Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale prorogeant, pour une nouvelle durée de trois mois, la désignation de la s.a. Electrabel Costumer Solutions comme fournisseur par défaut pour les clients devenus éligibles au 1er janvier 2003 | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de goedkeuring van de aanduiding van de n.v. Electrabel Customer Solutions, voor een nieuwe duur van drie maanden, als standaardleverancier voor de klanten die op 1 januari 2003 in aanmerking zijn gekomen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 9 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale prorogeant, pour une nouvelle durée de trois mois, la désignation de la s.a. Electrabel Costumer Solutions comme fournisseur par défaut pour les clients devenus éligibles au 1er janvier 2003 Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 9 OKTOBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de goedkeuring van de aanduiding van de n.v. Electrabel Customer Solutions, voor een nieuwe duur van drie maanden, als standaardleverancier voor de klanten die op 1 januari 2003 in aanmerking zijn gekomen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
articles 13 et 20, § 2; | inzonderheid op artikelen 13 en 20, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
décembre 2002 portant approbation de la désignation, pour une durée de | december 2002 houdende de goedkeuring van de aanduiding van de |
trois mois, de la société Electrabel Costumer Solutions comme | vennootschap Electrabel Customer Solutions, voor een duur van drie |
fournisseur par défaut pour les clients devenant éligibles au 1er | maanden, als standaardleverancier voor de klanten die vanaf 1 januari |
janvier 2003; | 2003 in aanmerking komen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 27 |
mars 2003 prorogeant, pour une durée de trois mois, la désignation de | maart 2003 houdende de goedkeuring van aanduiding van de n.v. |
la s.a. Electrabel Customer Solutions comme fournisseur par défaut | Electrabel Customer Solutions, voor een duur van drie maanden, als |
pour les clients devenus éligibles au 1er janvier 2003; | standaardleverancier voor de klanten die op 1 januari 2001 in |
Vu la décision du conseil d'administration de l'intercommunale Sibelga | aanmerking zijn gekomen; |
du 29 septembre 2003 proposant au Gouvernement de reconduire, pour une | Gelet op het besluit van 29 september 2003 van de raad van bestuur van |
durée de trois mois, la désignation de la société Electrabel Customer | de intercommunale Sibelga, die aan de Regering voorstelt, voor een |
Solutions comme fournisseur des clients éligibles n'ayant pas fait le | duur van drie maanden, de aanduiding van Electrabel Customer Solutions |
voor de levering aan de klanten die in aanmerking komen en die nog | |
choix d'un autre fournisseur; | geen andere leverancier gekozen hebben, te verlengen; |
Considérant la nécessité de préserver, tout en garantissant | Overwegende dat het noodzakelijk is de principes van de continuïteit |
l'ouverture effective et transparente du marché bruxellois de | van de openbare dienst en de bescherming van de consumenten te |
l'électricité à la concurrence, les principes de continuité du service | vrijwaren, en toch de effectieve en transparante opening van de |
public et de protection des consommateurs; | Brusselse elektriciteitsmarkt voor de mededinging te garanderen; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, |
l'Energie et du Logement; | Energie en Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision du 29 septembre 2003 du conseil |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van 29 september van de |
d'administration de l'intercommunale Sibelga de désigner, comme | raad van bestuur van de intercommunale Sibelga, als |
fournisseur par défaut, pour une nouvelle durée de trois mois prenant | standaardleverancier de vennootschap Electrabel Customer Solutions aan |
cours au 1er octobre 2003, la société Electrabel Costumer Solutions, | te duiden, voor een nieuwe duur van drie maanden ingaande op 1 oktober |
pour les clients devenus éligibles au 1er janvier 2003. | 2003, voor de klanten die in aanmerking zijn gekomen op 1 januari 2003. |
Art. 2.L'approbation de la décision visée à l'article 1er est |
Art. 2.De goedkeuring van de beslissing bedoeld in artikel 1 is |
subordonnée au respect des conditions suivantes : | ondergeschikt aan de naleving van de volgende voorwaarden : |
Tout client éligible fourni depuis le 1er janvier 2003 par la société | Elke in aanmerking komende klant die sinds 1 januari 2003 door |
Electrabel Costumer Solutions au titre de fournisseur par défaut : | Electrabel Customer Solutions, in de hoedanigheid van standaardleverancier, beleverd wordt : |
1° ne peut être contraint de signer avec lui un contrat de fourniture | 1° is niet gehouden een leveringscontract te tekenen met de |
d'électricité; | standaardleverancier; |
2° peut choisir un autre fournisseur sans indemnité et moyennant un | 2° kan zonder schadeloosstelling een andere leverancier aanduiden mits |
préavis d'un mois prenant cours le dernier jour du mois au cours | een opzegtermijn van één maand ingaande op de laatste dag van de maand |
duquel le préavis est notifié; | waarin de opzeg gegeven werd; |
3° est fourni à un prix correspondant au maximum au tarif recommandé | 3° wordt voorzien aan een tarief dat ten hoogste overeenkomt met het |
par le Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz pour ce client en | tarief aanbevolen door het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas |
fonction de la puissance et de l'utilisation de celui-ci; ce prix | voor deze klant in functie van het zijn vermogen en gebruik; deze |
pourra toutefois être majoré des prélèvements publics obligatoires non | prijs kan evenwel verhoogd worden met de verplichte openbare heffingen |
inclus dans les tarifs au 1er janvier 2003. | die niet inbegrepen zijn in de tarieven op 1 januari 2003. |
Art. 3.Sibelga adressera aux clients fournis par le fournisseur par |
Art. 3.Sibelga zal de klanten die door de standaardleverancier |
défaut, dans les quinze jours de l'entrée en vigueur du présent | beleverd worden, binnen de vijftien dagen na de inwerkingtreding van |
arrêté, un courrier les informant : | dit besluit een schrijven richten dat hen op de hoogte brengt van : |
1° de la désignation de la société Electrabel Costumer Solutions en | 1° de aanduiding van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als |
qualité de fournisseur par défaut pour une nouvelle durée de trois | standaardleverancier voor een nieuwe periode van drie maanden; |
mois; 2° des conditions de fourniture énumérées à l'article 2, auxquelles | 2° de voorwaarden aan de levering die opgesomd worden in artikel 2, |
est soumis le fournisseur par défaut. | aan dewelke de standaardleverancier zich moet houden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2003. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 9 octobre 2003. | Brussel, 9 oktober 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
D. DUCARME, | D. DUCARME, |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale | Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé de | Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met |
l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement . | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting |