Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 03/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale à engager ou maintenir en service 93 membres du personnel contractuel afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale autorisant le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles-Capitale à engager ou maintenir en service 93 membres du personnel contractuel afin de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering waarbij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp ertoe gemachtigd wordt 93 contractuele personeelsleden in dienst te nemen of te houden om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 3 JUNI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale autorisant le Service d'Incendie et d'Aide médicale
urgente de la Région de Bruxelles-Capitale à engager ou maintenir en waarbij de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en
service 93 membres du personnel contractuel afin de répondre à des Dringende Medische Hulp ertoe gemachtigd wordt 93 contractuele
personeelsleden in dienst te nemen of te houden om te voldoen aan
besoins exceptionnels et temporaires en personnel uitzonderlijke en tijdelijke behoeften
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloise, notamment l'article 40; Brusselse instellingen, inzonderheid op artikel 40;
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création du Service Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de
d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische
Bruxelles-Capitale; Hulp;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 tot bepaling van
statut administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au de algemene principes van het administratief en geldelijk statuut van
de Rijksambtenaren die van toepassing zijn op het personeel van de
personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et diensten van de Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges
des Collèges de la Commission communautaire commune et de la van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse
Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes de droit Gemeenschapscommissie, alsook op de publieke rechtspersonen die ervan
public qui en dépendent; afhangen;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9
mai 1995 réglant la situation administrative et pécuniaire des mei 1995 tot regeling van de administratieve en geldelijke situatie
contractuels des organismes d'intérêt public de la Région de van de contractuelen van de instellingen van openbaar nut van het
Bruxelles-Capitale; Belgische Hoofdstedelijk Gewest;
Considérant la nécessité, pour assurer le bon fonctionnement des Overwegende dat het noodzakelijk is personeelsleden in dienst te nemen
services adminisrtatifs du Service d'Incendie et d'Aide médicale of te houden teneinde de goede werking van de administratieve diensten
urgente, d'engager ou de maitenir en service des membres du personnel; van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende
Medische Hulp te verzekeren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei
Sur proposition du Ministre chargé des Travaux publics, du Transport, 2004; Op voorstel van de Minister belast met Openbare Werken, Vervoer,
de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente; Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la

Région de Bruxelles-Capitale est autorisé à engager ou maintenir en

Artikel 1.De Brusselse Hoofdstedelijk Dienst voor Brandweer en

service, en vue de répondre à des besoins exceptionnels et
temporaires, 93 membres du personnel contractuel. Dringende Medische Hulp wordt ertoe gemachtigd 93 contractuele
personeelsleden in dienst te nemen of te houden om te voldoen aan
uitzonderlijke en tijdelijke behoeften.

Art. 2.Ces 93 agents sont répartis comme suit :

Art. 2.Deze 93 personeelsleden worden verdeeld als volgt :

Personnel de niveau A : 4; Personeel van niveau A : 4;
Personnel de niveau B : 8; Personeel van niveau B : 8;
Personnel de niveau C : 44; Personeel van niveau C : 44;
Personne de niveau D : 24; Personeel van niveau D : 24;
Personnel de niveau E : 13. Personeel van niveau E : 13.
A défaut de candidats en nombre suffisant pour les emplois de niveau Bij gebrek aan voldoende kandidaten voor de betrekkingen van niveau C
C, l'engagement de membres du personnel de niveau D est autorisé. is het toegelaten personeelsleden van niveau D aan te werven om deze

Art. 3.L'engagement ou le maintien en service des membres du

functies in te vullen.

Art. 3.Het in dienst nemen of houden van de contractuele

personnel contractuel visés aux articles 1er et 2 du présent arrêté ne personeelsleden bedoeld bij de artikelen 1 en 2 van dit besluit blijft
pourra aller au-delà du 31 décembre 2004. beperkt tot 31 december 2004.

Art. 4.Le présent arrêté produits ses effets le 1er janvier 2004.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Art. 5.Le Ministre chargé des Travaux publics, du Transport, de la

Art. 5.De Minister belast met Openbare Werken, Vervoer,

Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente est chargé de Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp is belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 3 juin 2004. Brussel, 3 juni 2004.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président De Minister-Voorzitter
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
J. SIMONET J. SIMONET
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
des Travaux publics, du Transport, de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
^