Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de promotie van groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 6 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la promotion de l'électricité verte et de la cogénération de qualité Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 6 MEI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de promotie van groene elektriciteit en van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
articles 16, 28 et 31, § 2; | inzonderheid op de artikelen 16, 28 en 31, § 2; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2004; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
Vu l'avis SR-20040322-16 du Service, donné le 22 mars 2004; | april 2004; Gelet op het advies DR-20040322-16 van de Dienst, gegeven op 22 maart 2004; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'ordonnance qui transpose les | Gelet op de dringende noodzakelijkheid doordat de ordonnantie, die de |
directives 2003/54/CE et 2003/55/CE du 26 juin 2003 concernant des | omzetting regelt van de richtlijnen 2003/54/EG en 2003/55/EG van 26 |
règles communes pour les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz | juni 2003 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne |
vient d'être adoptée le 1er avril 2004; que cette ordonnance modifie | markten voor elektriciteit en gas, pas op 1 april 2004 werd |
en profondeur l'ordonnance du 19 juillet 2001 en ce qui concerne le | aangenomen; dat deze ordonnantie de ordonnantie van 19 juli 2001 |
grondig wijzigt voor wat betreft het systeem van | |
système de certificats verts établi, dans ses principes, par celle-ci; | groenestroomcertificaten waarvan deze de beginselen vaststelt; dat zij |
qu'elle met notamment à charge des fournisseurs, et ce dès son entrée | onder meer aan leveranciers oplegt om elk jaar vanaf haar in werking |
en vigueur, l'obligation d'acquérir chaque année un certain nombre de | treden een aantal groenestroom-certificaten te verwerven; dat, voor |
certificats verts; que, pour l'année 2004, ce quota est de 2 %; qu'il | het jaar 2004, deze quotaverplichting 2 % bedraagt; dat bijgevolg zo |
y a donc lieu d'organiser au plus vite les modalités de la délivrance | spoedig mogelijk de afgifte van groenestroomcertificaten moet worden |
de ces certificats ainsi que les conditions auxquelles les | geregeld alsook de voorwaarden waarop leveranciers in het Brussels |
fournisseurs peuvent acquérir les certificats verts émis en Région de | Hoofdstedelijk Gewest of buiten dit Gewest uitgegeven |
Bruxelles-Capitale ou en dehors de celle-ci; que les nouvelles charges | groenestroomcertificaten kunnen verwerven; dat de nieuwe financiële en |
financières et administratives résultant de cette obligation de quota | administratieve lasten die uit deze quotaverplichting voortvloeien zo |
doivent être maîtrisées et connues le plus rapidement possible des | spoedig mogelijk door de leveranciers moeten beheerst en gekend zijn, |
fournisseurs, afin qu'ils puissent en tenir compte dans les contrats | zodat ze er rekening kunnen mee houden in de contracten dat ze in de |
qu'ils sont appelés à conclure, dans les prochaines semaines, avec les | komende weken zullen afsluiten met de vanaf 1 juli 2004 in aanmerking |
clients devenant éligibles au 1er juillet 2004; qu'en vertu du | komende klanten; dat krachtens het principe van deugdelijk bestuur en |
principe de bonne administration et vu l'absence de période | gezien de afwezigheid van overgangsperiode, dit besluit bij |
transitoire, le présent arrêté doit être adopté dans l'urgence et les | hoogdringendheid en binnen de kortste termijn dient te worden genomen, |
plus brefs délais, sous peine de porter atteinte à la compétitivité | om de competitiviteit van de leveranciers niet te schaden, die geen |
des fournisseurs n'ayant d'autre alternative que de payer les amendes | alternatief zouden hebben dan de voorziene boetes te betalen, bij |
prévues en cas de non-respect de quotas nouvellement établis, mais | niet-naleving van de nieuwe vastgelegde quota, maar ook om het systeem |
aussi de mettre en péril le système de certificats verts dès son | van groenestroomcertificaten niet vanaf het begin in het gedrang te |
origine; | brengen; |
Vu l'avis n° 36.920/3 du Conseil d'Etat donné le 14 avril 2004 en | Gelet op het advies n° 36.920/3 van de Raad van State, gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Economie, de l'Emploi, de | Op voorstel van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, |
l'Energie et du Logement; | Energie en Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
par : | onder: |
1° « ordonnance » : « l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à | 1° « ordonnantie » : « de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité en Région de | organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale »; | Gewest »; |
2° « loi du 20 juillet 1990 » : « la loi du 20 juillet 1990 concernant | 2° « de wet van 20 juli 1990 » : « de wet van 20 juli 1990 betreffende |
l'accréditation des organismes de certification et de contrôle, ainsi | de accreditatie van certificatie- en keuringsinstellingen, alsmede van |
que des laboratoires d'essais »; | beproevingslaboratoria »; |
3° « directive 2001/77/CE » : « la directive 2001/77/CE du Parlement | 3° « richtlijn 2001/77/EG » : « de richtlijn van het Europees |
européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de | Parlement en van de Raad van 27 september 2001 betreffende de |
l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur | bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare |
le marché intérieur de l'électricité »; | energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt »; |
4° « électricité nette » : « l'électricité totale produite par une | 4° « netto-elektriciteit » : « de door een productie-installatie |
installation de production, diminuée de l'électricité consommée par | totaal geproduceerde elektriciteit, verminderd met de elektriciteit |
les équipements fonctionnels de l'installation considérée ou servant à | verbruikt door de functionele voorzieningen van de betrokken |
la préparation des sources d'énergie primaire nécessaires à la | installatie of die dient ter voorbereiding van de primaire |
production d'électricité »; | energiebronnen voor de productie van elektriciteit »; |
5° « chaleur utile » : « la chaleur produite au moyen d'une | 5° « nuttige warmte » : « de warmte geproduceerd door een |
installation de cogénération en vue de satisfaire une demande | warmtekrachtinstallatie om te voldoen aan een economisch verantwoorde |
économiquement justifiable de production de chaleur et/ou de froid »; | vraag naar de productie van warmte en/of koude »; |
6° « demande économiquement justifiable » : « la demande qui ne | 6° « economisch verantwoorde vraag » : « de vraag die de noden van de |
dépasse pas les besoins de l'utilisateur en chaleur et/ou en froid et | verbruiker van warmte en/of koude niet overstijgt en die, bij gebrek |
qui, à défaut d'être satisfaite par voie de cogénération, devrait | om door warmtekracht te worden voldaan, door andere |
l'être aux conditions du marché par d'autres processus de production | energieproductieprocessen zou moeten worden voldaan tegen de |
d'énergie »; | marktvoorwaarden »; |
7° « coefficient d'émission de CO2 » : « quantité de gaz à effet de | 7° « CO2 emissiecoëfficiënt » : « hoeveelheid broeikaseffectgassen |
serre associés, d'une part, à la préparation des sources d'énergie | verbonden, enerzijds, met de voorbereiding van primaire energiebronnen |
primaire (extraction, traitement, récolte, culture et transport) et, | (winning, behandeling, inzameling, ontwikkeling en vervoer), en, |
d'autre part, à la combustion de ces mêmes sources d'énergie primaire | anderzijds, met de verbranding van diezelfde primaire energiebronnen |
pour la génération d'électricité et/ou de chaleur; les gaz à effet de | voor het opwekken van elektriciteit en/of warmte; de broeikasgassen |
serre pris en compte sont : le dioxyde de carbone, le méthane ainsi | die in rekening worden gebracht zijn: koolstofdioxide, methaan alsook |
que le protoxyde d'azote; le coefficient d'émission de CO2 est exprimé | distikstofoxide; de CO2 emissiecoëfficiënt wordt uitgedrukt in kg |
en kg d'équivalent de dioxyde de carbone par MWh primaire »; | koolstofdioxide-equivalent per primaire MWh »; |
8° « Service » : « le Service régulation de l'Institut Bruxellois pour | 8° « Dienst » : « de Reguleringsdienst van het Brussels Instituut voor |
la Gestion de l'Environnement ». | Milieubeheer ». |
§ 2. Pour le surplus, les définitions de l'article 2 de l'ordonnance | § 2. Voor het overige zijn de definities vervat in artikel 2 van de |
sont applicables au présent arrêté. | ordonnantie van toepassing op dit besluit. |
CHAPITRE II. - La certification des installations de production | HOOFDSTUK II. - De certifiëring van installaties voor de productie van |
d'électricité verte et de cogénération | groene elektriciteit en warmtekracht |
Section Ire. - Principes | Afdeling I. - Principes |
Art. 2.Pour pouvoir bénéficier de certificats verts, aux conditions |
Art. 2.Om groenestroomcertificaten aan de voorwaarden bepaald in |
définies aux sections I et II du chapitre IV, une installation de production d'électricité verte ou de cogénération située sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale doit avoir fait l'objet d'une certification préalable. Cette certification atteste que l'installation considérée est une installation de production d'électricité verte ou de cogénération et que sa conception permet de comptabiliser les quantités d'énergie consommées et produites conformément au code de comptage arrêté par le Ministre, sur proposition du Service. | afdelingen I en II van hoofdstuk IV te kunnen verkrijgen, moet een installatie voor de productie van groene elektriciteit of van warmtekracht gelegen op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest het voorwerp uitmaken van een voorafgaandelijke certifiëring. Deze certifiëring verklaart dat de betrokken installatie een installatie voor de productie van groene elektriciteit of van warmtekracht is en dat haar conceptie toelaat om de verbruikte en geproduceerde hoeveelheden energie te berekenen overeenkomstig de berekeningscode die door de Minister werd vastgelegd, op voorstel van de Dienst. |
Art. 3.§ 1er. La certification des installations de production |
Art. 3.§ 1. De certifiëring van de installaties voor de productie van |
d'électricité verte et de cogénération est réalisée par le Service, | groene elektriciteit en van warmtekracht gebeurt door de Dienst, |
conformément à la procédure organisée à la section II. | overeenkomstig de procedure bepaald in afdeling II. |
§ 2. Le cas échéant, le Ministre peut décider d'agréer des organismes, | § 2. Desgevallend kan de Minister beslissen organismen te erkennen aan |
aux conditions et selon la procédure qu'il fixe, aux fins d'assister | de voorwaarden en volgens de procedure die hij bepaalt, om de Dienst |
le Service dans sa mission de certification. | bij te staan in haar certifiëringsopdracht. |
En tout état de cause ne peut être agréé par le Ministre que | In ieder geval kan een organisme door de Minister erkend worden enkel |
l'organisme qui : | wanneer het : |
1° dispose de la personnalité juridique; | 1° beschikt over de juridische persoonlijkheid; |
2° est indépendant des producteurs et des fournisseurs d'électricité; | 2° onafhankelijk is van de elektriciteitsproducenten en -leveranciers; |
3° satisfait aux critères de la norme NBN EN-45004 et est accrédité | 3° beantwoordt aan de criteria van de NBN EN-45004-norm en erkend |
conformément au système BELCERT établi en exécution de la loi du 20 | wordt overeenkomstig het BELCERT-systeem bepaald in uitvoering van de |
juillet 1990 ou conformément à une procédure de certification reconnue | wet van 20 juli 1990 of overeenkomstig een gelijkwaardige |
équivalente dans un autre Etat membre de l'Union européenne. | certifiëringsprocedure in een andere lid-Staat van de Europese Unie. |
Section II. - La procédure de certification | Afdeling II. - De certifiëringsprocedure |
Art. 4.Toute demande de certification est adressée au Service, qui en |
Art. 4.Elke certifiëringsaanvraag wordt gericht aan de Dienst, die |
accuse immédiatement réception, au moyen du formulaire établi et mis à | onverwijld de ontvangst ervan bericht, door middel van een formulier |
disposition par celui-ci. | dat door hij wordt voorbereid en ter beschikking wordt gesteld. |
Le demandeur joint, en annexe au formulaire visé à l'alinéa 1er, les | De aanvrager hecht bij het formulier bedoeld in het eerste lid de |
documents suivants : | volgende documenten : |
1° les schémas afférents à l'installation considérée et notamment : | 1° de schema's betreffende de betrokken installatie en onder meer : |
- un schéma général de conception de l'installation reprenant | - een algemeen schema van de conceptiering van de installatie dat de |
l'emplacement des instruments de mesure; | plaats van de meetinstrumenten aantoont; |
- un schéma unifilaire électrique; | - een schema van het elektrisch net; |
- un schéma « énergie primaire »; | - een schema « primaire energie »; |
- un schéma « fluide thermique »; | - een schema « thermische vloeistof »; |
2° les fiches techniques relatives à l'installation ou à ses | 2° de technische fiches met betrekking tot de installatie of de |
composants et notamment : | onderdelen ervan en onder meer : |
- les fiches techniques des compteurs ou, à défaut, les éléments | - de technische fiches van de tellers of, bij gebreke, de gegevens die |
d'information permettant d'apprécier le degré de précision et les | moeten toelaten om de precisiegraad en de plaatsingsvoorwaarden ervan |
conditions de pose de ceux-ci; | te beoordelen; |
- les fiches techniques des sondes liées aux compteurs ou, à défaut, | - de technische fiches van de sondes verbonden met de tellers of, bij |
les éléments d'information permettant d'apprécier le degré de | gebreke, de gegevens die moeten toelaten om de precisiegraad alsook de |
précision ainsi que la compatibilité de celles-ci avec les compteurs | verenigbaarheid ervan met de tellers waaraan ze verbonden zijn te |
auxquelles elles sont reliées; | beoordelen; |
3° s'il y a lieu, une copie du permis d'environnement et du permis | 3° desgevallend een kopie van de milieuvergunning en van de |
d'urbanisme relatifs à l'installation; | stedenbouwkundige vergunning betreffende de installatie; |
4° s'il échet, une copie du contrat relatif à la vente de chaleur et/ou d'électricité par le propriétaire de l'installation à des tiers; 5° s'il est disponible, l'historique mensuel des quantités consommées et produites par l'installation depuis sa mise en service ou-si-celle-ci est intervenue plus de trois ans avant l'introduction de la demande, au cours des trente-six derniers mois; 6° si celle-ci est disponible, l'étude ayant servi au dimensionnement de l'installation lorsqu'il s'agit d'une installation de cogénération; | 4° in voorkomend geval, een kopie van het contract betreffende de verkoop van warmte en/of elektriciteit door de eigenaar van de installatie aan derden; 5° indien het beschikbaar is, het maandelijkse overzicht van de door de installatie verbruikte en geproduceerde hoeveelheden sinds haar inwerkingstelling of, indien deze meer dan drie jaar voor het indienen van de aanvraag heeft plaatsgevonden in de loop van de laatste zesendertig maanden; 6° indien deze beschikbaar is, de studie die gediend heeft voor de dimensionering van de installatie wanneer het een installatie betreft voor warmtekracht; |
7° tout document établissant la date de la mise en service de | 7° elk document dat de datum van inwerkingstelling van de installatie |
l'installation. | vaststelt. |
Art. 5.§ 1er. Le Service examine si la demande est complète et |
Art. 5.§ 1. De Dienst onderzoekt of de aanvraag volledig is en brengt |
informe le demandeur du caractère complet ou non de sa demande dans le | de aanvrager op de hoogte van het al of niet volledig zijn van zijn |
mois de la réception de celle-ci. | aanvraag binnen de maand na ontvangst ervan. |
S'il constate que la demande est incomplète, le Service précise les | Indien hij vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, verduidelijkt de |
motifs pour lesquels la demande est incomplète et le délai dont le | Dienst de redenen waarom de aanvraag onvolledig is en de termijn |
demandeur dispose pour apporter les informations ou les pièces | waarover de aanvrager beschikt om de ontbrekende gegevens en stukken |
manquantes qu'il désigne. | die hij aanduidt over te maken. |
§ 2. Dans un délai d'un mois à dater de la constatation du caractère | § 2. Binnen een termijn van één maand vanaf het vaststellen van de |
complet de la demande, le Service ou, sur instruction de celui-ci, un | volledigheid van de aanvraag, brengt de Dienst of, op haar instructie, |
organisme agréé visé à l'article 3 effectue une visite de | een in artikel 3 bedoeld organisme, een bezoek aan de betrokken |
l'installation concernée. | installatie. |
Cette visite se déroule conformément au cahier de charges arrêté par | Dit bezoek verloopt overeenkomstig het bestek dat door de Minister |
le Ministre, sur proposition du Service. | wordt bepaald, op voorstel van de Dienst. |
Art. 6.§ 1er. Dans un délai d'un mois à dater de la visite prévue à |
Art. 6.§ 1. Binnen een termijn van één maand vanaf het bezoek bedoeld |
l'article précédent, le Service certifie l'installation qui répond aux | in het vorige lid, certificeert de Dienst de installatie die |
critères de l'article 2, alinéa 2. | beantwoordt aan de criteria vermeld in artikel 2, tweede lid. |
§ 2. Cette certification se matérialise par la délivrance d'une | § 2. Deze certifiëring geschiedt door de afgifte van een |
attestation de conformité qui, sans préjudice de l'article 9, vaut | conformiteitsattest dat, zonder afbreuk aan artikel 9, geldig is voor |
pour toute la durée de vie de l'installation et contient, au minimum, | de volledige levensduur van de installatie en bevat, op zijn minst, de |
les informations suivantes : | volgende gegevens : |
- l'identification de l'installation; | - de identificatie van de installatie; |
- sa date de mise en service; | - de datum van indienststelling; |
- la technologie de production; | - de productie-technologie; |
- les sources d'énergie utilisées. | - de gebruikte energiebronnen. |
§ 3. Parallèlement à l'octroi de l'attestation visée au § 2, le | § 3. Gelijktijdig met het toekennen van het conformiteitsattest |
Service attribue à l'installation certifiée un « compte » dans la | bedoeld in § 2, kent de Dienst aan de gecertificeerde installatie een |
banque de données visée à l'article 19. | « rekening » toe in de gegevensbank bedoeld in artikel 19. |
Section III. - Modification, contrôle et transfert de propriété des | Afdeling III. - Wijziging, controle en overdracht van eigendom van de |
installations certifiées | gecertificeerde installaties |
Art. 7.Toute modification même mineure apportée à l'installation ou à |
Art. 7.Iedere wijziging, hoe miniem ook, gebracht aan de installatie |
l'un de ses composants, et notamment aux instruments de mesure, est | of één van de onderdelen ervan, en onder meer aan de meetinstrumenten, |
notifiée au Service dans les quinze jours. | moet binnen de vijftien dagen aan de Dienst betekend worden. |
Art. 8.A tout moment, et au minimum une fois par an, le Service peut |
Art. 8.Op elk ogenblik, en tenminste één keer per jaar, kan de Dienst |
contrôler ou requérir d'un organisme agréé qu'il contrôle une | een controle van de gecertificeerde installatie uitvoeren of laten |
installation certifiée aux fins de vérifier que celle-ci répond | uitvoeren door een erkend organisme om te onderzoeken of deze nog |
toujours aux conditions qui ont conduit à sa certification. | steeds beantwoordt aan de voorwaarden die geleid hebben tot de |
Art. 9.Au terme des vérifications effectuées dans les cas visés aux |
certifiëring. Art. 9.Na het onderzoek uitgevoerd in de gevallen bedoeld in |
articles 7 et 8, le Service procède, le cas échéant, au retrait ou à | artikelen 7 en 8, gaat de Dienst, desgevallend, over tot de intrekking |
l'adaptation de l'attestation de conformité délivrée à l'installation | of de aanpassing van het conformiteitsattest dat afgeleverd werd aan |
concernée. | de betrokken installatie. |
Art. 10.Tout transfert de propriété d'une installation certifiée est |
Art. 10.Elke overdracht van eigendom van een gecertificeerde |
notifié sans délai au Service. | installatie wordt onverwijld betekend aan de Dienst. |
Il n'affecte pas la validité de l'attestation de conformité octroyée à | Het wijzigt de geldigheid van het conformiteitsattest dat aan de |
l'installation concernée. | betrokken installatie werd toegekend niet. |
CHAPITRE III. - Garanties d'origine de l'électricité produite à partir | HOOFDSTUK III. - Garanties van oorsprong voor de |
de sources d'énergie renouvelable | elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen |
Art. 11.§ 1er. Une garantie d'origine, au sens de l'article 5 de la |
Art. 11.§ 1. Een garantie van oorsprong, in de zin van artikel 5 van |
directive 2001/77/CE, peut être octroyée par le Service pour une | de richtlijn 2001/77/EG, kan door de Dienst worden toegekend voor een |
période de production déterminée au titulaire d'une installation de | bepaalde productieperiode aan de houder van een installatie voor de |
production d'électricité verte certifiée conformément au chapitre II. | productie van groene elektriciteit gecertificeerd overeenkomstig |
Cette garantie d'origine mentionne la source d'énergie à partir de | hoofdstuk II. De garantie van oorsprong vermeldt de energiebron waaruit de |
laquelle l'électricité a été produite, la technologie de production, | elektriciteit werd geproduceerd, de productietechnologie, de periode |
les période et lieu de production et, pour une installation | en de plaats van productie en, voor een waterkrachtinstallatie, de |
hydro-électrique, la capacité de production. | productie-capaciteit. |
Lorsque de l'électricité est produite par l'installation utilisant de | Als de elektriciteit wordt geproduceerd door een installatie die |
la biomasse au sens de l'article 2 de la Directive 2001/77 et d'autres | biomassa, in de zin van het artikel 2 van de Richtlijn 2001/77, en |
sources d'énergie, la garantie d'origine est octroyée pour | andere energiebronnen gebruikt, wordt de garantie van oorsprong |
l'électricité verte produite correspondant à la biomasse utilisée. | toegekend voor de geproduceerde groene elektriciteit die met de |
gebruikte biomassa overeenstemt. | |
§ 2. Toute demande de garantie d'origine est adressée au Service, au | § 2. Elke aanvraag voor een garantie van oorsprong wordt aan de Dienst |
moyen du formulaire établi par celui-ci. | gericht door middel van het formulier dat door hem wordt opgesteld. |
Art. 12.§ 1er. L'octroi d'une garantie d'origine pour une période de |
Art. 12.§ 1. De toekenning van een garantie van oorsprong voor een |
production déterminée exclut l'octroi, pour la même période, de | bepaalde productieperiode sluit uit dat, voor diezelfde periode, |
certificats verts conformément au système décrit au chapitre IV. | groenestroomcertificaten worden toegekend overeenkomstig het systeem beschreven in hoofdstuk IV. |
§ 2. Toute garantie d'origine octroyée par le service est librement | § 2. Elke door de dienst toegekende garantie van oorsprong is vrij |
transmissible et négociable au même titre que les certificats verts. | overdraagbaar en onderhandelbaar, zoals het voor de groenestroomcertificaten het geval is. |
CHAPITRE IV. - Le système des certificats verts | HOOFDSTUK IV. - Het systeem van groenestroomcertificaten |
Section Ire. - Conditions d'attribution des certificats verts | Afdeling I. - Voorwaarden voor de toekenning van groenestroomcertificaten |
Art. 13.Les données enregistrées par les instruments de mesure des |
Art. 13.De gegevens die door de meetinstrumenten van de |
installations certifiées sont communiquées au Service le dernier jour | gecertificeerde installaties worden opgenomen, worden de laatste |
ouvrable de chaque trimestre civil. | werkdag van elk trimester meegedeeld aan de Dienst. |
Art. 14.§ 1er. Le Service attribue des certificats verts, pour le |
Art. 14.§ 1. De Dienst kent voor het betreffende trimester |
trimestre concerné, à l'installation qui répond aux conditions | groenestroom-certificaten toe aan de installatie die beantwoordt aan |
suivantes : | de volgende voorwaarden: |
1° moins de dix ans se sont écoulés entre le dernier jour du trimestre | 1° minder dan tien jaar zijn verlopen tussen de laatste dag van het |
concerné et le dernier jour du trimestre au cours duquel | betreffende trimester en de laatste dag van het trimester tijdens |
l'installation a été mise en service; | hetwelk de installatie in werking werd gesteld; |
2° l'installation réalise, sur base des données de mesure transmises | 2° op basis van de meetgegevens die voor het betreffende trimester |
pour le trimestre concerné, une économie relative de CO2 supérieure ou | werden overgemaakt is de relatieve CO2-besparing van de installatie |
égale à 5%. | gelijk of hoger dan 5 %. |
§ 2. Une cogénération est dite « de qualité » lorsqu'elle répond à la | § 2. Warmtekracht is « van kwaliteit » indien ze beantwoordt aan de |
condition visée au § 1er, 2°. | voorwaarde bedoeld in § 1, 2°. |
Section II. - Mode de calcul de l'économie relative de CO2 et du | Afdeling II. - Berekeningswijze van de relatieve CO2-besparing en van |
nombre de certificats verts | het aantal groenestroomcertificaten |
Art. 15.L'économie relative de CO2 visée à l'article 14 s'obtient en |
Art. 15.De relatieve CO2-besparing bedoeld in artikel 14 wordt |
bekomen door de door de betrokken installatie verwezenlijkte CO2-besparing | |
divisant l'économie de CO2 réalisée par l'installation considérée au | tijdens het betreffende trimester te delen door de CO2-uitstoot van de |
cours du trimestre concerné par le CO2 émis par des installations de | referentie-installaties voor de productie van dezelfde hoeveelheden |
référence pour produire les mêmes quantités d'électricité nette et, le | netto-elektriciteit en, desgevallend, van nuttige warmte. |
cas échéant, de chaleur utile. | De CO2-besparing bedoeld in het eerste lid wordt bekomen door het |
L'économie de CO2 visée à l'alinéa 1er s'obtient par différence entre | verschil tussen de CO2 uitgestoten door de referentie-installaties en |
le CO2 émis par les installations de référence et le CO2 émis par | de CO2 uitgestoten door de betrokken installatie. |
l'installation concernée. | |
Par installations de référence visées aux alinéas précédents, on | Onder referentie-installaties bedoeld in de vorige leden wordt |
entend : | verstaan: |
- pour la production électrique : une centrale électrique de type | - voor de elektriciteitsproductie : een elektriciteitscentrale van het |
turbine gaz vapeur alimentée au gaz naturel; | gasstroomturbine-type bevoorraad door aardgas; |
- pour la production de chaleur: une chaudière alimentée au gaz | - voor de productie van warmte : een verwarmingsketel bevoorraad door |
naturel; | aardgas; |
- pour la production de froid : un groupe frigorifique à compression | - voor de productie van koude : een koelgroep onder druk bevoorraad |
alimenté par l'installation de référence pour la production électrique. | door de referentie-installatie voor de productie van elektriciteit. |
Art. 16.Le nombre de certificats verts octroyés à une installation |
Art. 16.Het aantal groenestroomcertificaten dat wordt toegekend aan |
qui répond aux conditions de l'article 14 s'obtient en divisant | een installatie die beantwoord aan de voorwaarden van artikel 14 wordt |
l'économie de CO2 réalisée par l'installation considérée, au cours du | bekomen door de gerealiseerde CO2-besparing van de betrokken |
trimestre concerné, par le coefficient d'émission de CO2 du gaz | installatie tijdens het betreffende trimester te delen door de CO2-emissie-coëfficiënt |
naturel. | van aardgas. |
Le coefficient d'émission de CO2 de l'installation est établi par le | De CO2-emissie-coëfficiënt van de installatie wordt bepaald door de |
Service, sur base des données transmises pour le trimestre. | Dienst op basis van de gegevens die voor dat trimester werden |
Art. 17.Les formules de calcul de l'économie relative de CO2 et du |
overgemaakt. Art. 17.De berekeningsformules van de relatieve CO2-besparing en van |
nombre de certificats verts figurent en annexe I au présent arrêté. | het aantal groenestroomcertificaten worden vermeld in de bijlage I bij |
Art. 18.Les coefficients d'émission de CO2 des combustibles fossiles |
dit besluit. Art. 18.De CO2-emissie-coëfficiënten van de fossiele brandstoffen |
ainsi que les rendements énergétiques des installations de référence | alsook de energierendementen van de referentie-installaties worden |
figurent en annexe II au présent arrêté. | vermeld in de bijlage II bij dit besluit. |
Ils peuvent être revus, sur proposition du Service, compte tenu | Ze kunnen worden herzien, op voorstel van de Dienst, rekening houdend |
notamment de l'évolution de la technique et des technologies | onder meer met de evolutie van de techniek en van de beschikbare |
disponibles. | technologieën. |
En cas de révision en application de l'alinéa 2, le coefficient | In geval van herziening in toepassing van lid 2, komt de nieuwe CO2-emissie-coëfficiënt |
d'émission de CO2 ou le rendement énergétique nouveaux | of het nieuwe energierendement in de berekening van de relatieve CO2-besparing |
n'interviennent, dans le calcul de l'économie relative de CO2 et du | en van het aantal toegekende groenestroomcertificaten slechts tussen |
nombre de certificats verts octroyés, que pour les installations mises | voor de installaties die in werking werden gesteld na hun |
en service après leur entrée en vigueur. | inwerkingtreding. |
Section III. - Octroi de certificats verts | Afdeling III. - Toekenning van groenestroomcertificaten |
Art. 19.L'octroi de certificats verts se fait sous forme |
Art. 19.De toekenning van groenestroomcertificaten geschiedt onder |
immateriële vorm, door inschrijving van een titel voor | |
immatérielle, par l'inscription d'un titre de certificats verts au | groenestroomcertificaten op het krediet van de rekening die |
crédit du compte correspondant à l'installation dans la banque de | overeenkomt met de installatie in de gegevensbank die hiertoe door de |
données mise sur pied par le Service à cette fin. | Dienst werd ingericht. |
La gestion de la banque de données visée à l'alinéa 1er est assurée | Het beheer van de gegevensbank bedoeld in het eerste lid wordt |
par le Service ou, le cas échéant, par l'organisme auquel le Ministre | waargenomen door de Dienst of, desgevallend, door het organisme |
aurait décidé de confier cette mission, sur proposition du Service. | waaraan, bij beslissing van de Minister op voorstel van de Dienst, |
deze opdracht zou zijn toevertrouwd. | |
Art. 20.Tout certificat vert a une durée de validité limitée à cinq |
Art. 20.Elk groenestroomcertificaat heeft een geldigheidsduur van |
ans, à dater du jour où il a été octroyé. | vijf jaar vanaf de dag waarop het werd toegekend. |
Section IV. - Achat et vente de certificats verts | Afdeling IV. - Aankoop en verkoop van groenestroomcertificaten |
Art. 21.Tout certificat vert est librement transmissible et |
Art. 21.Elk groenestroomcertificaat is vrij overdraagbaar en |
négociable à moins que sa durée de validité n'ait expiré ou qu'il ait | verhandelbaar tenzij de geldigheidsduur ervan verstreken zou zijn of |
été annulé par le Service dans le cas visé à l'article 26. | het door de Dienst geannuleerd werd in het geval bedoeld in artikel |
Art. 22.Toute personne physique ou morale qui désire acheter ou vendre des certificats verts doit préalablement s'être fait attribuer un compte dans la banque de données visée à l'article 19, selon les modalités déterminées par le gestionnaire de celle-ci. Le vendeur indique au gestionnaire de la banque de données les certificats verts qui font l'objet de la transaction, le prix de la transaction ainsi que les coordonnées de l'acquéreur. Les certificats verts transférés sont inscrits au débit du compte du |
26. Art. 22.Elke natuurlijke of rechtspersoon die groenestroomcertificaten wenst te kopen of te verkopen moet zich vooraf een rekening hebben laten toekennen in de gegevensbank bedoeld in artikel 19, overeenkomstig de modaliteiten bepaald door de beheerder ervan. De verkoper duidt aan de beheerder van de gegevensbank de groenestroomcertificaten aan die het voorwerp uitmaken van de overeenkomst, de prijs van de overeenkomst alsook de gegevens van de koper. De overgedragen groenestroomcertificaten worden ingeschreven op het debet van de rekening van de verkoper en op het krediet van de |
vendeur et au crédit du compte de l'acheteur. | rekening van de koper. |
Art. 23.Le Service publie chaque année le prix moyen des certificats |
Art. 23.De Dienst maakt elk jaar de gemiddelde prijs bekend van de |
verts qui ont été négociés au cours de l'année précédente. | groenestroomcertificaten die tijdens het voorafgaande jaar werden verhandeld. |
Section V. - Obligations à charge des fournisseurs | Afdeling V. - Verplichtingen lastens de leveranciers |
Art. 24.Chaque fournisseur communique au Service au plus tard le 31 |
Art. 24.Iedere leverancier deelt ten laatste op 31 januari van elk |
janvier de chaque année les chiffres relatifs aux fournitures qu'il a | jaar aan de Dienst de cijfers mee betreffende de leveringen die hij |
réalisées au cours de l'année précédente à destination de ses clients | het voorafgaande jaar heeft verricht voor in aanmerking komende |
éligibles établis sur le territoire de la Région de | afnemers gevestigd op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale. | Gewest. |
Ces chiffres sont comparés avec les données disponibles auprès des | De cijfers worden vergeleken met de beschikbare gegevens bij de |
gestionnaires de réseaux, et qui ont été utilisées pour la facturation | netbeheerders, en die gebruikt werden voor de facturatie van de |
des services d'accès aux réseaux. | diensten voor de toegang tot de netten. |
Art. 25.Sur base des chiffres visés à l'article 24, le Service |
Art. 25.Op basis van de cijfers bedoeld in artikel 24, berekent en |
calcule et communique à chaque fournisseur, pour le 28 février au plus | deelt de Dienst iedere leverancier mee, ten laatste op 28 februari, |
tard, le nombre de certificats verts que celui-ci doit lui remettre, | het aantal certificaten dat deze aan de Dienst moet afgeven, |
conformément à l'article 28, § 2, de l'ordonnance. | overeenkomstig artikel 28, § 2, van de ordonnantie. |
Pour le 31 mars au plus tard, chaque fournisseur indique au Service, | Ten laatste op 31 maart, duidt iedere leverancier aan de Dienst aan, |
parmi les certificats verts inscrits sur son compte, ceux qui doivent | welke van de groenestroomcertificaten die op zijn rekening staan in |
être comptabilisés pour le respect de ses obligations. | rekening moeten worden gebracht voor de naleving van zijn |
Le choix dont jouit le fournisseur est libre pour autant que les | verplichtingen. De leverancier heeft een vrije keuze voorzover de |
certificats verts qu'il désigne aient été émis par le Service ou | groenestroomcertificaten die hij aanduidt werden uitgegeven door de |
reconnus par le Ministre, conformément au chapitre V, et soient | Dienst of erkend door de Minister, overeenkomstig hoofdstuk V, en nog |
toujours transmissibles. | steeds overdraagbaar zijn. |
Art. 26.Tout certificat vert pris en compte pour le respect des |
Art. 26.Elk certificaat dat in rekening wordt gebracht voor de |
obligations d'un fournisseur, conformément à l'article 28, § 2, de | naleving van de verplichtingen van een leverancier, overeenkomstig |
l'ordonnance, est annulé dans la banque de données. | artikel 28, § 2, van de ordonnantie, wordt in de gegevensbank |
CHAPITRE V. - Conditions et modalités de reconnaissance des | geannuleerd. HOOFDSTUK V. - Voorwaarden en modaliteiten voor de erkenning van de |
certificats verts émis par d'autres autorités | groenestroomcertificaten afgeleverd door andere overheden |
Art. 27.§ 1er. Sur avis conforme du Service, le Ministre peut |
Art. 27.§ 1. Op eensluidend advies van de Dienst, kan de Minister |
reconnaître les certificats verts émis par d'autres autorités | groenestroom-certificaten erkennen die afgeleverd werden door andere |
nationales ou étrangères pour autant qu'ils répondent, au minimum, aux | nationale of buitenlandse overheden, voorzover ze minstens |
conditions suivantes : | beantwoorden aan de volgende voorwaarden : |
1° être relatifs à de la production d'électricité verte ou à de la | 1° betrekking hebben op de productie van groene elektriciteit of |
cogénération; | warmtekracht; |
2° avoir été attribués à des installations qui ont été certifiées | 2° toegekend zijn aan installaties die gecertificeerd werden |
conformément à une procédure comparable à celle organisée au chapitre | overeenkomstig een procedure die vergelijkbaar is met die bepaald in |
II; | hoofdstuk II; |
3° avoir été attribués sur base de l'électricité produite et/ou de | 3° toegekend zijn op basis van de geproduceerde elektriciteit en/of de |
l'économie relative de CO2 réalisée par rapport à des installations de | CO2-besparing verwezenlijkt ten opzichte van referentie-installaties; |
référence; 4° avoir été délivrés en vertu d'un système fiable qui garantit | 4° afgeleverd zijn krachtens een betrouwbaar systeem dat onder meer de |
notamment l'impossibilité de dupliquer des certificats verts ou de | zekerheid biedt dat de groenestroomcertificaten niet kunnen worden |
réutiliser des certificats verts déjà remis à d'autres autorités ou | gekopieerd of opnieuw gebruikt hoewel ze reeds bij andere overheden |
dont la durée de validité a expiré. | werden neergelegd of hun geldigheidsduur reeds overschreden is. |
§ 2. Outre les conditions visées au § 1er, le Ministre peut notamment | § 2. Naast de voorwaarden bedoeld in § 1, kan de Minister de erkenning |
subordonner la reconnaissance à des conditions de réciprocité ou de | onderwerpen aan reciprociteitsvoorwaarden of voorwaarden van |
reconnaissance mutuelle sur le marché des certificats verts d'où | wederzijdse erkenning op de markt voor de groenestroomcertificaten van |
proviennent les certificats reconnus. | waar de erkende certificaten afkomstig zijn. |
Art. 28.§ 1er. La reconnaissance vaut pour une période de dix ans à |
Art. 28.§ 1. De erkenning is geldig voor een periode van tien jaar |
dater de l'acte de reconnaissance du Ministre. | vanaf de erkenningsakte van de Minister. |
§ 2. Le Service est chargé de vérifier que les conditions de | § 2. De Dienst is ermee belast te onderzoeken of de |
reconnaissance de l'article 27 restent remplies et fait rapport au | erkenningsvoorwaarden van artikel 27 nog steeds zijn vervuld en maakt |
Ministre. | daarvan verslag over aan de Minister. |
En cas de fraude, le Ministre peut suspendre ou retirer sa décision de | In geval van fraude, kan de Minister zijn erkenningsbeslissing |
reconnaissance. | opschorten of intrekken. |
CHAPITRE VI. - Dispositions diverses et finales | HOOFDSTUK VI. - Diverse en Slotbepalingen |
Art. 29.Les infractions aux dispositions de l'article 7 sont punies |
Art. 29.De inbreuken op artikel 7 worden bestraft met een |
d'une peine d'emprisonnement d'un à six mois et d'une amende de 1,24 à | gevangenisstraf van één tot zes maanden en een geldboete van 1,24 tot |
euro 495,79 ou d'une de ces peines seulement. | euro 495,79 of met één van die straffen alleen. |
Art. 30.Pour le calcul du nombre de certificats verts qui doit être |
Art. 30.Voor de berekening van het aantal groenestroomcertificaten |
remis pour l'année 2004, les chiffres des fournitures aux clients | dat voor het jaar 2004 moet worden overgemaakt, zijn de cijfers van de |
éligibles pris en compte sont ceux relatifs à la période allant du 1er | leveringen aan in aanmerking komende afnemers die in rekening moeten |
worden gebracht, die met betrekking tot de periode van 1 juli tot 31 | |
juillet au 31 décembre 2004. | december 2004. |
Art. 31.Le présent arrêté ainsi que ses annexes qui en font partie |
Art. 31.Dit besluit alsook de bijlagen die er volledig deel van |
intégrante entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur | uitmaken, treden in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
belge. | Staatsblad worden bekendgemaakt. |
Art. 32.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 32.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 2004. | Brussel, op 6 mei 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
chargé de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | belast met Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |