← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 045001 de Saint-Josse-ten-Noode "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 045001 de Saint-Josse-ten-Noode | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 045001 van Sint-Joost-ten-Node |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 MAI 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 26 MEI 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation n° 045001 de Saint-Josse-ten-Noode | houdende goedkeuring van het onteigeningsplan nr. 045001 van Sint-Joost-ten-Node |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 |
novembre 2001 octroyant une subvention au bénéfice de | november 2001 waarbij een subsidie wordt verleend aan |
Saint-Josse-ten-Noode pour la réalisation du programme de | Sint-Joost-ten-Node voor de verwezenlijking van het programma voor de |
revitalisation du quartier « Square Delhaye »; | herwaardering van de « Delhayesquare »; |
Vu la décision du Ministre Tomas du 20 novembre 2003 approuvant la | Gelet op de beslissing van de Minister Tomas van 20 november 2003, die |
modification de programme de revitalisation du quartier « Square | de wijziging van het programma voor de herwaardering van de « |
Delhaye »; | Delhayesquare » goedkeurd; |
Vu la délibération du 24 novembre 2004 par laquelle le conseil | Gelet op de beraadslaging van 24 november 2004 waarbij de gemeenteraad |
communal de Saint-Josse-ten-Noode adopte le plan d'expropriation n° 045001 relatif aux biens cadastrés comme suit : | van Sint-Joost-ten-Node het onteigeningsplan nr. 045001 betreffende de als volgt gekadastreerde onroerende goederen goedkeurt : |
2e Division, Section C, n° 18/K/10 sis rue Joseph Dekeyn 40 (terrain à | - 2e Afdeling, Sectie C, nr 18/K/10 gelegen Joseph Dekeynstraat 40 |
l'arrière accessible par l'avenue Georges Petre, 32 a-b); | (het achterste terrein toegankelijk door Georges Petrelaan, 32 a-b); |
2e Division, Section C, n° 21/P/9 sis rue de la Cible 12; | - 2e Afdeling, Sectie C, nr 21/P/9 gelegen Schietschijfstraat 12; |
Considérant qu'un des objectifs du contrat de quartier « Square | Overwegende dat één van de doelstellingen van het wijkcontract « |
Delhaye » est la création de grands logements à caractère social; | Delhayesquare » bestaat in de creatie van grote woningen met een |
sociaal karakter; | |
Considérant que, pour le terrain sis rue Joseph Dekeyn 40 (terrain à | Overwegende dat, voor het terrein gelegen Joseph Dekeynstraat 40 (het |
l'arrière accessible par l'avenue Georges Petre, 32 a-b), il s'agit de | achterste terrein toegankelijk door Georges Petrelaan, 32 a-b), het |
la construction de deux maisons unifamiliales sur un terrain non bâti; | het bouwen betreft van twee eengezinswonigen op een onbebouwd terrein; |
Considérant que, pour le bâtiment sis rue de la Cible 12, il s'agit | Overwegende dat, voor het gebouw gelegen Schietschijfstraat 12, het |
d'une rénovation lourde; | een zware renovatie betreft; |
Considérant que ces projets se situent dans le cadre d'un projet de | Overwegende dat deze projecten zich situeren in het kader van een |
revitalisation du quartier autour d'une promenade verte; | herwaarderingsproject van de wijk rond een groene wandeling; |
Considérant que les négociations avec les propriétaires ont échoué | Overwegende dat de onderhandelingen met de eigenaars mislukt zijn |
malgré l'ensemble des démarches entreprises pour parvenir à une | ondanks al de ondernomen stappen om tot een onderhandse aankoop te |
acquisition à l'amiable; | komen; |
Considérant qu'il s'agit de la réalisation de projets prioritaires du | Overwegende dat het de realisatie betreft van prioritaire projecten |
volet 1 du programme de revitalisation du quartier « Square Delhaye »; | van het luik 1 van het herwaarderingsprogramma van de wijk « Delhayesquare »; |
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « Square | Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de wijk « |
Delhaye » arrive à échéance le 29 novembre 2005; | Delhayesquare » afloopt op 29 november 2005; |
Considérant la nécessité de prendre possession rapidement de ces deux | Overwegende de noodzaak om snel bezit te nemen van deze twee |
biens afin de contrecarrer la spéculation immobilière actuelle ainsi | onroerende goederen teneinde de huidige immobiliënspeculatie te |
qu'afin de procéder à l'exécution des travaux de construction et de | dwarsbomen en teneinde over te gaan tot de uitvoering van de bouw- en |
rénovation dans le cadre du programme de revitalisation de ce | renovatie werken in het kader van het herwaarderingsprogramma van deze |
quartier; | wijk; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om, omwille van openbaar |
publique, de prendre possession des parcelles qui figurent au plan | nut, tot de inbezitneming over te gaan van de percelen die voorkomen |
d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 | op het onteigeningsplan en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation n° 045001 relatif |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan nr. 045001 |
aux biens immeubles non bâti et bâti cadastrés comme suit : | betreffende de onbebouwde en bebouwde onroerende goederen gekadastreerd : |
2e Division, Section C, n° 18/K/10 sis rue Joseph Dekeyn 40 (terrain à | 2e Afdeling, Sectie C, nr 18/K/10 gelegen Joseph Dekeynstraat 40 (het |
l'arrière accessible par l'avenue Georges Petre, 32 a-b); | achterste terrein toegankelijk door Georges Petrelaan, 32 a-b); |
2e Division, Section C, n° 21/P/9 sis rue de la Cible 12. | 2e Afdeling, Sectie C, nr 21/P/9 gelegen Schietschijfstraat 12. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk om, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession des parcelles mentionnées à l'article | onmiddellijke inbezitneming van de percelen aangegeven op artikel 1 en |
1er et qui figurent au plan d'expropriation. | die op het onteigeningsplan vermeld zijn te vorderen. |
Art. 3.Saint-Josse-ten-Noode est autorisée à procéder à |
Art. 3.Sint-Joost-ten-Node wordt gemachtigd om over te gaan tot de |
l'expropriation. | onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast |
Bruxelles, le 26 mai 2005. | Brussel, 26 mei 2005. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |