Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 16/10/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement des sens uniques limités "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement des sens uniques limités Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 16 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale fixant l'octroi de subsides aux communes pour l'aménagement des sens uniques limités Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 16 OKTOBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot vaststelling van de toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 21 février 2002 concernant l'aménagement de sens Gelet op de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de inrichting
uniques limités et portant l'octroi de subsides aux communes pour van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van toelagen
l'aménagement de sens uniques limités;
Vu la délibération du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, aan gemeenten voor het inrichten van beperkt eenrichtingsverkeer;
le 15 mai 2003, sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15
mei 2003, betreffende het verzoek aan de Raad van State om advies te
dans un délai ne dépassant pas un mois; geven binnen een termijn van één maand;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 mei
Vu l'avis numéro 35.569/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 juin 2003, en 2003; Gelet op het advies 35.569/4 van de Raad van State, gegeven op 25 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 25 april 2003;
Sur proposition du Ministre des Transports; Op voordracht van de Minister van Vervoer;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet men verstaan onder

par : :
1° le ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat de la Région de 1° de minister : de Minister of de Staatssecretaris van het Brussels
Bruxelles-Capitale chargé de la Mobilité; Hoofdstedelijk Gewest belast met Mobiliteit;
2° l'ordonnance : l'ordonnance du 21 février 2002 concernant 2° de ordonnantie : de ordonnantie van 21 februari 2002 betreffende de
l'aménagement de sens uniques limités et portant l'octroi de subsides inrichting van beperkt eenrichtingsverkeer en houdende toekenning van
aux communes pour l'aménagement de sens uniques limités; toelagen aan gemeenten voor het inrichten van beperkt
eenrichtingsverkeer;
3° subside complémentaire : le subside prévu à l'article 3, § 2, de 3° aanvullende toelage : toelage voorgeschreven in artikel 3, § 2, van
l'ordonnance et accordé pour couvrir les frais d'installation prévus, de ordonnantie en toegekend om de kosten te dekken van de
à l'article 2, § 2, de l'ordonnance, à savoir le placement de panneaux aanpassingen, bedoeld in artikel 2, § 2, van de ordonnantie, namelijk
additionnels M2 ou M3 sous le signal C1, et M4 ou M5 sous le signal het plaatsen van de onderborden M2 of M3 onder het bord C1 of M4 of M5
F19, ainsi que le marquage de logos « vélo » aux carrefours; onder het bord F19, alsook het aanbrengen van het fietslogo's op
4° l'administration : direction de la Politique des Déplacements de kruispunten; 4° de administratie : directie Vervoerbeleid van het Bestuur
l'Administration de l'Equipement et des Déplacements du Ministère de Uitrusting en Vervoer van het Ministerie van het Brussels
la Région de Bruxelles-Capitale; Hoofdstedelijk Gewest;

Art. 2.§ 1er. La demande de subside telle que décrite dans l'article

4 de l'ordonnance doit être introduite à l'administration par pli

Art. 2.§ 1. De toelageaanvraag, zoals beschreven in artikel 4 van de

recommandé ou par dépôt sur place, moyennant accusé de réception. ordonnantie, wordt ingediend bij de administratie per aangetekend
schrijven of neergelegd bij de administratie tegen ontvangstbewijs.
§ 2. L'administration se réserve le droit de demander les documents § 2. De administratie behoudt zich het recht voor de ontbrekende
manquants un dossier incomplet peut conduire au refus du dossier de documenten op te vragen. Een onvolledig dossier kan resulteren in het
demande de subvention weigeren van het dossier van de toelageaanvraag.

Art. 3.§ 1er. Le ministre décide d'octroyer ou de refuser le subside.

Art. 3.§ 1. De minister beslist om de toelage toe te kennen of te weigeren.

§ 2. L'octroi du subside est notifiée par l'administration à la § 2. De toekenning van de toelage wordt door de administratie aan de
commune demanderesse. aanvragende gemeente betekend.

Art. 4.§ 1er. La partie du subside, dénommé subside complémentaire,

Art. 4.§ 1. Het gedeelte van de toelage, aanvullende toelage genoemd,

est arrêté définitivement sur base de factures originales en bonne et wordt definitief vastgelegd op basis van de originele en behoorlijk
opgemaakte facturen, op naam van de gemeente en met aanduiding van het
due forme, libellées au nom de la commune et précisant l'adresse du werfadres, of de voor eensluidend verklaarde kopieën van deze
chantier, ou de copies conformes de ces factures. Les factures se facturen. Deze facturen hebben betrekking op de werken bedoeld in
rapportent aux travaux visés à l'article 2, § 2, de l'ordonnance. artikel 2, § 2, van de ordonnantie
§ 2. Si les travaux sont exécutés par les services de la commune, une § 2. Als de werken werden uitgevoerd door de diensten van de gemeente
simple déclaration et une estimation du coût de ces travaux suffit. volstaat een verklaring en een raming van de kosten van deze werken.
§ 3. Le solde du subside sera liquidé au profit du bénéficiaire après § 3. Het saldo van de toelage zal aan de begunstigde vereffend worden
réception et approbation des factures par l'administration. na ontvangst en goedkeuring van de facturen door de administratie.
§ 4. L'introduction des factures et justificatifs se fait en une fois § 4. Het indienen van de facturen en rechtvaardigingsstukken wordt in
par pli recommandé ou par dépôt sur place moyennant accusé de één keer gedaan bij de administratie per aangetekend schrijven of
réception auprès de l'administration. neergelegd tegen ontvangstbewijs bij de administratie.
§ 5. Si le montant des factures est plus élevé que la promesse § 5. Indien het bedrag van deze facturen hoger ligt dan de
d'octroi provisoire, il revient à la commune de financer elle-même le toekenningsbelofte moet de gemeente het saldo zelf financieren.
solde.

Art. 5.Les travaux d'infrastructures visant à promouvoir la sécurité

Art. 5.De infrastructuurwerken ter bevordering van de veiligheid zijn

sont les travaux d'infrastructure visés à l'article 3, § 2, de de infrastructuurwerken vermeld in artikel 3, § 2, van de ordonnantie,
die door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gesubsidieerd worden, met
l'ordonnance, subsidiés par la Région de Bruxelles-Capitale à een maximum gelijk aan de forfaitaire toelage. Deze
concurrence du subside forfaitaire, et qui recouvrent entre autres : infrastructuurwerken zijn onder andere :
- des zones de refuge pour faciliter le croisement; - vluchtzones om het kruisen te vergemakkelijken;
- des pistes ou bandes cyclables continues d'un ou même des deux côtés - doorlopende fietssuggestiestroken of fietspaden aan één kant of
de la chaussée; - des mesures propres à rendre le stationnement physiquement zelfs aan beide kanten van de rijbaan;
impossible à moins de 5 mètres d'un carrefour dans le tronçon de - maatregelen om het parkeren op minder dan 5 meter van een kruispunt,
op het gedeelte van de rijbaan rechts van de fietsers die in
voirie se trouvant à droite du cycliste à contresens; tegenrichting rijden, materieel onmogelijk te maken;
- des îlots ou marquages guidant l'automobiliste dans la rue mise en - verkeerseilandjes of wegmarkeringen die de autobestuurder in de
sens unique limité; straat, ingericht voor beperkt eenrichtingsverkeer, leiden;
- des dispositifs modérateurs de vitesse de type surélevé ou coussin; - een snelheidsremmer zoals een verhoogde inrichting of een rijbaankussen;
Ces travaux d'infrastructures ne peuvent être admis que s'ils sont Deze infrastructuurwerken moeten bestaanbaar zijn met de federale
compatibles avec la réglementation fédérale en la matière, à savoir, wetgeving terzake, te weten, inzonderheid het koninklijk besluit van 1
notamment, l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het
général sur la police de la circulation routière et l'arrâté
ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les wegverkeer en het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de
conditions particulières de la signalisation routière et la circulaire minimum afmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de
verkeerstekens worden bepaald en met de ministeriële omzendbrief van 3
ministérielle du 3 mai 2002 relative aux dispositifs surélevés et aux coussins. mei 2002 betreffende de verhoogde inrichtingen en de rijbaankussens.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 7.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 16 octobre 2003. Brussel, 16 oktober 2003.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Bruxelles-Capitale chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek,
Recherche scientifique,
D. DUCARME D. DUCARME
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
des Travaux publics, du Transport et de la Lutte contre l'Incendie et de l'Aide médicale urgente, Openbare Werken, Vervoer, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp,
J. CHABERT J. CHABERT
^