot vier weken na de datum van
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, haar kandidatuur indienen bij
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale. de Brusselse Hoofdstedelijke Regering.
Les candidatures visées à l'alinéa précédent doivent être envoyées au De in vorig lid bedoelde kandidaturen moeten worden gestuurd naar de
Ministre de l'Economie. Minister van Economie.
Les différentes candidatures seront examinées par le Ministre de De verschillende kandidaturen zullen worden onderzocht door de
l'Economie afin de vérifier leur conformité aux conditions énoncées à Minister van Economie teneinde hun gelijkvormigheid na te gaan met de
l'article 3, § 2, alinéas 8 et suivants de l'ordonnance du 8 septembre in artikel 3, § 2, lid 8 en volgende van de ordonnantie van 8
1994. september 1994 geformuleerde voorwaarden.
Le Ministre de l'Economie communiquera au Conseil économique et social De Minister van Economie zal aan de Economische en Sociale Raad voor
de la Région de Bruxelles-Capitale la liste des organisations het Brussels Hoofdstedelijk Gewest de lijst meedelen van de
répondant à ces conditions. organisaties die deze voorwaarden vervullen.
Les candidatures réceptionnées après le délai de quatre semaines visé De kandidaturen ontvangen na de in het eerste lid bedoelde termijn van
à l'alinéa premier seront déclarées irrecevables. vier weken zullen onontvankelijk worden verklaard.

Art. 2.Les organisations des classes moyennes candidates doivent

Art. 2.De middenstandsorganisaties moeten aantonen dat zij een zetel

prouver qu'elles possèdent un siège en Région de Bruxelles-Capitale et hebben in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, en een verslag
fournir un rapport démontrant une participation effective à la voorleggen dat wijst op een effectieve deelname aan de
représentation et à la défense des indépendants et des petites vertegenwoordiging en verdediging van de zelfstandigen en kleine
entreprises. Afin de démontrer qu'elles répondent à la condition fixée par l'article 3, § 2, alinéa 8, 1°, les organisations des classes moyennes candidates doivent en outre fournir une attestation délivrée par le Conseil supérieur des indépendants et des petites et moyennes entreprises institué par les lois coordonnées du 28 mai 1979 relatives à l'organisation des classes moyennes. Cette attestation établit que les organisations précitées répondent, au jour de la parution au Moniteur belge du présent arrêté, aux conditions nécessaires à leur agréation par ledit Conseil supérieur. Afin de démontrer qu'elles répondent aux conditions fixées par ondernemingen. Om aan te tonen dat deze voldoen aan de in artikel 3 § 2, lid 8, 1° bepaalde voorwaarde, moeten de middenstandsorganisaties, die kandidaat zijn, bovendien een attest voorleggen dat is afgeleverd door de op 28 mei 1979 gecoördineerde wetten betreffende de organisatie van de middenstand ingestelde Hoge raad voor zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen. Dit attest toont aan dat voornoemde organisaties op de dag van bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad voldoen aan de voor hun erkenning door voornoemde Hoge raad gestelde voorwaarden.
l'article 3, § 2, alinéa 8, 2°, les organisations des classes moyennes Om aan te tonen dat zij voldoen aan de in artikel 3, § 2, lid 8, 2°
candidates doivent en outre fournir le rapport d'activité des cinq bepaalde voorwaarden, moeten de middenstandsorganisaties, die
dernières années et une attestation délivrée par huissier de justice kandidaat zijn, bovendien het activiteitsverslag van de laatste vijf
jaar voorleggen en een door een gerechtsdeurwaarder afgeleverd attest
établissant qu'elles regroupent au moins 1.000 membres affiliés dat aantoont dat zij rechtstreeks tenminste 1.000 leden hebben die een
directement, payant une cotisation annuelle minimale de 50 euros, exerçant leur activité professionnelle dans la Région de Bruxelles-Capitale et appartenant au milieu des petites entreprises et des classes moyennes. Les candidatures ne reprenant pas l'un des éléments précisés aux alinéas précédents seront déclarées irrecevables. Le Ministre de l'Economie se réserve le droit de prendre toutes les mesures de controle nécessaires.

Art. 3.Les organisations représentatives des travailleurs d'une part et les organisations représentatives des employeurs, des classes moyennes et du secteur non-marchand d'autre part, disposent d'un délai de trois mois pour dégager un consensus sur les organisations susceptibles d'être représentées et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Ce délai prend cours le jour de la parution au Moniteur belge du présent arrêté. Si au terme de ce délai, aucun consensus n'a pu être dégagé, le Gouvernement déterminera les organisations susceptibles d'être représentées et le nombre de membres attribué à chacune de celles-ci. Les organisations représentatives sont désignées par un arrêté du Gouvernement.

Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du

jaarlijkse bijdrage betalen van minstens 50 euro, dat zij hun beroepsactiviteit uitoefenen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en behoren tot de middens van de kleine ondernemingen en de middenstand. De kandidaturen, die een van de in de vorige alinea's gepreciseerde elementen niet bevatten, zullen onontvankelijk worden verklaard. De Minister van Economie behoudt zich het recht voor om alle nodige controlemaatregelen te nemen.

Art. 3.De werknemersorganisaties, enerzijds, en de werkgevers- en middenstandsorganisaties en de socialprofitsector, anderzijds, beschikken over een termijn van drie maanden om een consensus te bereiken over de organisaties die kunnen worden vertegenwoordigd, en over het aantal leden dat aan elk ervan wordt toegekend. Deze termijn gaat in op de dag van de bekendmaking van onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad. Indien op het einde van deze termijn geen consensus is bereikt, dan zal de regering bepalen welke organisaties kunnen worden vertegenwoordigd en het aantal leden dat aan elk ervan wordt toegekend. De representatieve organisaties worden aangeduid door een regeringsbesluit.

Art. 4.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4

4 septembre 2003 portant appel aux candidatures des organisations des september 2003 houdende de oproep tot de kandidaturen van de
employeurs, des classes moyennes et des travailleurs en vue du werkgevers-, de middenstands- en van de werknemersorganisaties met het
renouvellement des mandats au Conseil économique de la Région de oog op de hernieuwing van de mandaten van de Economische en Sociale
Bruxelles-Capitale est abrogé. Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt ingetrokken.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag van de

au Moniteur belge. bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. De Minister van Economie is belast met de uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 9 mars 2006. Brussel, 9 maart 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding
Lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, en Dringende Medische Hulp,
B. CEREXHE B. CEREXHE
^