Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 22/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à soutenir la mise en oeuvre de collaborations entre les communes "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à soutenir la mise en oeuvre de collaborations entre les communes Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat erop gericht is de uitvoering van samenwerking tussen de gemeenten te steunen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale visant à soutenir la mise en oeuvre de collaborations entre les communes Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capital, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 22 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering dat erop gericht is de uitvoering van samenwerking tussen de gemeenten te steunen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 23 décembre 2004 contenant le budget général des Gelet op de ordonnantie van 23 december 2004 houdende de algemene
dépenses du Ministère de la Région de Bruxelles-capitale pour l'année uitgavenbegroting van het Ministerie het Brussels Hoofdstedelijk
budgétaire 2005, et notamment l'article 19 qui prévoit que « le Gewest voor het begrotingsjaar 2005; en inzonderheid op artikel 19
Gouvernement est autorisé à octroyer des subventions de fonctionnement waarin bepaald wordt dat « de Regering werkings- en
et d'investissement à charge des allocations de base figurant dans le investeringstoelagen kan toekennen ten laste van de basisallocaties
tableau budgétaire et reprises ci-après (...) Subsides aux communes vermeld in de begrotingstabel en hieronder hernomen (...) Toelagen aan
soutenant la mise en oeuvre de collaborations intercommuales gemeenten die intercommunale samenwerkingsverbanden opzetten
14.38.22.43.21 »; 14.38.22.43.21 »;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 11 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 11 juli 2005;
Vu l'avis 38.956/2/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2005; Gelet op advies 38.956/2/V van de Raad van State, gegeven op 29
Considérant qu'il convient dans l'intérêt même des communes d'inciter augustus 2005; Overwegende dat het in het belang van de gemeenten zelf is hen aan te
celles-ci à mettre en oeuvre des collaborations intercommunales dans le cadre de leur gestion ou de leurs missions afin de réaliser des économies d'échelle; Considérant que le Gouvernement entend soutenir ces initiatives en finançant une partie du coût des études déterminant l'utilité, la faisabilité, l'intérêt et/ou la méthode de mise en oeuvre de projets de collaborations intercommunales; Considérant qu'après analyse des projets remis, le Gouvernement retiendra ceux qui correspondent au but poursuivi par l'octroi du subside et représentent effectivement une économie d'échelle; zetten tot het opzetten van intercommunale samenwerkingsvormen in het kader van hun beheer of van hun opdrachten om zodoende economische schaalvergrotingen tot stand te brengen; Overwegende dat de Regering de bedoeling heeft deze initiatieven te steunen door een gedeelte van de kost van de studies te financieren die het nut, de haalbaarheid, het belang en/of de methode van uitvoering van de intercommunale samenwerkingsprojecten bepalen; Overwegende dat, na analyse van de ingediende projecten, de Regering de projecten in aanmerking zal nemen die aan het beoogde doel beantwoorden en die effectief een economische schaalvergroting uitmaken; Overwegende dat het van goed beheer getuigt om per project een
Considérant qu'il est de bonne gestion de désigner par projet une pilootgemeente aan te wijzen die zal belast worden met de
commune pilote qui sera chargée de la coordination du projet entre les projectcoördinatie tussen de gemeenten en die de aan de gemeenten
communes et qui leur versera les sommes qui leur sont dues, verschuldigde bedragen zal uitkeren,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin

Artikel 1.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten die hiervoor

à l'allocation de base 14.38.22.43.21 du budget général des dépenses op de basisallocatie 14.38.22.43.21 van de algemene uitgavenbegroting
de la Région de Bruxelles-Capitale pour l'exercice 2005 une subvention portant sur les frais d'études sera octroyée aux communes qui ont introduit un projet visant à mettre en oeuvre des collaborations intercommunales. Dans le cadre du présent arrêté, on entend par « étude de faisabilité » l'étude commandée par une commune, conformément à la législation sur les marchés publics et visant à analyser l'utilité, la faisabilité, l'intérêt et/ou à proposer une méthode de mise en oeuvre de projets de collaborations intercommunales.

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est accordée aux

van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van het dienstjaar 2005 voorzien zijn, zal een toelage toegekend worden betreffende de studiekosten aan de gemeenten die een project ingediend hebben dat erop gericht is intercommunale samenwerkingsvormen op te zetten. Overwegende dat in het kader van onderhavig besluit onder « haalbaarheidsstudie » bedoeld wordt, de studie besteld door een gemeente, conform de wetgeving op de overheidsopdrachten en gericht op het analyseren van het nut, de haalbaarheid, het belang en/of het voorstellen van een methode van aanwending van intercommunale samenwerkingsprojecten.

Art. 2.De onder artikel 1 bedoelde toelage wordt toegekend onder de

conditions suivantes : volgende voorwaarden :
1° Les projets de collaboration intercommunale doivent porter sur la 1° De projecten van intercommunale samenwerking moeten betrekking
gestion communale ou la réalisation de missions d'intérêt communal, et hebben op het gemeentelijk beheer of op het realiseren van opdrachten
être de nature à réaliser des économies d'échelle. van gemeentelijk belang, en van die aard zijn dat zij economische
schaalvergrotingen realiseren.
2° Les projets doivent associer deux communes au moins. Toutefois, une 2° De projecten moeten minstens twee gemeenten betrekken. Eén enkele
seule commune, appelée commune coordinatrice, est chargée de la gemeente evenwel, coördinerende gemeente genoemd, wordt belast met het
commande de l'étude dans le cadre d'un marché public conjoint, en bestellen van de studie in het kader van een gezamenlijke
application des dispositions de l'article 19 de la loi du 24 décembre overheidsopdracht, in toepassing van de bepalingen van artikel 19 van
1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en
fournitures et de services. sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten.

Art. 3.La procédure de demande et d'octroi de subsides est la suivante :

Art. 3.De aanvraag- en toekenningsprocedure is de volgende :

1° La commune coordinatrice introduit un dossier de demande de subside 1° De coördinerende gemeente dient bij de Brusselse Hoofdstedelijke
auprès du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; ce dossier Regering een dossier in tot aanvraag van een subsidie; dit dossier
comprend : omvat :
- les noms des communes associées; - de namen van de betrokken gemeenten;
- une brève description du projet et des objectifs recherchés; - een korte beschrijving van het project en de beoogde doelstellingen;
- la délibération prise conformément à l'article 234 de la nouvelle - de beraadslaging genomen conform artikel 234 van de nieuwe
gemeentewet die de wijze van gunnen van de overheidsopdracht bepaalt
loi communale fixant le mode de passation du marché et arrêtant le en die het bijzonder lastenbestek voor de overheidsopdracht
cahier spécial des charges pour le marché publice relatif à l'étude de betreffende de haalbaarheidsstudie vaststelt; deze beraadslaging
faisabilité; cette délibération précise également la répartition des preciseert eveneens de verdeling van de lasten inherent aan de
charges inhérentes à l'organisation du marché entre les communes organisatie van de opdracht tussen de betrokken gemeenten;
associées; - Les délibérations des Conseils communaux des autres communes - de beraadslagingen van de Gemeenteraden van de andere betrokken
associées décidant de se joindre au marché public conjoint et fixant gemeenten die beslissen zich bij de gezamenlijke overheidsopdracht te
la répartition des charges inhérentes à l'organisation du marché, voegen en overgaan tot de vaststelling van de verdeling van de lasten
ainsi que les modalités de remboursement de leur participation à la inherent aan de organisatie van de overheidsopdracht, alsmede de
terugbetalingsmodaliteiten van hun bijdrage aan de coördinerende
commune coordinatrice; gemeente;
- Tout autre renseignement susceptible d'intéresser le Gouvernement - elke andere inlichting die de Regering kan interesseren in het kader
dans le cadre de la demande de subside. van de subsidieaanvraag;
2° Le Gouvernement examine la conformité des projets aux conditions 2° De Regering onderzoekt de conformiteit van de projecten met de in
visées à l'article 2. artikel 2 bedoelde voorwaarden.
3° Le Gouvernement notifie aux demandeurs la décision d'octroi de la 3° De Regering maakt de beslissing betreffende de toekenning van de
subvention, ou son refus motivé. subsidie of haar gemotiveerde weigering over aan de aanvragers.

Art. 4.Le subside est égal à 80 % du montant des frais d'étude de

Art. 4.De subsidie bedraagt 80 % van het bedrag van de kosten van de

faisabilité de projet avec un maximum de 50.000 euros par projet. haalbaarheidsstudie van het project, met een maximum van 50.000 euro

Art. 5.Le subside est libéré contre remise d'une déclaration de

per project.

Art. 5.De subsidie wordt betaald tegen overhandiging van een

créance et des pièces justificatives faisant l'objet du marché public. schuldvordering en verantwoordingsstukken die het voorwerp van de
overheidsopdracht uitmaken.

Art. 6.Les montants visés à l'article 3 sont versés au compte de la

Art. 6.De in artikel 3 bedoelde bedragen worden op de rekening van de

commune coordinatrice. coördinerende gemeente gestort.

Art. 7.Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux est chargé de

Art. 7.De Minister bevoegd voor de Plaatselijke Besturen wordt belast

l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 22 septembre 2005. Brussel, 22 september 2005.
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du en Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations Financiën, Begroting Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen,
extérieures,
G. VANHENGEL G. VANHENGEL
^