Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 23/08/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant l'approbation du dossier de base du plan particulier d'affectation du sol n° 70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis » "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant l'approbation du dossier de base du plan particulier d'affectation du sol n° 70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis » Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering van goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis »
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
23 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 23 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale refusant l'approbation du dossier de base du plan tot weigering van goedkeuring van het basisdossier van het bijzonder
particulier d'affectation du sol n° 70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis » bestemmingsplan nr. 70-10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis »
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire, notamment les Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, meer bepaald
articles 43 à 46, l'article 51 et l'annexe A; artikelen 43 tot 46, artikel 51 en bijlage A;
Considérant que l'article 127 de l'ordonnance portant sur certaines Overwegende dat artikel 127 van de ordonnantie betreffende een aantal
dispositions en matière d'aménagement du territoire du 19 février 2004 bepalingen inzake ruimtelijke ordening van 19 februari 2004
prescrit que « les articles 13 à 19, 25 à 30, 33 à 47, 98 à 100 de la voorschrijft dat « de artikelen 13 tot 19, 25 tot 30, 33 tot 47, 98
présente ordonnance ne sont pas applicables (...) aux plans tot 100 van deze ordonnantie zijn niet van toepassing (...) op de
particuliers d'affectation du sol dont le dossier de base ou le projet bijzondere bestemmingsplannen waarvan het basisdossier of het ontwerp
a été adopté provisoirement par le Conseil communal conformément aux voorlopig door de Gemeenteraad werd goedgekeurd overeenkomstig de
articles 42, 52 ou 56 avant l'entrée en vigueur de la présente artikelen 42, 52 of 56 vóór de inwerkingtreding van deze ordonnantie,
ordonnance, pour autant que le plan définitif soit adopté le 21 voor zover het definitieve plan uiterlijk op 21 juli 2006 is
juillet 2006 au plus tard »; vastgesteld »;
Vu le plan régional d'affectation du sol approuvé par arrêté du Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 mai 2001; 3 mei 2001 vastgesteld gewestelijk bestemmingsplan;
Vu le plan régional de développement approuvé par arrêté du Gelet op het bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 septembre 2002; 12 september 2002 vastgesteld gewestelijk ontwikkelingsplan;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9
janvier 2003 relatif à la mise en oeuvre de la zone d'intérêt régional januari 2003 betreffende de tenuitvoerlegging van het gebied van
n°6 par l'élaboration d'un plan particulier d'affectation du sol; gewestelijk belang nr. 6 door de uitwerking van een bijzonder bestemmingsplan;
Vu la délibération du Conseil communal du 29 juin 1992, par laquelle Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 29 juni 1992,
la Ville de Bruxelles approuve le principe de mise en oeuvre du plan waarbij de Stad Brussel het principe goedkeurt van de
particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour & tenuitvoerlegging van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70-10 «
Taxis » et désigne un auteur de projet; Kanaalwijk - Thurn & Taxis » en een projectontwerper aanduidt;
Vu la délibération du Conseil communal du 19 décembre 2003, par Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 19 december 2003
laquelle la Ville de Bruxelles adopte provisoirement le dossier de waarbij de Stad Brussel overgaat tot voorlopige aanneming van het
base du premier des plans particuliers d'affectation du sol basisdossier van het eerste van bovengenoemde bestemmingsplannen, met
susmentionnés, à savoir le dossier de base du plan d'affectation du name het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 -10 «
sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour & Taxis » comportant un plan de Kanaalwijk - Thurn & Taxis », dat een liggingsplan, een plan van de
localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke
situation existante de fait, un schéma des affectations, un plan des toestand, een schema van de bestemmingen, een plan van de inplantingen
implantations et des gabarits, un cahier de notes et de rapports, des en bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, schriftelijke
prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire photographique et stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris en een
un rapport d'incidences; effectenverslag omvat;
Vu l'avis de la Commission de Concertation en séances des 17 février Gelet op de adviezen van de Overlegcommissie van de zittingen van 17
2004 et 30 mars 2004; februari 2004 en 30 maart 2004;
Vu la délibération du Conseil communal du 17 mai 2004, par laquelle la Gelet op de beraadslaging van de Gemeenteraad van 17 mei 2004, waarbij
Ville de Bruxelles adopte définitivement le dossier de base du plan de Stad Brussel overgaat tot definitieve aanneming van het
particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour & basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 - 10 «
Taxis » sous conditions à rencontrer dans le projet de plan; Kanaalwijk - Thurn & Taxis » onder voorbehoud van tegemoetkoming van
voorwaarden van het ontwerpplan;
Considérant qu'il ressort du dossier annexé à cette délibération, que Overwegende dat uit het aan deze beslissing toegevoegd dossier blijkt
les formalités prescrites par les articles 44 et 45 du Code bruxellois dat aan de formaliteiten voorgeschreven door artikelen 44 en 45 van
de l'aménagement du territoire ont été remplies; het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening voldaan werd;
Considérant que le dossier de base du plan particulier d'affectation Overwegende dat het basisdossier van het bijzonder bestemmingsplan nr.
du sol n° 70-10 « Quartier Canal -Tour & Taxis » ne répond pas, sur 70- 10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis », op verschillende punten niet
plusieurs points, aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la beantwoordt aan de bepalingen van het besluit van de Brusselse
Région de Bruxelles-Capitale du 9 janvier 2003 relatif à la mise en Hoofdstedelijke Regering van 9 januari 2003 betreffende de
oeuvre de la zone d'intérêt régional n°6; tenuitvoerlegging van het gebied van gewestelijk belang nr. 6;
Considérant en effet que l'arrêté du 9 janvier 2003 impose que le P/S Overwegende dat het besluit van 9 januari oplegt dat de V/G « van
soit « du même ordre » que celui des 3 secteurs statistiques contigus, dezelfde grootte » moet zijn als die van de 3 aangrenzende
lequel est de 2,1; statistische sectoren die 2,1 bedraagt;
Qu'en appliquant un P/S de 1,9 la Ville de Bruxelles ne respecte dès Dat door en V/G van 1,9 toe te passen de stad Brussel derhalve het
lors par l'arrêté du Gouvernement; Regeringsbesluit niet naleeft.
Considérant que la décision du conseil communal de la Ville de Overwegende dat de beslissing van de Gemeenteraad van de Stad Brussel
Bruxelles de « limiter la superficie de plancher totale de a zone om « de totale vloeroppervlakte van het administratief gebied te
administrative à 130.000 m2 au lieu de 180.000 m2 », sans compensation beperken tot 130.000 m2 in plaats van 180.000 m2 », zonder compensatie
de la superficie de plancher ainsi perdue dans d'autres zones du plan, van de zo verloren vloeroppervlakte in andere gebieden van het plan,
conduit à réduire encore le P/S prévu de 1,9 à 1,7; de voorziene V/G van 1,9 herleidt tot 1,7;
Considérant que le dossier de base n'est pas conforme à l'arrêté du Overwegende dat het basisdossier niet in overeenstemming is met het
Gouvernement du 9 janvier 2003 en ce qu'il ne prévoit pas un espace besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 januari 2003
public (distinct des espaces verts) devant la gare maritime; en dat het geen openbare ruimte (gescheiden van de groene ruimten)
voorziet vóór het havenstation;
Que, outre la place située devant le bâtiment B et l'espace vert « Dat naast het plein gelegen voor gebouw B en de groene « verenigende »
fédérateur », constituant effectivement des espaces stratégiques, le ruimte die inderdaad strategische ruimten vormen, het basisdossier de
dossier de base néglige totalement le rôle stratégique de l'espace strategische rol van de ruimte gelegen voor de noordelijke gevel van
situé devant la façade nord de la gare maritime, futur pôle het havenstation volledig verwaarloost, een toekomstige belangrijke
d'attraction majeur du site; aantrekkingspool van de site;
Considérant que la surface totale des espaces verts dans la ZIR Overwegende dat de totale oppervlakte van de groene ruimten in het GGB
n'atteint que 36.930 m2 alors que l'arrêté du Gouvernement du 9 slechts 36.930 m2 bedraagt terwijl het besluit van de Regering van 9
janvier 2003 indique que la superficie des espaces verts à l'intérieur januari 2003 aanduidt dat de oppervlakte van de groene ruimten
de la ZIR sera de l'ordre de 4 ha; binnenin het GGB van de orde van 4 ha zal zijn;
Overwegende dat de vernauwing tussen het park en de geplande
Considérant que le rétrécissement du parc entre les îlots 4 et 5 huizenblokken 4 en 5 het havenstation niet gerechtvaardigd is en de
projetés et la gare maritime ne se justifie pas et compromet la levendigheid van het park in gevaar brengt;
viabilité du parc; Considérant que la hauteur de la tour prévue sur l'îlot 15 est Overwegende dat de hoogte van de toren voorzien op huizenblok 15
excessive et injustifiée; buitensporig en niet gerechtvaardigd is;
Considérant que le dossier de base ne prévoit pratiquement aucune Overwegende dat het basisdossier haast geen enkel voorschrift voorziet
prescription relative à la zone portuaire (îlot 10 B); voor het havengebied (huizenblok 10 B);
Considérant que la largeur du passage prévu par le dossier de base Overwegende dat de breedte van de doorgang die door het basisdossier
entre le site et l'avenue Charles Demeer nécessiterait de procéder à voorzien is tussen de site en de Charles Demeerlaan het zou vereisen
l'expropriation partielle d'une activité économique existante; over te gaan tot de gedeeltelijke onteigening van een bestaande
Alors que, sous réserve des résultats de l'étude d'incidences, le economische activiteit;
débit de circulation attendu à cet endroit ne requiert pas une telle largeur; Terwijl, onder voorbehoud van de resultaten van de effectenstudie, het
Considérant enfin qu'il convient de repenser la distribution du verkeersdebiet op deze plaats een dergelijke breedte niet vereist.
logement dans la zone 6 A afin d'assurer une meilleure mixité des Overwegende dat de verdeling van de huisvesting in zone 6 A opnieuw
fonctions. Que cela ne peut se faire sans la réalisation de nouvelles dient te worden uitgedacht teneinde een betere gemengdheid van de
functies te vrijwaren. Dat dit niet kan worden verwezenlijkt zonder
études, nieuwe onderzoeken uit te voeren,
Arrête : Besluit :
Article unique. Est refusée l'approbation du dossier de base du plan Enig artikel. Wordt geweigerd voor goedkeuring, het basisdossier van
particulier d'affectation du sol n°70-10 « Quartier Canal - Tour et het bijzonder bestemmingsplan nr. 70 -10 « Kanaalwijk - Thurn & Taxis
Taxis » de la Ville de Bruxelles (délimité par le canal de » van de Stad Brussel (begrensd door het Willebroekkanaal, de
Willebroeck, les rues de l'Entrepôt, Dieudonné Lefèvre, la boulevard Stapelhuisstraat, de Dieudonné Lefèvrestraat, de Emile Bockstaelllaan,
Emile Bockstael, la limite communale avec Molenbeek, la rue Picard, de gemeentegrens met Sint-Jans-Molenbeek, de Picardstraat, de
l'avenue du Port et la place Sainctelette) comportant un plan de Havenlaan en het Saincletteplein) dat een liggingsplan, een plan van
localisation, un plan de situation existante de droit, un plan de de bestaande rechtstoestand, een plan van de bestaande feitelijke
situation existante de fait, un schéma des affectations, un plan des toestand, een schema van de bestemmingen, een plan van de inplantingen
implantations et des gabarits, un cahier de notes et de rapports, des en bouwprofielen, een katern met nota's en rapporten, schriftelijke
prescriptions littérales d'urbanisme, un inventaire photographique et stedenbouwkundige voorschriften, een foto-inventaris en een
un rapport d'incidences . effectenverslag omvat.
Bruxelles, le 23 août 2004. Brussel, 23 augustus 2004.
Par le Gouvernement de la Région de Bruxelles - Capitale : Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du bevoegd voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au en Landschappen, Stadsvernieuwing, Openbare Netheid en
développement, Ontwikkelingssamenwerking,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^