Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglant le transfert de membres du personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de overgang van personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 24 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale réglant le transfert de membres du personnel du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale à l'Institut d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de Bruxelles Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 24 JUNI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot regeling van de overgang van personeelsleden van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest naar het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions | Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
bruxelloises, modifiée par les lois spéciales des 9 mai 1989, 5 mai | Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wetten van 9 mei |
1993, 16 juillet 1993, 5 avril 1995, 4 décembre 1996, 4 mai 1999, | 1989, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 5 april 1995, 4 december 1996, 4 mei |
celles du 13 juillet 2001 et la loi spéciale du 22 janvier 2002, | 1999, de wetten van 13 juli 2001 en de bijzondere wet van 22 januari |
notamment l'article 40, § 1er; | 2002, inzonderheid op artikel 40, § 1; |
Vu l'ordonnance du 26 juin 2003 portant création de l'Institut | Gelet op de ordonnantie van 26 juni 2003 houdende oprichting van het |
d'encouragement de la Recherche scientifique et de l'Innovation de | Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
Bruxelles, notamment l'article 11, alinéa premier; | Innovatie van Brussel, inzonderheid op artikel 11, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke regering 26 |
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | september 2002 houdende het administratief statuut en de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés du 26 septembre 2002, par | openbaar nut van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, gewijzigd door |
les arrêtés des 3 octobre 2002, 30 avril 2003 et 3 juillet 2003 et par | de besluiten van 26 september 2002, de besluiten van 3 oktober 2002, |
les arrêtés du 25 septembre 2003; | 30 april 2003 en 3 juli 2003 en de besluiten van 25 september 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 |
octobre 2002 fixant le régime de mobilité au sein de certaines | oktober 2002 houdende regeling van de mobiliteit in sommige |
institutions de la Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | instellingen van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest, inzonderheid op |
articles 14, 15, 17, 29, 32, 33 et 34; | artikelen 14, 15, 17, 29, 32, 33 en 34; |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2004/05 du 5 mai 2004; | Gelet op het protocol nr. 2004/05 van sector XV van 5 mei 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'une gestion administrative plus rigoureuse de la | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
recherche scientifique implique la mise en oeuvre de l'ordonnance | Overwegende dat voor een strikter administratief beheer van het |
portant création de l'Institut d'encouragement de la Recherche | wetenschappelijk onderzoek de uitvoering nodig is van de ordonnantie |
houdende oprichting van het Instituut ter bevordering van het | |
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles qui doit être mis en | Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel dat zo spoedig |
place le plus rapidement possible, suite à la décision du Gouvernement | mogelijk moet worden opgestart, ingevolge de regeringsbeslissing om de |
de fixer la date d'entrée en vigueur au 1er janvier 2004; | datum van de inwerkingtreding vast te leggen op 1 januari 2004; |
Considérant que cette mise en oeuvre implique celle du cadre organique | Overwegende dat de uitvoering hiervan van de samenstelling inhoudt van |
fixé par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale le 18 | de personeelsformatie die op 18 december 2003 door de Regering is |
décembre 2003 permettant à l'I.R.S.I.B. de disposer des membres du | vastgelegd, waardoor het I.W.O.I.B. kan beschikken over de van |
personnel du Ministère transférés d'office, ainsi que des contractuels | rechtswege overgedragen personeelsleden van het Ministerie, alsook |
du service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et | over de contractuelen van de federale overheidsdienst Economie, |
Energie (agents ex-I.R.S.I.A.) sont les missions doivent dorénavant | K.M.O.'s, Middenstand en Energie (voormalige I.W.O.N.L.-ambtenaren) |
être assumées par l'Institut; | wier opdrachten voortaan door het Instituut worden waargenomen; |
Considérant que, pour permettre au Gouvernement de mettre en oeuvre | Overwegende dat teneinde de Regering de mogelijkheid te geven dit |
cet Institut en donnant un souffle nouveau à la promotion de la | Instituut op de starten en te zorgen voor een nieuwe dynamiek in de |
recherche scientifique et à l'innovation technologique au sein de la | promotie van het wetenschappelijk onderzoek en de technologische |
Région par la disposition d'une structure efficace de gestion, il faut | innovatie in het Gewest dankzij een doeltreffende beheerstructuur, |
que l'I.R.S.I.B. soit doté dans les plus brefs délais du personnel qui | moet het I.W.O.I.B. zo snel mogelijk kunnen beschikken over het |
permettra le fonctionnement de l'institut chargé des missions telles | personeel dat de werking mogelijk maakt van het instituut belast met |
que définies par l'ordonnance du 26 juin 2003 concernant le Conseil de | de opdrachten zoals bepaald door de ordonnantie van 26 juni 2003 met |
la Politique scientifique, la recherche scientifique à finalité | betrekking tot de Raad voor het Wetenschapsbeleid, het |
économique, la recherche scientifique à finalité non-économique, la | wetenschappelijk onderzoek voor economische doeleinden, het |
communication en matière de la région de Bruxelles-Capitale, les | wetenschappelijk onderzoek voor niet-economische doeleinden, de |
relations internationales ainsi que l'information et les statistiques; | communicatie inzake het wetenschapsbeleid, de vertegenworodiging van |
Sur la proposition du Ministre-Président chargé de la Recherche | het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de internationale beterkkingen en |
scientifique et du Ministre chargé de la Fonction publique; | de informatie en statistieken; Op voordracht van de Minister-Voorzitter bevoegd voor Wetenschappelijk |
Onderzoek en de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les agents de la Direction Recherche et Innovation du |
Artikel 1.De hierna vermelde ambtenaren van de Directie Onderzoek en |
Ministère de la région de Bruxelles-Capitale mentionnés ci-après sont | Innovatie van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest |
transférés de plein droit à l'Institut d'encouragement de la Recherche | worden van rechtswege overgeheveld naar het Instituut ter bevordering |
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles à partir du 1er juillet | van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie van Brussel vanaf 1 |
2004. | juli 2004. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Les membres du personnel contractuel de la Direction Recherche |
Art. 2.De hierna vermelde contractuele personeelsleden van de |
et Innovation du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale | Directie Onderzoek en Innovatie van het Ministerie van het Brussels |
mentionnés ci-après sont transférés de plein droit à l'Institut | Hoofdstedelijk Gewest worden van rechtswege overgeheveld naar het |
d'encouragement de la recherche scientifique et de l'Innovation de | Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de |
Bruxelles à partir du 1er juillet 2004. | Innovatie van Brussel vanaf 1 juli 2004. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Sont transférés à l'Institut d'encouragement de la Recherche |
Art. 3.De rechten en verplichtingen van het Brussels Hoofdstedelijk |
scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, les droits et | Gewest ten aanzien van de overgehevelde vastbenoemde personeelsleden |
obligations de la Région de Bruxelles-Capitale à l'égard du personnel | evenals de rechten en verplichtingen betreffende de |
arbeidsovereenkomsten die het Gewest heeft afgesloten ten voordele van | |
statutaire transféré ainsi que les droits et obligations afférents aux | zijn overgehevelde contractuele personeelsleden worden overgedragen |
contrats de travail que la Région a conclus au bénéfice de son | aan het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek |
personnel contractuel transféré. | en de Innovatie van Brussel. |
Art. 4.Les agents et les membres du personnel contractuel mentionnés |
Art. 4.De ambtenaren en contractuele personeelsleden, vermeld in |
aux articles 1er et 2 du présent arrêté conservent après leur | artikel 1 en 2 van dit besluit, behouden na hun overheveling de |
transfert la dernière évaluation qui leur a été attribuée et qui | laatste evaluatie die hen werd toegekend en die geldig blijdt tot de |
demeure valable jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation. | toekenning van een nieuwe evaluatie. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 6.Le Ministre-Président qui a la Recherche scientifique dans ses |
Art. 6.De Minister-Voorzitter bevoegd voor Wetenschappelijk Onderzoek |
attributions et le Ministre qui a la Fonction publique dans ses | en de Minister bevoegd voor Openbaar Ambt zijn belast met de |
attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 juin 2004. | Brussel, 24 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumemten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations extérieures, | met Financiën, Begroting, Ambtenarenzaken en Externe betrekkingen, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |