Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 17/03/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation du plan d'expropriation de Saint-Gilles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 17 MAART 2005. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende goedkeuring van het onteigeningsplan van Sint-Gillis De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging der
administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; bestuurlijke pleegvormen in zaken van onteigening voor openbaar nut;
Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij
en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; dringende omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut;
Vu l'ordonnance du 22 février 1990 relative aux expropriations pour Gelet op de ordonnantie van 22 februari 1990 betreffende de
cause d'utilité publique poursuivies ou autorisées par le Gouvernement onteigeningen voor openbaar nut doorgevoerd en toegestaan door de
de la Région de Bruxelles-Capitale; Brusselse Hoofdstedelijke Regering;
Vu l'ordonnance du 7 octobre 1993 organique de la revitalisation des Gelet op de ordonnantie van 7 oktober 1993 houdende organisatie van
quartiers, notamment l'article 6; herwaardering van de wijken, inzonderheid op het artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 Gelet op het Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11
décembre 2003 octroyant une subvention au bénéfice de Saint-Gilles december 2003 waarbij een subsidie wordt verleend aan Sint-Gillis voor
pour la réalisation du programme de revitalisation du quartier de verwezenlijking van het programma voor de herwaardering van de
Métal-Monnaies; Metaal-Muntwijk;
Vu la délibération du 30 septembre 2004 par laquelle le conseil Gelet op de beraadslaging van 30 september 2004 waarbij de
communal de Saint-Gilles adopte le plan d'expropriation relatif au gemeenteraad van Sint-Gillis het onteigeningsplan betreffende het als
bien cadastré comme suit : volgt gekadastreerd onroerend goed goedkeurt :
1er Division, Section B, n° 191 X 2, sis rue de Moscou 20; 1e Afdeling, Sectie B nr. 191 X 2, gelegen Moskoustraat 20;
Considérant qu'un des objectifs du contrat de quartier « Overwegende dat één van de doelstellingen van het wijkcontract «
Métal-Monnaies » est de favoriser l'implantation de logements autour Metaal-Munt » bestaat in het bevorderen van de vestiging van woningen
du Parvis de Saint-Gilles; rond het Sint-Gillis-Voorplein;
Considérant la situation de l'immeuble, à deux pas du Parvis de Saint-Gilles; Overwegende de ligging van het gebouw nabij het Sint-Gillis-Voorplein;
Considérant que l'immeuble est dégradé; Overwegende dat het gebouw vervallen is;
Considérant que les propriétaires, interpellés à plusieurs reprises Overwegende dat de eigenaars, verscheidene malen aangesproken over hun
sur leur volonté de rénover et d'entreprendre des travaux de remise en wil om te verbouwen en werken te ondernemen om het pand te renoveren,
état, n'ont jamais réagi positivement aux interpellations communales; nooit positief hebben gereageerd op de gemeeentelijke aanmaningen;
Considérant qu'il s'agit de la réalisation d'un projet prioritaire du Overwegende dat het erom gaat een prioritair ontwerp te realiseren van
volet 1 du programme de revitalisation du quartier « Métal-Monnaies »; luik 1 van het herwaarderingsprogramma van de wijk « Metaal-Munt »
Considérant que le programme de revitalisation du quartier « Overwegende dat de termijn van de herwaardering van de wijk «
Métal-Monnaies » arrive à échéance le 22 décembre 2007; Metaal-Munt » afloopt op 22 december 2007;
Considérant la nécessité de procéder rapidement à l'exécution des Overwegende de noodzakelijkheid snel over te gaan tot de uitvoering
travaux de rénovation avant que l'immeuble ne se dégrade encore plus van de renovatiewerken vooraleer het gebouw nog meer zou vervallen en
et d'en prendre possession rapidement afin de procéder à la dit snel in bezit te nemen om te kunnen overgaan tot de herwaardering
réhabiliation de l'immeuble dans le cadre de ce programme; van het gebouw in het kader van dit programma;
Considérant dès lors qu'il est indispensable, pour cause d'utilité Overwegende dat het daarom noodzakelijk is om tot de inbezitneming
publique de prendre possession de la parcelle qui figure au plan over te gaan van het perceel dat voorkomt op het onteigeningsplan
d'expropriation et, ce conformément au prescrit de la loi du 26 omwille van openbaar nut en dit in overeenkomst met de bepalingen van
juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij dringende
d'expropriation pour cause d'utilité publique, omstandigheden inzake onteigening voor openbaar nut,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvé le plan d'expropriation relatif au bien

Artikel 1.Goedgekeurd wordt het onteigeningsplan betreffende het

immeuble bâti cadastré comme suit : bebouwd onroerend goed gekadastreerd :
1er Division, Section B, n° 191 X 2, sis rue de Moscou 20. 1e Afdeling, Sectie B nr. 191 X 2, gelegen Moskoustraat 20.

Art. 2.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

Art. 2.Het is noodzakelijk, omwille van openbaar nut, de

prendre immédiatement possession de la parcelle qui figure au plan onmiddellijke inbezitneming van het perceel aangegeven op het
d'expropriation; onteigeningsplan te vorderen.

Art. 3.Saint-Gilles est autorisée à procéder à l'expropriation.

Art. 3.Sint-Gillis wordt gemachtigd om over te gaan tot de onteigening.

Art. 4.Il y a lieu d'appliquer à cette expropriation la procédure

Art. 4.De rechtspleging bij dringende omstandigheden, bepaald bij de

d'extrême urgence prévue par la loi du 26 juillet 1962. wet van 26 juli 1962, kan op de onteigening worden toegepast.
Bruxelles, le 17 mars 2005. Brussel, 17 maart 2005.
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au
Développement . Ontwikkelingssamenwerking.
^