← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant partiellement pour utilité publique le PPAS n° 22-17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 afin de permettre la délivrance d'un permis de lotir dans le cadre du contrat de quartier « Tanneurs » : place du Jeu de Balle - rue du Chevreuil "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant partiellement pour utilité publique le PPAS n° 22-17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 afin de permettre la délivrance d'un permis de lotir dans le cadre du contrat de quartier « Tanneurs » : place du Jeu de Balle - rue du Chevreuil | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot gedeeltelijke wijziging voor openbaar nut van het BBP nr. 22-17 goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968 teneinde de afgifte van een verkavelingsvergunning mogelijk te maken in het kader van het wijkcontract « Huidevetters » : Vossenplein - Reebokstraat |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
23 JUILLET 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 23 JULI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant partiellement pour utilité publique le | gedeeltelijke wijziging voor openbaar nut van het BBP nr. 22-17 |
PPAS n° 22-17 approuvé par arrêté royal du 24 juillet 1968 afin de | goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 juli 1968 teneinde de |
permettre la délivrance d'un permis de lotir dans le cadre du contrat | afgifte van een verkavelingsvergunning mogelijk te maken in het kader |
de quartier « Tanneurs » : place du Jeu de Balle - rue du Chevreuil | van het wijkcontract « Huidevetters » : Vossenplein - Reebokstraat |
De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, | |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 |
Vu l'arrêté du 9 avril 2004 adoptant le Code bruxellois de | april 2004 houdende vaststelling van het Brussels Wetboek van |
l'aménagement du territoire, notamment les articles 54, 55, 188; | Ruimtelijke Ordening, inzonderheid op de artikelen 54, 55, 188; |
Vu l'arrêté royal du 24 juillet 1968 approuvant le plan particulier | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juli 1968 houdende goedkeuring |
d'affectation du sol n° 22-17 de la Ville de Bruxelles, compris entre | van het bijzonder bestemmingsplan nr. 22-17 van de Stad Brussel, |
les rues des Tanneurs, du Chevreuil, Blaes et le boulevard du Midi; | begrepen tussen de Huidevetters-, de Reebok-, de Blaesstraat en de |
Vu le contrat de quartier « Tanneurs » pour la période 2000-2004, | Zuidlaan; Gelet op het wijkcontract « Huidevetters » voor de periode 2000-2004, |
approuvé par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | goedgekeurd bij besluit van de Brusselse Hoofdstédelijke Regering van |
du 21 septembre 2000; | 21 september 2000; |
Vu le projet de la Ville de Bruxelles visant la délivrance d'un permis | Gelet op het ontwerp van de Stad Brussel om een stedenbouwkundige |
d'urbanisme pour la démolition et reconstruction partielle ainsi que | vergunning af te leveren voor de afbraak en de gedeeltelijke heropbouw |
la restauration d'un ensemble d'immeubles de neuf logements, deux | evenals de restauratie van een gebouwencomplex met negen woningen, |
commerces et une salle polyvalente, cadastrée section K, nos 433 a, | twee winkelruimten en een polyvalente zaal, gekadastreerd sectie K, |
431d, 426b, 432a et 436a dans le cadre du contrat de quartier « | nrs. 433a, 431d, 426b, 432a en 436a, in het kader van het wijkcontract |
Tanneurs »; | « Huidevetters »; |
Considérant que ce projet revêt un caractère d'intérêt public et que | Overwegende dat dit ontwerp van algemeen belang is en dat de |
les prescriptions et options urbanistiques du plan particulier | stedenbouwkundige voorschriften en opties van bovenvermeld bijzonder |
d'affectation du sol s'opposent à sa réalisation; | bestemmingsplan de uitvoering ervan verhinderen; |
Sur proposition de la Secrétaire d'Etat chargée du Logement et de | Op voordracht van de Staatssecretaris belast met Huisvesting en |
l'Urbanisme, | Stedenbouw; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il y a lieu de modifier partiellement pour cause |
|
d'utilité publique, le plan particulier d'affectation du sol n° 22-17 | Artikel 1.Het is noodzakelijk om het bijzonder bestemmingsplan nr. |
de la Ville de Bruxelles, approuvé par arrêté royal du 24 juillet | 22-17 van de Stad Brussel, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 24 |
1968, afin de délivrer un permis d'urbanisme pour la démolition et | juli 1968, gedeeltelijk te wijzigen wegens openbaar nut, om een |
reconstruction partielle ainsi que la restauration d'un ensemble | stedenbouwkundige vergunning af te leveren voor de afbraak en de |
d'immeubles de neuf logements, deux commerces et une salle | gedeeltelijke heropbouw evenals de restauratie van een gebouwencomplex |
met negen woningen, twee winkelruimten en een polyvalente zaal, | |
polyvalente, cadastrée section K, nos 433 a, 431d, 426b, 432a et 436a | gekadastreerd sectie K, nrs. 433a, 431d, 426b, 432a en 436a, in het |
dans le cadre du contrat de quartier « Tanneurs ». | kader van het wijkcontract « Huidevetters ». |
Art. 2.La Ville est invitée à introduire un projet à l'approbation du |
Art. 2.De Stad Brussel wordt verzocht om een ontwerp aan de |
goedkeuring van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voor te leggen | |
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale dans un délai de 15 | binnen een termijn van 15 maanden volgend op de betekening van deze |
mois suivant la notification de la présente décision. | beslissing. |
Art. 3.Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de |
Art. 3.De Minister President van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | Regering belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | Monumenten et Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | |
développement est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Netheid en Ontwikkelingssamenwerking is belast met de uitvoering van |
Bruxelles, le 23 juillet 2004. | dit besluit. Brussel, 23 juli 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Door de Regering van de Brusselse Hoofdstedelijk Gewest : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | De Minister President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine, du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten et |
Logement, de la Propreté publique et de la Coopération au | Landschappen, Stadsvernieuwing, Huisvesting, Openbare Netheid en |
développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |