Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale octroyant une dérogation à l'interdiction de capture d'animaux conformément à l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune sauvage et à la chasse | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot toekenning van een afwijking van het verbod op het vangen van dieren krachtens de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JUNI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale octroyant une dérogation à l'interdiction de | toekenning van een afwijking van het verbod op het vangen van dieren |
capture d'animaux conformément à l'ordonnance du 29 août 1991 relative | krachtens de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de |
à la conservation de la faune sauvage et à la chasse | bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 29 août 1991 relative à la conservation de la faune | Gelet op de ordonnantie van 29 augustus 1991 betreffende de |
sauvage et à la chasse, notamment l'article 3; | bescherming van de wilde fauna en betreffende de jacht, inzonderheid op artikel 3; |
Considérant la requête du 5 avril 2004 par laquelle le Centre de | Overwegende het verzoekschrift van 5 april 2004 waarin het Centre de |
revalidation pour oiseaux handicapés sollicite l'autorisation de | revalidation pour oiseaux handicapés de toelating vraagt om verdwaalde |
capturer les oiseaux égarés dans les bâtiments privés et publics, à | vogels in openbare en privé-gebouwen te mogen vangen met het oog op de |
des fins de protection de ces oiseaux; | bescherming van die vogels; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement de la Région de | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale du 12 mai 2004; | Hoofdstedelijk Gewest van 12 mei 2004; |
Vu l'avis du Conseil supérieur bruxellois de Conservation de la Nature | Gelet op het advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van |
du 19 mai 2004; | 19 mei 2004; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement et de la | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu en Natuurbehoud, |
Conservation de la Nature, | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'autorisation sollicitée est accordée à M. Dominique |
Artikel 1.De gevraagde toelating wordt verleend aan de heer Dominique |
Hoste, Mme Catherine Sévrin et M. Hugues Fanal jusqu'au 31 décembre | Hoste, Mevr. Catherine Sevrin en de heer Hugues Fanal tot 31 december |
2005. | 2005. |
Cette autorisation est personnelle. | Deze toelating is persoonlijk. |
Elle peut être retirée à tout moment si les conditions fixées par la | Ze kan te allen tijde worden ingetrokken indien de voorwaarden van |
présente autorisation ne sont pas respectées. | deze toelating niet worden nageleefd. |
Un rapport annuel d'activités devra être transmis à l'Institut | Er moet een jaarlijks activiteitenverslag aan het Brussels Instituut |
bruxellois pour la gestion de l'environnement et au Conseil supérieur | voor Milieubeheer en de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud worden overgezonden. |
bruxellois de Conservation de la Nature. | Art. 2.Het vangen van de dieren is aan de volgende voorwaarden |
Art. 2.Les limites suivantes sont fixées aux activités de capture : |
onderworpen : |
1° L'autorisation concerne la capture d'oiseaux égarés dans les | 1° de toelating heeft betrekking op het vangen van verdwaalde vogels |
bâtiments privés et publics. | in openbare en privé-gebouwen; |
2° La capture des animaux doit se dérouler dans des conditions | 2° het vangen van de dieren moet in de beste omstandigheden voor de |
optimales pour les animaux, lesquels seront remis en liberté dans les | dieren verlopen, die nadien, na eventuele verzorging, in de beste |
meilleures conditions, après avoir été soignés si nécessaire. | omstandigheden worden vrijgelaten; |
3° Les captures s'effectueront exclusivement avec des filets japonais. | 3° het vangen gebeurt uitsluitend aan de hand van Japanse netten; |
4° Les captures peuvent s'effectuer en tout temps, selon les | 4° het vangen mag te allen tijde gebeuren, naargelang van de noodzaak |
nécessités requises pour récupérer des oiseaux blessés ou enfermés | om gewonde of opgesloten vogels uit openbare of privé-gebouwen te |
dans les bâtiments privés et publics. | verwijderen. |
Art. 3.Tous les oiseaux tués accidentellement seront confiés à |
Art. 3.Alle per ongeluk gedode vogels moeten aan het Koninklijk |
l'Institut Royal des Sciences Naturelles de Belgique. | Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen worden overgedragen. |
Art. 4.La copie conforme du présent arrêté sera produite lors de |
Art. 4.De eensluidende kopie van dit besluit moet op verzoek van de |
toute réquisition des agents de la force publique. | politie-ambtenaren worden voorgelegd. |
Art. 5.Les gardes-forestiers de l'Institut bruxellois pour la gestion |
Art. 5.De boswachters van het Brussels Instituut voor Milieubeheer |
de l'environnement sont habilités à contrôler le respect du présent | worden ertoe gemachtigd te controleren of dit besluit naar behoren |
arrêté. | wordt nagekomen. |
Art. 6.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 3 juin 2003. | Brussel, 3 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |