← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
décembre 2003 octroyant une subvention au bénéfice de Saint-Gilles | december 2003 waarbij een subsidie wordt verleend aan Sint-Gillis voor |
pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier | de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de |
Métal-Monnaies; | Metaal-Muntwijk; |
Vu la délibération du 30 septembre 2004 par laquelle le conseil | Gelet op de beraadslaging van 30 september 2004 waarbij de |
communal de Saint-Gilles adopte le plan d'expropriation relatif au | gemeenteraad van Sint-Gilles het onteigeningsplan betreffende het als |
bien cadastré comme suit : | volgt gecadastreerde onroerende goed heeft genomen : |
2e Division, Section A, numéro 56 W 2, sis avenue Jean Volders 72/72A | 2e Divisie, Sectie A, nummer 56 W 2, gelegen Jean Volderslaan 72/72A ; |
; Considérant qu'un des objectifs du contrat de quartier « | Overwegende dat één van de doelstellingen van het wijkcontract « |
Métal-Monnaies » est de favoriser l'implantation de logements autour | Metaal-Munt » bestaat in het bevorderen van de vestiging van woningen |
du Parvis de Saint-Gilles; | rond het Sint-Gillis-Voorplein; |
Considérant la situation excellente de l'immeuble à proximité | Overwegende de uitstekende ligging van het gebouw in de onmiddellijke |
immédiate du carré des Monnaies et à deux pas du Parvis de Saint-Gilles; | omgeving van het Munthof-vierkant nabij het Sint-Gillis-Voorplein; |
Considérant qu'il s'agit de permettre la réalisation d'un projet | Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van |
prioritaire dans le volet 1 du programme de revitalisation du quartier | luik 1 van het herwaarderingsprogramma van de wijk « Metaal-Munt »; |
« Métal-Monnaies »; Considérant que le projet consiste à réhabiliter de l'habitat à | Overwegende dat het ontwerp bestaat uit de herwaardering van sociale |
caractère social; | woningen; |
Considérant que l'immeuble est dégradé, vide depuis plusieurs années | Overwegende dat het vervallen gebouw, reeds verschillende jaren |
et pas entretenu par le propriétaire; | leegstaat en niet onderhouden wordt door de eigenaar; |
Considérant qu'à ce jour le propriétaire n'a réalisé aucune démarche | Overwegende dat, op heden, de eigenaar geen enkel waardevolle stap |
significative, telle l'introduction d'un permis d'urbanisme, visant la | gezet heeft, zoals het indienen van een stedenbouwkundige vergunning, |
rénovation du bâtiment; | voor het verbouwen van het pand; |
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « | Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de wijk « |
Métal-Monnaies » arrive à échéance le 22 décembre 2007; | Metaal-Munt » afloopt op 22 december 2007; |
Considérant dès lors qu'il s'impose de prendre possession rapidement | Overwegende dat er daarom snel moet overgegaan worden tot de |
de l'immeuble avant qu'il ne déperisse plus encore et afin de procéder | inbezitneming van het gebouw vooraleer dit verder vervalt en ten einde |
à sa réhabiliation dans le cadre de ce programme; | over te gaan tot de herwaardering ervan in het raam van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming |
publique, de prendre possession de la parcelle, qui figure au plan | over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan |
d'expropriation et ce conformément au prescrit de la loi du 26 juillet | omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble bâti cadastré comme suit : | bebouwd onroerend goed gekadastreerd : |
2e Division, Section A, numéro 56 W 2, sis avenue Jean Volders 72/72A. | 2e Afdeling, Sectie A, nummer 56 W 2, gelegen Jean Volderslaan 72/72A. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op het |
d'expropriation. | onteigeningsplan te vorderen. |
Art. 3.Saint-Gilles est autorisée à procéder à l'expropriation. |
Art. 3.Sint-Gillis wordt gemachtigd om over te gaan tot de onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 17 mars 2005. | Brussel, 17 maart 2005. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement | Ontwikkelingssamenwerking |