← Retour vers "Démission volontaire Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre
2005, il est accordé démission volontaire de ses fonctions à M. Kris Lauwers, ingénieur-directeur, avec
effet au 1 er septembre 2005."
Démission volontaire Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 septembre 2005, il est accordé démission volontaire de ses fonctions à M. Kris Lauwers, ingénieur-directeur, avec effet au 1 er septembre 2005. | Ontslag op eigen verzoek Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september 2005 wordt aan de heer Lauwers, Kris, ingenieur-directeur, op eigen verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn functies met ingang van 1 september 200 Met beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Démission volontaire | Ontslag op eigen verzoek |
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 september |
septembre 2005, il est accordé démission volontaire de ses fonctions à | 2005 wordt aan de heer Lauwers, Kris, ingenieur-directeur, op eigen |
M. Kris Lauwers, ingénieur-directeur, avec effet au 1er septembre | verzoek, eervol ontslag verleend uit zijn functies met ingang van 1 |
2005. | september 2005. |
Le recours en annulation de l'actes précité à portée individuelle peut | Met beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | |
soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |