Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du --
← Retour vers "Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Personnel Admissions au stage Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 2003, Mme Ilse DE PELSM(...)"
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Personnel Admissions au stage Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 février 2003, Mme Ilse DE PELSM(...) Brussels Instituut voor Milieubeheer Personeel Toelatingen tot de stage Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari 2003 wordt Mevr. Ilse DE PELSMAEKER, voor een periode van zes maanden vanaf 1 maart 2003 toegelaten Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april 2003 wordt de heer Patrick N(...)
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement Personnel Brussels Instituut voor Milieubeheer Personeel
Admissions au stage Toelatingen tot de stage
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 februari
février 2003, Mme Ilse DE PELSMAEKER est admise au stage pour une 2003 wordt Mevr. Ilse DE PELSMAEKER, voor een periode van zes maanden
période de six mois à partir du 1er mars 2003, en qualité d'Attaché au vanaf 1 maart 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van
cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Attaché in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april
avril 2003, M. Patrick NELIS est admis au stage pour une période d'un 2003 wordt de heer Patrick NELIS, voor een periode van één jaar vanaf
an à partir du 1er mai 2003, en qualité d'Attaché au cadre 1 mei 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché in
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
l'Environnement.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april
avril 2003, M. Raphaël LEFERE est admis au stage pour une période d'un 2003 wordt de heer Raphaël LEFERE, voor een periode van één jaar vanaf
an à partir du 1er mai 2003, en qualité d'Attaché au cadre 1 mei 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché in
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
l'Environnement.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 april
avril 2003, Mme Inge VAN ENGELAND est admise au stage pour une période d'un an à partir du 1er mai 2003, en qualité d'Ingénieur au cadre linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 mai 2003, Mme Sylvie CLARA est admise au stage pour une période d'un an à partir du 1er juin 2003, en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 24 juillet 2003, M. Michel DELCORPS est admis au stage pour une période d'un an à partir du 1er août 2003, en qualité d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. 2003 wordt Mevr. Inge VAN ENGELAND, voor een periode van één jaar vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Ingenieur in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 mei 2003 wordt Mevr. Sylvie CLARA, voor een periode van één jaar vanaf 1 juni 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer. Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 24 juli 2003 wordt de heer Michel DELCORPS, voor een periode van één jaar vanaf 1 augustus 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 november
novembre 2003, M. Jean-François SAC est admis au stage pour une 2003 wordt de heer Jean-François SAC, voor een periode van één jaar
période d'un an à partir du 1er décembre 2003, en qualité d'Ingénieur vanaf 1 december 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van
au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 november
novembre 2003, M. Daniel COUILLIEN est admis au stage pour une période 2003 wordt de heer Daniel COUILLIEN, voor een periode van één jaar
d'un an à partir du 1er décembre 2003, en qualité d'Ingénieur au cadre vanaf 1 december 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 13 november
novembre 2003, Mme Elke DE FAUW est admise au stage pour une période 2003 wordt Mevr. Elke DE FAUW, voor een periode van één jaar vanaf 1
d'un an à partir du 1er décembre 2003, en qualité d'Attaché au cadre december 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché
linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 november
novembre 2003, Mme Marie-Astrid DEUXANT est admise au stage pour une 2003 wordt Mevr. Marie-Astrid DEUXANT, voor een periode van één jaar
période d'un an à partir du 1er janvier 2004, en qualité d'Ingénieur vanaf 1 januari 2004 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van
au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 april
avril 2003, Mme Sylvie VANSCHEPDAEL est admise au stage pour une 2003 wordt Mevr. Sylvie VANSCHEPDAEL, voor een periode van één jaar
période d'un an à partir du 1er mai 2003, en qualité d'Assistant au vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van
cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion Assistent in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
de l'Environnement. Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 16 juillet 2003, M. Christian BLOCK est Bij ministerieel besluit van 16 juli 2003 wordt de heer Christian
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er août 2003, BLOCK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 augustus 2003
en qualité d'Adjoint au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Adjunct in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 16 juillet 2003, M. Willy VAN DE VELDE est Bij ministerieel besluit van 16 juli 2003 wordt de heer Willy VAN DE
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er août 2003, VELDE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 augustus 2003
en qualité d'Adjoint au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Adjunct in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 18 septembre 2003, M. Valentin JHEK est Bij ministerieel besluit van 18 september 2003 wordt de heer Valentin
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er octobre JHEK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 oktober 2003 toegelaten
2003, en qualité de Commis au cadre linguistique français de tot de stage in de hoedanigheid van Klerk in het Franstalig kader van
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Christophe ANSIA est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Christophe
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en ANSIA, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Brahim AZMANI MATAR est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Brahim AZMANI
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, MATAR, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Georges BLOMME est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Georges
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en BLOMME, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Nederlandstalig
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Michel BOLLAERTS est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Michel
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en BOLLAERTS, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Thierry BRUFFAERTS est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Thierry
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, BRUFFAERTS, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Robert COULIER est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Robert
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en COULIER, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Nederlandstalig
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Elie DE BIE est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Elie DE BIE,
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader van het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Marc DELO est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Marc DELO,
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader van het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Alain DEPOTBECKER est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Alain
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en DEPOTBECKER, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Jean-Pierre DUPONT est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Jean-Pierre
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, DUPONT, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Philippe EVRARD est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Philippe
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en EVRARD, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Emmanuel HARDIJ est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Emmanuel
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en HARDIJ, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Frédéric MACAIGNE est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Frédéric
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en MACAIGNE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Patrick MAYER est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Patrick MAYER,
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de
qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut stage in de hoedanigheid van Beambte in het Nederlandstalig kader van
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Noël MEGANCK est admis au Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Noël MEGANCK,
stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten tot de
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader van het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Raul NAJARRO MENDIVIL est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Raul NAJARRO
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, MENDIVIL, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003 toegelaten
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Johan SCHOONEJANS est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Johan
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en SCHOONEJANS, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Jean-Christophe TRILLET est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, Jean-Christophe TRILLET, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut 2003 toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Paul VANDENBROECK est admis Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Paul
au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, en VANDENBROECK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Stefan VANDERSTAPPEN est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Stefan
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, VANDERSTAPPEN, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, M. Michel VAN SEVENANDT est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt de heer Michel VAN
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, SEVENANDT, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 3 avril 2003, Mme Veronique VERCAMMEN est Bij ministerieel besluit van 3 april 2003 wordt Mevr. Veronique
admise au stage pour une période de six mois à partir du 1er mai 2003, VERCAMMEN, voor een periode van zes maanden vanaf 1 mei 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 23 mai 2003, M. Christophe POREYE est admis Bij ministerieel besluit van 23 mei 2003 wordt de heer Christophe
au stage pour une période de six mois à partir du 1er juin 2003, en POREYE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 juni 2003 toegelaten
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 23 mai 2003, M. Roland BRODKOM est admis au Bij ministerieel besluit van 23 mei 2003 wordt de heer Roland BRODKOM,
stage pour une période de six mois à partir du 1er juin 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 juni 2003 toegelaten tot de
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut stage in de hoedanigheid van Beambte in het Franstalig kader van het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Eric BAEKE est admis au Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Eric BAEKE,
stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, en voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003 toegelaten tot
qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut de stage in de hoedanigheid van Beambte in het Nederlandstalig kader
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Benny DE CLERCK est Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Benny DE
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre CLERCK, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
2003, en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Marc CHONER est admis au Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Marc
stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, en CHONER, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Jean-Marie HOUTEKIE est Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Jean-Marie
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre HOUTEKIE, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
2003, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Steve MARECHAL est admis Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Steve
au stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, MARECHAL, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Didier MAYO est admis au Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Didier
stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, en MAYO, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Robert MOYSON est admis Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Robert
au stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, MOYSON, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Claude RICCI est admis Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Claude
au stage pour une période de six mois à partir du 1er novembre 2003, RICCI, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique français de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Etienne VANDERSMISSEN Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Etienne
est admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er VANDERSMISSEN, voor een periode van zes maanden vanaf 1 november 2003
novembre 2003, en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Marc BAUDART est admis Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Marc
au stage pour une période de six mois à partir du 1er décembre 2003, BAUDART, voor een periode van zes maanden vanaf 1 december 2003
en qualité de Préposé au cadre linguistique néerlandais de l'Institut toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Par arrêté ministériel du 24 octobre 2003, M. Michaël KAMA-KITOKO est Bij ministerieel besluit van 24 oktober 2003 wordt de heer Michaël
admis au stage pour une période de six mois à partir du 1er décembre KAMA-KITOKO, voor een periode van zes maanden vanaf 1 december 2003
2003, en qualité de Préposé au cadre linguistique français de toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Beambte in het
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement. Franstalig kader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.
Nominations Benoemingen
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober
octobre 2003, M. Philippe SOETENS est nommé à titre définitif en 2003 wordt de heer Philippe SOETENS in vast verband benoemd in de
qualité d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut hoedanigheid van Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1er avril 2003. Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 april 2003.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 september
septembre 2003, Mme Ilse DE PELSMAEKER est nommée à titre définitif en 2003 wordt Mevr. Ilse DE PELSMAEKER in vast verband benoemd in de
qualité d'Attaché au cadre linguistique néerlandais de l'Institut hoedanigheid van Attaché in het Nederlandstalig kader van het Brussels
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1er septembre 2003. Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 september 2003.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober
octobre 2003, M. Patrick DELVOIE est nommé à titre définitif en 2003 wordt de heer Patrick DELVOIE in vast verband benoemd in de
qualité d'Ingénieur au cadre linguistique français de l'Institut hoedanigheid van Ingenieur in het Franstalig kader van het Brussels
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1er novembre 2002. Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 november 2002.
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 oktober
octobre 2003, M. Erik DE SCHRIJVER est nommé à titre définitif en 2003 wordt de heer Erik DE SCHRIJVER in vast verband benoemd in de
qualité d'Assistant au cadre linguistique néerlandais de l'Institut hoedanigheid van Assistent in het Nederlandstalig kader van het
bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1er novembre 2002. Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 november 2002.
Promotions Bevorderingen
Par arrêté ministériel du 22 mai 2003, Mme Lydia D'HAUWERS est promue Bij ministerieel besluit van 22 mei 2003 wordt Mevr. Lydia D'HAUWERS
par accession au niveau supérieur au grade de Adjoint au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique néerlandais de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Adjunct in het Nederlandstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er juin 2003. Milieubeheer, vanaf 1 juni 2003.
Par arrêté ministériel du 22 mai 2003, M. Pascal JOLY est promu par Bij ministerieel besluit van 22 mei 2003 wordt de heer Pascal JOLY
accession au niveau supérieur au grade d'Adjoint au cadre linguistique bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, Adjunct in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
à partir du 1er juin 2003. Milieubeheer, vanaf 1 juni 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Philippe CAJOT est promu Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Philippe CAJOT
par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Michel DELMAY est promu Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Michel DELMAY
par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, Mme Martine GHEYSENS est Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt Mevr. Martine GHEYSENS
promue par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Rudy GILLES est promu Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Rudy GILLES
par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Serge JUWET est promu Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Serge JUWET
par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad van
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Jean-Marc MICHAUX est Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Jean-Marc
promu par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre MICHAUX bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de van Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, Mme Danielle VAN HEUSDEN Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt Mevr. Danielle VAN
est promue par accession au niveau supérieur au grade de Commis au HEUSDEN bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad
cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion van Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
de l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 18 juillet 2003, M. Jean-Luc MARGERIN est Bij ministerieel besluit van 18 juli 2003 wordt de heer Jean-Luc
promu, par avancement de grade, au grade de Préposé principal au cadre MARGERIN bevorderd, bij verhoging in graad, tot de graad van Eerste
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de beambte in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er août 2003. Milieubeheer, vanaf 1 augustus 2003.
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2003, M. Jean-Luc MARGERIN est Bij ministerieel besluit van 11 juli 2003 wordt de heer Jean-Luc
promu par accession au niveau supérieur au grade de Commis au cadre MARGERIN bevorderd, door overgang naar het hogere niveau, tot de graad
linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de van Klerk in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
l'Environnement, à partir du 1er septembre 2003. Milieubeheer, vanaf 1 september 2003.
Par arrêté ministériel du 17 novembre 2003, Mme Béatrice HENE est Bij ministerieel besluit van 17 november 2003 wordt Mevr. Béatrice
promue, par avancement de grade, au grade d'Adjoint principal, au HENE bevorderd, bij verhoging in graad, tot de graad van eerste
cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion Adjunct in het Franstalig kader van het Brussels Instituut voor
de l'Environnement, à partir du 1er novembre 2003. Milieubeheer, vanaf 1 november 2003.
Départs anticipés Vervroegde uittredingen
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 8 octobre 2002, M. Bij besluit van de leidende ambtenaren van 8 oktober 2002 wordt de
Jean-Pierre SELVAIS, Commis à l'Institut bruxellois pour la Gestion de heer Jean-Pierre SELVAIS, Klerk bij het Brussels Instituut voor
l'Environnement, est autorisé à exercer ses fonctions dans le régime Milieubeheer, gemachtigd zijn prestaties uit te oefenen in het stelsel
du départ anticipé à mi-temps, à partir du 1er avril 2003. van de halftijdse vervroegde uittreding vanaf 1 april 2003.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 25 septembre 2003, M. Bij besluit van de leidende ambtenaren van 25 september 2003 wordt de
Jean-Pierre POELS, Préposé à l'Institut bruxellois pour la Gestion de heer Jean-Pierre POELS, Beambte bij het Brussels Instituut voor
l'Environnement, est autorisé à exercer ses fonctions dans le régime Milieubeheer, gemachtigd zijn prestaties uit te oefenen in het stelsel
du départ anticipé à mi-temps, à partir du 1er janvier 2004. van de halftijdse vervroegde uittreding vanaf 1 januari 2004.
Congé pour convenances personnelles Verlof om persoonlijke redenen
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 17 juin 2002, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 17 juni 2002, wordt aan de
accordé à M. Walter BOVING, Préposé à l'Institut bruxellois pour la heer Walter BOVING, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de
pour la période du 1er au 31 août 2002. periode van 1 tot en met 31 augustus 2002.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 17 juin 2002, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 17 juni 2002, wordt aan de
accordé à M. Jean-Marie DEHON, Préposé à l'Institut bruxellois pour la heer Jean-Marie DEHON, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de
pour la période du 1er au 31 août 2002. periode van 1 tot en met 31 augustus 2002.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 15 juillet 2002, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 15 juli 2002, wordt aan de
accordé à M. Michel DELMAY, Préposé à l'Institut bruxellois pour la heer Michel DELMAY, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor een
pour une période de 6 mois du 5 août 2002 au 4 février 2003. periode van 6 maanden van 5 augustus 2002 tot en met 4 februari 2003.
Par arrêté ministériel du 15 novembre 2002, il est accordé à Mme Bij ministerieel besluit van 15 november 2002, wordt aan Mevr. Chantal
Chantal JORDAN, Attaché à l'Institut bruxellois pour la Gestion de JORDAN, Attaché bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, een
l'Environnement, un congé pour convenances personnelles pour la verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de periode van 1
période du 1er novembre 2002 au 30 avril 2003. november 2002 tot en met 30 april 2003.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 22 janvier 2003, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 22 januari 2003, wordt aan
accordé à M. Michel DELMAY, Préposé à l'Institut bruxellois pour la de heer Michel DELMAY, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor een
pour une période de six mois à partir du 5 février 2003 au 4 août periode van zes maanden vanaf 5 febuari 2003 tot en met 4 augustus
2003. 2003.
Par arrêté ministériel du 22 avril 2003, il est accordé à Mme Tamara Bij ministerieel besluit van 22 april 2003, wordt aan Mevr. Tamara
MAERSCHALCK, Attaché à l'Institut bruxellois pour la Gestion de MAERSCHALCK, Attaché bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, een
l'Environnement, un congé pour convenances personnelles pour la verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de periode van 1 mei tot
période du 1er mai au 31 juillet 2003. en met 31 juli 2003.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 7 mai 2003, il est accordé Bij besluit van de leidende ambtenaren van 7 mei 2003, wordt aan de
à M. Jean-Marie DEHON, Préposé à l'Institut bruxellois pour la Gestion heer Jean-Marie DEHON, Beambte bij het Brussels Instituut voor
de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles pour la Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor de
période du 1er au 31 août 2003. periode van 1 tot en met 31 augustus 2003.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 15 juillet 2003, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 15 juli 2003, wordt aan de
accordé à M. Michel DELMAY, Préposé à l'Institut bruxellois pour la heer Michel DELMAY, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour convenances personnelles Milieubeheer, een verlof om persoonlijke redenen toegekend voor een
pour une période de six mois à partir du 5 août 2003 au 4 février 2004 periode van zes maanden vanaf 5 augustus 2003 tot en met 4 februari 2004.
Par arrêté des fonctionnaires dirigeants du 16 juillet 2003, il est Bij besluit van de leidende ambtenaren van 16 juli 2003, wordt aan de
accordé à M. Rudy WAROQUIER, Préposé à l'Institut bruxellois pour la heer Rudy WAROQUIER, Beambte bij het Brussels Instituut voor
Gestion de l'Environnement, un congé pour prestations réduites pour Milieubeheer, een verlof voor halftijdse verminderde prestaties om
convenances personnelles à mi-temps pour une période d'un an à partir persoonlijke redenen toegekend voor een periode van één jaar vanaf 1
du 1er octobre 2003. oktober 2003.
Dispense de service pour mission Vrijstelling van dienst wegens opdracht
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 juni 2003,
juin 2003, il est accordé à M. Eric VANDERHEYDEN, Assistant à wordt aan de heer Eric VANDERHEYDEN, Assistent bij het Brussels
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, une dispense Instituut voor Milieubeheer, een dienstvrijstelling wegens opdracht
de service pour mission pour la période du 1er août 2003 au 31 juillet 2004. toegekend voor de periode van 1 augustus 2003 tot en met 31 juli 2004.
Dispense de service pour mission - Fin Vrijstelling van dienst wegens opdracht - Einde
Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 april
avril 2003, il est mis fin à la dispense de service pour mission 2003 wordt een einde gesteld aan de dienstvrijstelling wegens opdracht
accordée à M. Philippe BASIAUX, ingénieur, à partir du 31 mars 2003 au van de heer Philippe BASIAUX, ingenieur en dit vanaf 31 maart 2003 's
soir. avonds.
Pensions Oppensioenstelling
Par arrêté ministériel du 11 juillet 2002, M. François DETAEYE, Bij ministerieel besluit van 11 juli 2002, wordt de heer François
Préposé à l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, DETAEYE, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vergund
est admis à faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er juillet 2003. zijn aanspraak op pensioen te laten gelden en dit vanaf 1 juli 2003.
Par arrêté ministériel du 9 septembre 2002, M. Daniel CHENE, Préposé à Bij ministerieel besluit van 9 september 2002, wordt de heer Daniel
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à CHENE, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vergund
faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er septembre 2002. zijn aanspraak op pensioen te laten gelden en dit vanaf 1 september 2002.
Par arrêté ministériel du 29 avril 2003, M. Pierre CHOUX, Préposé à Bij ministerieel besluit van 29 april 2003, wordt de heer Pierre
l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est admis à CHOUX, Beambte bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer, vergund
faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er octobre 2003. zijn aanspraak op pensioen te laten gelden en dit vanaf 1 oktober 2003.
Par arrêté ministériel du 16 mai 2003, Mme Magda DESCHUYFFELEER, Bij ministerieel besluit van 16 mei 2003, wordt Mevr. Magda
Commis à l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement, est DESCHUYFFELEER, Klerk bij het Brussels Instituut voor Milieubeheer,
admise à faire valoir ses droits à la pension à partir du 1er mai vergund haar aanspraak op pensioen te laten gelden en dit vanaf 1 mei
2003. 2003.
^