Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 26/05/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la commune de Woluwe-Saint-Pierre "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la commune de Woluwe-Saint-Pierre Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 26 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de la commune de Woluwe-Saint-Pierre Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 26 MEI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van de gemeente Sint-Pieters-Woluwe De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; hoogdringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif de onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de
la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Executieve;
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van
juillet 1990 relatif à l'acquisition par les communes d'immeubles 19 juli 1990 betreffende de verwerving door de gemeenten van verlaten
abandonnés; gebouwen;
Vu la circulaire ministérielle n° 002 du 28 mars 1991 relative aux Gelet op de ministeriële omzendbrief nr. 002 van 28 maart 1991
subsides aux communes pour l'acquisition d'immeubles abandonnés; betreffende de toelagen aan de gemeente voor de verwerving van verlaten gebouwen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3
mars 2005 octroyant une subvention à la commune de Woluwe-Saint-Pierre maart 2005 tot toekenning van een toelage aan de gemeente
en vue d'acquérir l'immeuble sis rue Louis Titéca 14; Sint-Pieters-Woluwe voor het verwerven van het gebouw gelegen Louis Titecastraat 14;
Vu l'arrêté du Bourgmestre du 18 novembre 2003 ordonnant d'entamer Gelet op het besluit van de Burgemeester van 18 november 2003 bevel
endéans les 6 mois à dater de la notification dudit arrêté par voie gevend tot het aanvatten van de noodzakelijke werken voor het
d'affichage sur l'immeuble, les travaux indispensables pour rétablir herstellen van de gezondheid van het gebouw gelegen Louis Titecastraat
la salubrité de l'immeuble sis rue Louis Titeca 14, 1150 Bruxelles; 14, 1150 Brussel binnen de 6 maanden vanaf de betekening van het
besluit door middel van aanplakking aan het gebouw;
Considérant que ledit arrêté constate les faits suivants : Overwegende dat dit besluit de volgende feiten vaststelt :
- infiltrations importantes au niveau de la façade à rue et du toit - belangrijke insijpelingen ter hoogte van de straatgevel en van het
avec nuissances pour les riverains; dak met hinder voor de aanwonenden;
- risque de développement de pourriture et déstabilisation des murs - risico op ontwikkeling van verrotting en destabilisering van de
mitoyens; gemeenschappelijke muren;
- risque d'effondrement si la poursuite du chantier n'intervient pas - risico op instorten indien de werf niet snel verder gezet wordt;
rapidement; Gelet op het proces-verbaal van 19 mei 2004, opsteld door de heer
Vu le procès-verbal du 19 mai 2004 dressé par M. André Janssens, André Janssens, gemeentelijk landmeter, tot vaststelling van het niet
géomètre communal, constatant l'absence de commencement des travaux aanvatten van de werken noodzakelijk voor het herstellen van de
indespensables afin de rétablir la salubrité et la sécurité publique openbare gezondheid en veiligheid zoals bevolen door het besluit van
tels qu'édictés par l'arrêté du Bourgmestre du 18 novembre 2003; de Burgemeester van 18 november 2004;
Vu le plan d'expropriation n° 5999 dressé en date du 15 mai 2004 par Gelet op het onteigeningsplan nr. 5999, opgesteld op 15 mei 2004 door
M. André Janssens, géomètre-expert immobilier, relatif au bien de heer André Janssens, landmeter-immobiliënexpert, betreffende het
cadastré comme suit : section A 88 L3 sis rue Louis Titeca 14; als volgt gecadastreerde onroerende goed : sectie A 88 L3 gelegen
Louis Titecastraat 14;
Vu la délibération du 29 juin 2004 par laquelle le conseil communal de Gelet op de beraadslaging van 29 juni 2004 waarbij de gemeenteraad van
Woluwe-Saint-Pierre décide : Sint-Pieters-Woluwe beslist :
- d'acquérir à l'amiable ou par voie d'expropriation de Mme Francine - om van Mevr. Francine Devriese, gedomicileerd Louis Titecastraat 14,
Devriese, domiciliée rue Louis Titeca 14, 1150 Bruxelles, l'immeuble 1150 Brussel, het op hetzelfde adres gelegen gebouw dat haar
situé à la même adresse lui appartenant; toebehoort, onderhands of door middel van onteigening te verwerven;
- de respecter, en tout état de cause, les conditions prévues à - om in ieder geval de voorwaarden voorzien in artikel 4 van het
l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif du 19 juillet 1990, à savoir : besluit van de Executieve van 19 juli 1990 te respecteren, met name :
- la non-aliénation de l'immeuble, sauf accord préalable du - de niet-vervreemding van het gebouw, behalve na voorafgaand akkoord
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
- l'exécution de la rénovation de l'immeuble acquis; - de uitvoering van de vernieuwing van het verworven goed;
- l'affectation principale de l'immeuble au logement; - het goed hoofdzakelijk voor de huisvesting te bestemmen;
- de procéder, à défaut de cession amiable, à l'expropriation dudit - om, bij gebrek aan een onderhandse overdracht, tot de onteigening
bien pour cause d'utilité publique en application de la loi du 26 van het goed ten algemenen nutte over te gaan, ten toepassing van de
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence; wet van 26 juli 1962 betreffende de procedure bij hoogdringende
- d'approuver à cet effet, le plan d'expropriation n° 5999 dressé en omstandigheden;
date du 15 mai 2004 par M. André Janssens, géomètre-expert immobilier; - om hiertoe het onteigeningsplan nr. 5999, opgesteld op 15 mei 2004
Considérant que l'acquisition à l'amiable ou à défaut par voie door de heer André Janssens, landmeter-immobiliënexpert, goed te
d'expropriation pour cause d'utilité publique se justifie par le keuren; Overwegende dat de verwerving, onderhands of zo niet door middel van
danger imminent pour la santé et pour la sécurité publique que onteigening ten algemenen nutte, verantwoord is door het dreigende
représente le bien en question vu son état déplorable actuel par gevaar dat het onroerend goed in kwestie vormt voor de gezondheid en
défaut pour son propriétaire d'avoir entrepris les travaux exigés par voor de openbare veiligheid gezien zijn erbarmelijke huidige staat
l'arrêté du Bourgmestre du 18 novembre 2003; doordat zijn eigenaar de door het besluit van de Burgemeester van 18
november 2003 geëiste werken niet aangevat heeft;
Considérant qu'à défaut d'acquisition à l'amiable, l'expropriation Overwegende dat bij gebrek aan een onderhandse aankoop, de
pour cause publique selon la procédure d'extrême urgence prévue par la onteigeningsprocedure ten algemenen nutte bij hoogdringende
loi du 26 juillet 1962 se motive par souci de sauvegarder l'immeuble omstandigheden voorzien door de wet van 26 juli 1962, verantwoord is
d'un développement généralisé de pourriture, d'une déstabilisation des door de bezorgdheid om het gebouw te bewaren van een algemene
ontwikkeling van verderf, van een destabilisering van de
murs mitoyens, d'empêcher l'occupation des lieux en application de gemeenschappelijke muren, om de bewoning van de ruimtes te verhinderen
l'arrêté du Bourgmestre du 18 novembre 2003, d'éviter le risque de in toepassing van het besluit van de Burgemeester van 18 november
vandalisme et d'autres risque pour la sécurité publique; 2003, om het risico op vandalisme en andere risico's voor de openbare
veiligheid te vermijden;
Considérant dés lors qu'à défaut d'acquisition à l'amiable, il est Overwegende dat het daarom, bij gebrek aan een onderhandse aankoop,
indispensable, pour cause d'utilité publique de prendre possession de noodzakelijk is om tot de inbezitneming over te gaan van het perceel
la parcelle qui figure au plan d'expropriation et, ce conformément au dat voorkomt op het onteigeningsplan omwille van openbaar nut en dit
prescrit de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure in overeenkomst met de bepalingen van de wet van 26 juli 1962
d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité betreffende de rechtspleging bij dringende omstandigheden inzake
publique, onteigening voor openbaar nut,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien

Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het

immeuble bâti cadastré comme suit : bebouwde onroerende goed gecadastreerd :
- Section A 88 L3 sis rue Louis Titéca 14. - Sectie A 88 L3 gelegen Louis Titecastraat 14.

Art. 2.II est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk om, omwille van openbaar nut, de

prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op het
d'expropriation. onteigeningsplan te vorderen.

Art. 3.La commune de Woluwe-Saint-Pierre est autorisée à procéder à

Art. 3.De gemeente Sint-Pieters-Woluwe wordt gemachtigd om over te

l'expropriation. gaan tot de onteigening;

Art. 4.II y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.De rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden, bepaald bij

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. de wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast.
Bruxelles, le 26 mai 2005. Brussel, 26 mei 2005.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Vanwege de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^