Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec chauffeur | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
19 FEVRIER 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 19 FEBRUARI 2004. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du Comité | Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het |
consultatif régional des taxis et des voitures de location avec | Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het |
chauffeur | verhuren van voertuigen met chauffeur |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op de ordonnantie van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad van 27 |
avril 1995 relative aux services de taxis et aux services de location | april 1995 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het |
verhuren van voertuigen met chauffeur, zoals gewijzigd bij de | |
de voitures avec chauffeur, modifiée par l'ordonnance du 11 juillet | ordonnantie van 11 juli 2002, inzonderheid het artikel 34; |
2002, notamment l'article 34; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
novembre 1995 fixant la composition, le fonctionnement et les | november 1995 houdende de samenstelling, de werking en de opdrachten |
attributions du Comité consultatif régional des taxis et des voitures | van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor |
de location avec chauffeur pour la Région de Bruxelles-Capitale; | het verhuren van voertuigen met chauffeur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 |
avril 2003 désignant les membres du Comité consultatif régional des | april 2003 houdende aanwijzing van de leden van het Gewestelijk |
taxis et des voitures de location avec chauffeur; | Adviescomité voor de taxidiensten en diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur; |
Considérant que plusieurs modifications ont été apportées à la liste | Overwegende dat verschillende wijzigingen werden aangebracht aan de |
lijst van de afgevaardigden opgenomen in het besluit van de Regering | |
des délégués repris par l'arrêté du Gouvernement du 11 avril 2003 et | van 11 april 2003 en het derhalve aangewezen is het desbetreffende |
qu'il importe dès lors d'adapter l'arrêté en cause à la réalité de la | besluit aan de werkelijke toestand aan te passen. |
situation; Considérant que le secteur du taxi demeure malheureusement | Overwegende dat de taxisector jammer genoeg hoofdzakelijk mannelijk |
essentiellement masculin; que de ce fait, les organismes | blijft, dat de representatieve beroepsverenigingen van exploitanten en |
professionnels représentatifs des exploitants et chauffeurs de taxis | taxichauffeurs over het algemeen nog niet in de mogelijkheid verkeren |
ne sont, en règle générale, pas encore en mesure de présenter des | om kandidaturen van vrouwen voor te dragen en a fortiori voor elk |
candidatures de femmes et à fortiori, de présenter pour chaque mandat | mandaat de kandidatuur voor te dragen van minstens een man en een |
la candidature d'au moins un homme et une femme, selon le prescrit de | vrouw overeenkomstig de voorschriften van artikel 2, § 1, van de |
l'article 2, § 1er de l'ordonnance du 27 avril 1995 portant | ordonnantie van 27 april 1995 houdende invoering van een evenwichtige |
introduction d'une représentation équilibrée des hommes et des femmes | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen; dat van |
dans les organismes consultatifs; qu'il y a lieu dès lors de déroger à | voornoemde regel bijgevolg afgeweken dient te worden van artikel 2, § |
la règle précitée, en application de l'article 2, § 2, de | 2, van de ordonnantie; |
l'ordonnance; | |
Sur la proposition du Ministre ayant les services de taxis et les | Op voorstel van de Minister bevoegd voor de taxidiensten en de |
services de location de voitures avec chauffeur dans ses attributions | diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur en van de hem |
et du Secrétaire d'Etat qui lui est adjoint, | toegevoegde Staatsecretaris, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 11 avril 2003 désignant les membres du | Hoofdstedelijke Regering van 11 april 2003 houdende aanwijzing van de |
Comité consultatif régional des taxis et des voitures de location avec | leden van het Gewestelijk Adviescomité voor de taxidiensten en |
diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur, wordt de heer | |
chauffeur, M. Gérard Van Grieken est remplacé par M. Jean Muspratt. | Gérard Van Grieken vervangen door de heer Jean Muspratt. |
Art. 2.Un nouveau numéro 5° est inséré après l'article 1er, 4°, du |
Art. 2.Een nieuw nummer 5° wordt ingelast na het artikel 1, 4°, van |
même arrêté et est libellé comme suit : | voornoemd besluit en luidend als volgt : |
En qualité de délégués de l'a.s.b.l. « Fédération nationale des | In hoedanigheid van afgevaardigden van de v.z.w. « Nationale Federatie |
Exploitants indépendants de Taxis » : M. Michel Petre et en tant que | van Onafhankelijke Taxizaakvoerders » : de heer Michel Petre en als |
suppléant M. Guy Brison. | plaatsvervanger de heer Guy Brison. |
Art. 3.Les numéros 5° à 14° de l'article 1er du même arrêté sont |
Art. 3.De nummers 5° tot 14° van artikel 1 van voornoemd besluit |
remplacés par les numéros 6° à 15°. | worden vervangen door de nummers 6° tot 15°. |
Art. 4.L'article 13° nouveau du même arrêté est remplacé par la |
Art. 4.Het artikel 13° van voornoemd besluit wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
In hoedanigheid van afgevaardigden van de Belgische | |
En qualité de délégués de l'Union belge des Ouvriers du Transport : M. | Transportarbeidersbond : de heer Jan Luyckx en als plaatsvervanger de |
Jan Luyckx et en tant que suppléant M. Johan Lievens. | heer Johan Lievens. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Onderhavig besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 19 février 2004. | Brussel, 19 februari 2004. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche scientifique, | |
J. SIMONET | J. SIMONET |