← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatief à l'expropriation pour cause d'utilité publique de parties de 88 parcelles situées à Uccle, à front des rue Geleytsbeek et chemin 't Cortenbosch "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatief à l'expropriation pour cause d'utilité publique de parties de 88 parcelles situées à Uccle, à front des rue Geleytsbeek et chemin 't Cortenbosch | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 88 percelen gelegen langs de Geleytsbeekstraat en de weg 't Cortenbosch |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
15 DECEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 15 DECEMBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatief à l'expropriation pour cause d'utilité | |
publique de parties de 88 parcelles situées à Uccle, à front des rue | betreffende de onteigening ten algemenen nutte van gedeelten van 88 |
Geleytsbeek et chemin 't Cortenbosch | percelen gelegen langs de Geleytsbeekstraat en de weg 't Cortenbosch |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'article 16 de la Constitution; | Gelet op artikel 16 van de Grondwet; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, notamment l'article 38 relatif à l'article 79 de la loi | Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 38 met betrekkink tot |
spéciale de réforme des institutions du 8 août 1980; | artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | der instellingen; Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen van openbaar nut doorgevoerd of toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 |
juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 1989 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement; | ondertekening van de akten van de Regering, |
Vu la décision du Conseil communal d'Uccle du 26 mai 2005; | Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van Ukkel van 26 mei 2005; |
Vu que cette décision porte sur des parties de 88 parcelles situées à | Gelet dat voornoemde beslissing betrekking heeft op gedeelten van 88 |
front des rue Geleytsbeek (entre l'avenue de la Chênaie et l'avenue du | percelen gelegen langs de Geleytsbeekstraat (tussen de Eikenboslaan en |
Lycée Français) et chemin 't Cortenbosch; | de Frans Lyceumlaan) en de weg 't Cortenbosch; |
Vu la décision du Conseil communal du 4 mars 2004 approuvant la | Gelet op de beslissing van de Gemeenteraad van 4 maart 2004 houdende |
modification partielle du plan d'alignement de la rue Geleytsbeek | goedkeuring van de gedeeltelijke wijziging van het rooiplan van de |
(entre l'avenue de la Chênaie et l'avenue du Lycée Français) et le | Geleytsbeekstraat (tussen de Eikenboslaan en de Frans Lyceumlaan) en |
plan d'alignement du chemin 't Cortenbosch, qui visent à incorporer | het rooiplan van de weg 't Cortenbosch, met het oogmerk deze |
ces parties de parcelles dans le domaine public communal de la voirie; | perceelgedeelten ap te nemen in het gemeentelijk openbaar domein van |
Vu le permis d'urbanisme délivré par le fonctionnaire délégué à la | de weg; Gelet op de stedenbouwkundige vergunning uitgereikt door de |
commune en date du 15 juillet 2004 l'autorisant à réaménager les deux rues en question; Considérant que l'utilité publique réside dans le fait de rénover entièrement ces voiries, de les doter de trottoirs et d'un réseau d'égouttage séparatif reprenant notamment les sources existantes; Considérant que le recours à la procédure d'extrême urgence est justifiée par le fait que le gestionnaire du domaine communal à l'obligation de prendre des mesures qui s'imposent pour éviter que ne se reproduisent les inondations qui ont encore affecté le quartier voisin de Saint-Job en octobre 2004; Sur la proposition du Ministre-Président qui a les Pouvoirs locaux, l'Aménagement du territoire, les Monuments et Sites, la Rénovation urbaine, le Logement, la Propreté publique et la Coopération au développement dans ses attributions, | gemachtigde ambtenaar aan de gemeente op 15 juli 2004 waarbij laatstgenoemde gemachtigd wordt tot heraanleg van beide betrokken wegen; Overwegende dat het algemeen nut schuilt in de volledige vernieuwing van deze wegen en de aanleg van trottoirs en van een gescheiden riolering waarbij onder andere, de bestaande bronelementen overgenomen worden; Overwegende dat de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden verantwoord is wegens het feit dat de beheerder van het gemeentelijk domein verplicht is de nodige maatregelen te treffen om een herhaling te vermijden van de overstromingen die zich in oktober 2004 nog hebben voorgedaan in de naburige Sint-Jobswijk; Op de voordracht van de MinisterPresident van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing huisvesting, Openbare netheid en Ontwikkelingssamenwerking, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.II est indispensable pour cause d'utilité publique |
Artikel 1.Omwille van het algemeen nut is het onontbeerlijk is de |
d'affecter au domaine public de la voirie les parties des 88 parcelles | gedeelten van 88 percelen langs de Geleytsbeekstraat (tussen de |
situées à front des rue Geleytsbeek (entre l'avenue de la Chênaie et | Eikenboslaan en de Frans Lyceumlaan) en de weg 't Cortenbosch die zijn |
l'avenue du Lycée Français) et chemin 't Cortenbosch, précisées sur le | aangegeven op het onteigeninsgplan en in de tabel van grondinname die |
plan d'expropriation et le tableau des emprises ci-annexées, qui fait | bij dit besluit gevoegd zijn en er integraal deel van uitmaken, op te |
partie intégrante du présent arrêté. | nemen in het openbaar wegdomein. |
Art. 2.II est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause |
Art. 2.Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening ten algemenen |
d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate desdits biens | nutte en onmiddellijke inbezitneming van voornoemd goederen om de |
pour permettre aux organismes gestionnaires de réseaux de câbles et | organisaties die de kabel- en leidingnetwerken beheren in staat te |
canalisations d'entamer les travaux dans le sol le plus rapidement | stellen zo spoedig mogelijk werken in de grond uit te voeren alvorens |
possible, avant que ne débutent les travaux de réaménagement | de eigenlijke heraanlegwerken aangevat worden. |
proprement dit. | |
Art. 3.La commune d'Uccle est chargée de procéder à l'expropriation |
Art. 3.De gemeente Ukkel is belast met het onteigenen van voornoemd |
de ce bien immeuble conformément aux dispositions de la loi du 26 | goed conform de bepalingen van de wet van 26 juli 1962 betreffende de |
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, aux fins de réaménager | algemenen nutte met het oog op het heraanleggen van de Geleytsbeek |
les rue Geleytsbeek (entre l'avenue de la Chênaie et l'avenue du Lycée | (tussen de Eikenboslaan en de Frans Lyceumlaan) en de weg 't |
Français) et chemin 't Cortenbosch. | Cortenbosch. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Urbanisme dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister die bevoegd is voor Stedenbouw wordt belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 décembre 2005. | Brussel, de 15 december 2005. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Territoire, des Monuments et des Sites, de la Rénovation urbaine, du | belast met de Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |