← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités | Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der |
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut; |
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence | Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij |
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; | dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut; |
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour | Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de |
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement | onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Brusselse Hoofdstedelijke Regering; |
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des | Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van |
quartiers, notamment l'article 6; | herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
décembre 2003 octroyant une subvention au bénéfice de Saint-Gilles | december 2003 waarbij een subsidie wordt verleend aan Sint-Gillis voor |
pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier | de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de |
Métal-Monnaies; | Metaal-Muntwijk; |
Vu la délibération du 30 septembre 2004 par laquelle le conseil | Gelet op de beraadslaging van 30 september 2004 waarbij de |
communal de Saint-Gilles adopte le plan d'expropriation relatif au | gemeenteraad van Sint-Gillis het onteigeningsplan betreffende het als |
bien cadastré comme suit : | volgt gekadastreerd onroerend goed goedkeurt : |
1er Division, Section B, n° 191 X 2, sis rue de Moscou 20; | 1e Afdeling, Sectie B nr. 191 X 2, gelegen Moskoustraat 20; |
Considérant qu'un des objectifs du contrat de quartier « | Overwegende dat één van de doelstellingen van het wijkcontract « |
Métal-Monnaies » est de favoriser l'implantation de logements autour | Metaal-Munt » bestaat in het bevorderen van de vestiging van woningen |
du Parvis de Saint-Gilles; | rond het Sint-Gillis-Voorplein; |
Considérant la situation de l'immeuble, à deux pas du Parvis de Saint-Gilles; | Overwegende de ligging van het gebouw nabij het Sint-Gillis-Voorplein; |
Considérant que l'immeuble est dégradé; | Overwegende dat het gebouw vervallen is; |
Considérant que les propriétaires, interpellés à plusieurs reprises | Overwegende dat de eigenaars, verscheidene malen aangesproken over hun |
sur leur volonté de rénover et d'entreprendre des travaux de remise en | wil om te verbouwen en werken te ondernemen om het pand te renoveren, |
état, n'ont jamais réagi positivement aux interpellations communales; | nooit positief hebben gereageerd op de gemeeentelijke aanmaningen; |
Considérant qu'il s'agit de la réalisation d'un projet prioritaire du | Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van |
volet 1 du programme de revitalisation du quartier « Métal-Monnaies »; | luik 1 van het herwaarderingsprogramma van de wijk « Metaal-Munt » |
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « | Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de wijk « |
Métal-Monnaies » arrive à échéance le 22 décembre 2007; | Metaal-Munt » afloopt op 22 december 2007; |
Considérant la nécessité de procéder rapidement à l'exécution des | Overwegende de noodzakelijkheid snel over te gaan tot de uitvoering |
travaux de rénovation avant que l'immeuble ne se dégrade encore plus | van de renovatiewerken vooraleer het gebouw nog meer zou vervallen en |
et d'en prendre possession rapidement afin de procéder à la | dit snel in bezit te nemen om te kunnen overgaan tot de herwaardering |
réhabiliation de l'immeuble dans le cadre de ce programme; | van het gebouw in het kader van dit programma; |
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité | Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming |
publique de prendre possession de la parcelle qui figure au plan | over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan |
d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 | omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van |
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière | de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende |
d'expropriation pour cause d'utilité publique, | omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien |
Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het |
immeuble bâti cadastré comme suit : | bebouwd onroerend goed gekadastreerd : |
1er Division, Section B, n° 191 X 2, sis rue de Moscou 20. | 1e Afdeling, Sectie B nr. 191 X 2, gelegen Moskoustraat 20. |
Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de |
Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de |
prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan | onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op het |
d'expropriation; | onteigeningsplan te vorderen. |
Art. 3.Saint-Gilles est autorisée à procéder à l'expropriation. |
Art. 3.Sint-Gillis wordt gemachtigd om over te gaan tot de onteigening. |
Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure |
Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de |
d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. | wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast. |
Bruxelles, le 17 mars 2005. | Brussel, 17 maart 2005. |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
Développement . | Ontwikkelingssamenwerking. |