| Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 10 juin 1993 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van 10 juni 1993 betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 14 JUILLET 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 14 JULI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
| Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du 10 juin 1993 relatif à | wijziging van het besluit van 10 juni 1993 betreffende de erkenning |
| l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation du sol | van de ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen |
| Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Vu le Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire, notamment les | Gezien het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, meer bepaald de |
| articles 14 et 45, | artikelen 14 en 45, |
| Vu l'arrêté du 10 juin 1993 relatif a l'agrément des auteurs de projet | Gezien het besluit van 10 juni 1993 betreffende de erkenning van de |
| de plans particuliers d'affectation du sol, | ontwerpers van bijzondere bestemmingsplannen, |
| Vu l'avis du Conseil d'Etat, | Gezien het advies van de Raad van State, |
| Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement de la Région | Op voorstel van de Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| de Bruxelles-Capitale chargé notamment de l'Aménagement du Territoire, | Regering, onder meer belast met de Ruimtelijke Ordening, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 1° de l'arrêté du 10 juin 1993 relatif à |
Artikel 1.In artikel 1, 1° van het besluit van 10 juni 1993 |
| l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers d'affectation | betreffende de erkenning van de ontwerpers van bijzondere |
| du sol, les mots « le membre de l'Exécutif » sont remplacés par les | bestemmingsplannen, worden de woorden « het lid van de Executieve » |
| mots « le membre du Gouvernement ». | vervangen door de woorden « het lid van de Regering ». |
Art. 2.A l'article 1er, 2° du même arrêté, les mots « |
Art. 2.In artikel 1, 2° van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
| l'Administration de l'urbanisme et de l'aménagement du territoire » | het Bestuur van de stedebouw en de ruimtelijke ordening » vervangen |
| sont remplacés par les mots « l'Administration de l'aménagement du | door de woorden « het Bestuur van de ruimtelijke ordening en van de |
| territoire et du logement ». | huisvesting ». |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par le |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid |
| texte suivant : | vervangen door de volgende tekst : |
| « Cette durée prend cours à la date de la notification de l'agrément | « Die periode gaat in op de datum van kennisgeving van de erkenning |
| ou, en cas de renouvellement, à la date à laquelle l'agrément | of, in het geval van een vernieuwing, op de datum waarop de vernieuwde |
| renouvelé prend fin ». | erkenning eindigt. ». |
Art. 4.A l'article 5, alinéa 2, 1° du même arrêté, le littera f) est |
Art. 4.In artikel 5, tweede lid, 1° van hetzelfde besluit, wordt de |
| abrogé. | littera f) ingetrokken. |
Art. 5.A l'article 5, alinéa 2, 2° du même arrêté, le littera i) est |
Art. 5.In artikel 5, tweede lid, 2° van hetzelfde besluit, wordt de |
| abrogé. | littera i) ingetrokken. |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 4 est abrogé. |
Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt het vierde lid |
| ingetrokken. | |
Art. 7.A l'article 6 du même arrêté, les mots « aux articles 4 et 5 » |
Art. 7.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden « in de |
| sont remplacés par les mots « aux articles 3 à 5 ». | artikelen 4 en 5 » vervangen door de woorden « in de artikelen 3 tot 5 |
Art. 8.A l'article 10, 1° du même arrêté, les mots « article 5, |
». Art. 8.In artikel 10, 1° van hetzelfde besluit, worden de woorden « |
| alinéa 2, 1°, e) et f) et 2°, h) et i) » sont remplacés par les mots « | artikel 5, tweede lid, 1°, e) en f), en 2°, h) en i), » vervangen door |
| article 5, alinéa 2, 1°, e) et 2°, h) ». | de woorden « artikel 5, tweede lid, 1°, e) en 2°, h) ». |
Art. 9.L'article 12 du même arrêté est complété par un alinéa 3 |
Art. 9.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd met een |
| rédigé comme suit : « A dater de l'entrée en vigueur de l'arrêté du | derde lid, opgesteld als volgt : « Vanaf de inwerkingtreding van het |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du..... modifiant | besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van... tot wijziging |
| l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 juin | van het besluit van de Executieve van het Brussels Hoofdstedelijk |
| 1993 relatif à l'agrément des auteurs de projet de plans particuliers | |
| d'affectation du sol, les personnes qui ont été agréées sur base des | |
| dispositions de cet arrêté du 10 juin 1993 sont libérées des | Gewest van 10 juni 1993 betreffende de erkenning van de ontwerpers van |
| bijzondere bestemmingsplannen, worden de personen die erkend werden op | |
| basis van de bepalingen van dit besluit van 10 juni 1993, ontheven van | |
| engagements pris en application de l'article 5, alinéa 2, 1°, f) et | de in toepassing van artikel 5, tweede lid, 1°, f) en tweede lid, 2°, |
| alinéa 2, 2°, i) dudit arrêté ». | i) van genoemd besluit aangegane verbintenissen. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Onderhavig besluit treedt in werking op de dag waarop het in |
| au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad verschijnt. |
Art. 11.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 11.De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering, belast met de Plaatselijke Besturen, de Ruimtelijke |
| territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Ordening, de Monumenten en Landschappen, de Stadsvernieuwing, de |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Huisvesting, de Openbare Netheid en de Ontwikkelingssamenwerking, |
| développement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van onderhavig besluit. |
| Bruxelles, le 14 juillet 2005. | Brussel, 14 juli 2005. |
| Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
| Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
| Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met de Plaatselijke Besturen, de Ruimtelijke Ordening, de |
| territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten en Landschappen, de Stadsvernieuwing, de Huisvesting, de |
| Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Openbare Netheid en de Ontwikkelingssamenwerking |
| développement | |
| Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |