Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 04/09/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de elementaire verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting van de woningen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 4 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale déterminant les exigences élémentaires en matière de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements Le Gouvernement de la Region de Bruxelles-Capitale, MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 4 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot bepaling van de elementaire verplichtingen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting van de woningen De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Gelet op de Ordonnantie van 17 juli 2003 met betrekking tot de
Logement, en particulier ses articles 4 et 5; Huisvestingscode van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, inzonderheid op de artikelen 4 en 5;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 14 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën verstrekt op 14 juli 2003;
Vu l'avis du Conseil consultatif du Logement de la Région de Gelet op het advies van de Adviesraad voor Huisvesting van het
Bruxelles-Capitale du 4 juillet 2003; Brussels Hoofdstedelijk Gewest, gegeven op 4 juli 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting;
Vu l'avis 35.734/1/V de la section de législation du Conseil d'Etat Gelet op het advies 35.734/1/V van de Afdeling Wetgeving van de Raad
donné le 13 août 2003; en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, van State, gegeven op 13 augustus 2003 met toepassing van artikel 84,
des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre chargé du Logement, Op voorstel van de Minister bevoegd voor Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° Ordonnance : l'ordonnance portant le Code bruxellois du Logement; 1° Ordonnantie : de ordonnantie met betrekking tot de Brusselse Huisvestingscode;
2° Service régional d'inspection : le service créé, au sein du 2° Gewestelijke Inspectiedienst : de dienst die in het Ministerie van
Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, par l'article 8 du Code het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgericht door het artikel 8
bruxellois du Logement, et chargé de contrôler le respect des critères van de Brusselse Huisvestingscode en die belast is met de controle op
de sécurité, de salubrité et d'équipement des logements; de naleving van de normen inzake veiligheid, gezondheid en uitrusting
3° Local habitable : l'espace du logement séparé des autres espaces van de woningen; 3° Bewoonbaar lokaal : de ruimte in de woning die van de andere
par des cloisons allant du plancher au plafond et destiné aux besoins ruimten wordt gescheiden door wanden die van de vloer tot het plafond
essentiels de la vie quotidienne, notamment le repos, le manger, le reiken en die bestemd is voor het voldoen aan de essentiële noden van
divertissement, l'étude,... ou utilisé à cet effet. Il s'agit plus het dagelijks leven, inzonderheid rusten, eten, ontspannen,
studeren,... of daarvoor wordt gebruikt. Het gaat meer in het
spécifiquement des cuisines, salles à manger, salles de séjour et bijzonder om de keukens, eetplaatsen, livings en slaapkamers;
chambres à coucher; 4° Cabinet de toilette : l'espace du logement séparé des autres 4° Wasruimte : de ruimte in de woning die van de andere ruimten wordt
espaces par des cloisons allant du plancher au plafond, dont gescheiden door wanden die van de vloer tot het plafond reiken en
l'équipement sanitaire est constitué d'un lavabo et destiné waarin de sanitaire uitrusting uit een wastafel bestaat en in
principalement à la toilette; hoofdzaak bedoeld is om zich aan te wassen;
5° Logement collectif : le logement destiné à l'habitation conjointe 5° Collectieve woning : de woning die bestemd is voor de gelijktijdige
de plusieurs ménages qui y disposent chacun d'un ou de plusieurs huisvesting van meerdere gezinnen die er elk over één of meerdere
espaces privatifs de jouissance exclusive et d'espaces exclusief door hen gebruikte privé ruimten en over gemeenschappelijke
communcollectifs, à l'exclusion des logements de ce type dont les ruimten beschikken, met uitzondering van de woningen van dit type
normes relatives aux bâtiments sont réglées par une autre législation waarvoor de normen met betrekking tot de gebouwen door een andere
particulière; bijzondere wetgeving worden geregeld;
6° Règlement général des Installations électriques (R.G.I.E.) : le 6° Algemeen Reglement Elektrische Installaties (A.R.E.I.) : het
règlement général sur les installations électriques, tel que fixé par algemeen reglement op de elektrische installaties, zoals vastgelegd
l'arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le règlement door het koninklijk besluit van 10 maart 1981 houdende de verplichte
général sur les installations électriques pour les installations toepassing van het A.R.E.I. voor huishoudelijke elektrische
domestiques et certaines lignes de transport et de distribution installaties en voor bepaalde vervoer en distributie lijnen van
d'énergie électrique; elektriciteit;
7° Association royale des Gaziers belges (A.R.G.B.) : l'association 7° Koninklijke Vereniging van de Belgische Gasindustrie (K.V.B.G.) :
reconnue, par arrêté ministériel du 23 décembre 1999, comme de vereniging die door het koninklijk besluit van 23 december 1999
werd erkend als testlaboratorium in het raam van het koninklijk
laboratoire d'essai dans le cadre de l'arrêté royal du 18 mars 1997 besluit van 18 maart 1997 betreffende de rendementseisen voor de
concernant les exigences de rendement pour les nouvelles chaudières à nieuwe warmwaterketels die op vloeibare brandstof of op gas werken.
eau chaude alimentées en combustibles liquides ou gazeux.
8° Le Ministre : le Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a le Logement 8° De Minister : de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor
dans ses attributions. Huisvesting.

Art. 2.§ 1er. L'exigence de sécurité élémentaire prescrite par

Art. 2.§ 1. De verplichte elementaire veiligheid opgelegd door het

l'article 4, § 1er, 1°, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du artikel 4, § 1, 1°, van de Ordonnantie omvat minimale normen met
Logement, comprend des normes minimales relatives à la stabilité du betrekking tot de stabiliteit van het gebouw, de elektriciteit, het
bâtiment, l'électricité, le gaz, le chauffage et les égouts. gas, de verwarming en de riolering.
Le respect de l'exigence de sécurité élémentaire est jugé par rapport De naleving van de verplichte elementaire veiligheid wordt beoordeeld
à une grille d'évaluation établie par le Ministre. Cette grille est op basis van een door de Minister opgesteld evaluatierooster. Dit
remise à toute personne sur simple demande introduite auprès du rooster wordt overgemaakt aan iedere persoon die hierom bij de
Service d'inspection régionale. Gewestelijke Inspectiedienst verzoekt.
§ 2. En ce qui concerne l'exigence de sécurité portant sur la § 2. Om inzake stabiliteit aan de veiligheidsverplichtingen te
stabilité du bâtiment, l'état structurel de l'immeuble doit permettre voldoen, moet de structurele staat van het gebouw het veilig bewonen
d'habiter en sécurité dans le logement et de circuler dans les mêmes van de woning en het veilig gebruik van de gemeenschappelijke ruimten
conditions de en sécurité dans les communs et les abords. Cette en van de omgeving waarborgen. Deze verplichting wordt beoordeeld op
exigence est jugée par rapport aux posteéléments suivants : basis van de volgende elementen :
1° les fondations; 1° de funderingen;
2° les maçonneries; 2° het metselwerk;
3° les éléments structurels, tels que les poutres, colonnes et charpentes; 3° de dragende structuren, zoals balken, kolommen en dakgebinten;
4° les toitures et accessoires; 4° de daken en aanhorigheden;
5° les planchers bruts, en ce compris les balcons et terrasses; 5° de vloeren, met inbegrip van balkons en terrassen;
6° les escaliers; 6° de trappen;
7° les cheminées. 7° de schouwen.
§ 3. En ce qui concerne l'exigence de sécurité portant sur § 3. Om inzake elektriciteit aan de veiligheidsverplichtingen te
l'électricité du logement, les installations électriques de l'immeuble voldoen moet de elektrische installatie van het gebouw het veilig
doivent permettre d'habiter en sécurité dans le logement, de circuler bewonen van de woning en het veilig gebruik van de gemeenschappelijke
dans les mêmes conditions de en sécurité dans les communs et les ruimten en van de omgeving waarborgen en mag ze geen enkel risico
abords, et ne présenter aucun risque dans l'hypothèse d'un usage inhouden bij een aan de installatie aangepast gebruik.
adapté aux installations.
Cette exigence est jugée sur base de la conformité des installations Deze verplichting wordt beoordeeld op basis van de conformiteit van de
électriques avec le R.G.I.E. et avoir fait l'objet d'une réception par elektrische installaties aan het A.R.E.I. en van de goedkeuring door
un organisme agréé, lorsqu'une telle approbation est requise par la een erkend organisme, als een dergelijke goedkeuring door de geldende
réglementation en vigueur. reglementering wordt vereist.
En cas d'enquête par le Service d'Inspection régionale, comme prévu à In geval van onderzoek door de Gewestelijke Inspectiedienst, zoals
l'article 13, § 2, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du voorzien door het artikel 13, § 2, van de Ordonnantie, moet de
Logement, les installations d'électricité doivent faire l'objet d'une réception par un organisme agréé. elektrische installatie door een erkend organisme worden goedgekeurd.
§ 4. En ce qui concerne l'exigence de sécurité portant sur le gaz, les § 4. Om inzake gas aan de veiligheidsverplichtingen te voldoen, moeten
installations de distribution de gaz de l'immeuble, ainsi que les de gasverdelingsinstallaties in het gebouw en de toestellen die er op
appareils qui y sont raccordés, doivent permettre d'habiter en aangesloten zijn het veilig bewonen van de woning, het veilig gebruik
sécurité dans le logement, de circuler dans les mêmes conditions de en sécurité dans les communs et les abords et ne présenter aucun risque dans l'hypothèse d'un usage normal par le locataire. Cette exigence est jugée sur base de la conformité des installations de distribution de gaz et des appareils qui y sont raccordés avec le règlement de l'A.R.G.B. Les installations de distribution de gaz doivent avoir fait l'objet d'une réception par un organisme agréé lorsqu'une telle approbation est requise par la réglementation en vigueur. En cas d'enquête par le Service d'Inspection régionale, comme prévu à l'article 13, § 2, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du Logement, les installations de distribution de gaz doivent faire l'objet d'une réception par un organe agréé. En toute hypothèse, les chauffes-eau au gaz ne disposant pas d'une évacuation de gaz brûlés vers l'extérieur, sont interdits. van de gemeenschappelijke ruimten en van de omgeving waarborgen en mogen ze geen enkel risico inhouden bij een normaal gebruik door de huurder. Deze verplichting wordt beoordeeld op basis van de conformiteit van de gasverdelingsinstallaties en van de toestellen die er op aangesloten zijn aan het K.V.B.G. De gasverdelingsinstallaties moeten door een erkend organisme goedgekeurd zijn, als een dergelijke goedkeuring door de geldende reglementering wordt vereist. In geval van onderzoek door de Gewestelijke Inspectiedienst, zoals voorzien door het artikel 13, § 2, 2°, van de Ordonnantie, moeten de gasverdelingsinstallaties door een erkend organisme worden goedgekeurd. Warmwatertoestellen op gas die niet over een in de open lucht uitgevende afvoer voor de verbrandingsgassen beschikken zijn in elk geval verboden.
§ 5 - En ce qui concerne l'exigence de sécurité portant soit sur le § 5. Om inzake hetzij de vooruitrusting die de installatie van
pré-équipement permettant l'installation de chauffage soit sur verwarming mogelijk maakt, hetzij de eigenlijke installatie van
l'installation de chauffage proprement dite, les installations doivent verwarming aan de veiligheidsverplichtingen te voldoen, moeten de
être conformes aux normes en vigueur et être maintenues en bon état installaties conform zijn aan de geldende normen en goed worden
d'entretien, de manière à garantir un fonctionnement sûr, aussi bien onderhouden, zodat de veilige werking ervan in de woning, de
dans le logement lui-même, que dans les communs et les abords. gemeenschappelijke ruimten en de omgeving gewaarborgd blijft.
§ 6. En ce qui concerne l'exigence de sécurité portant sur les égouts, § 6. Om inzake rioleringen aan de veiligheidsverplichtingen te
l'immeuble doit comporter un système d'évacuation des eaux usées, des voldoen, moet het gebouw beschikken over een systeem voor de afvoer
eaux vannes et des eaux pluviales : van afvalwater, afvoerwater en regenwater :
soit conduisant ces eaux à l'égout public, dans le respect des normes hetzij naar de openbare riolering, met naleving van de geldende normen
et règlements en vigueur; en reglementen;
soit assurant une épuration de ces eaux et une dispersion conforme aux hetzij dat dit water zuivert en afvoert conform aan de geldende normen
normes et règlements en vigueur. en reglementen.
L'ensemble des canalisations, dispositifs de stockage ou de visite, en Al de leidingen en voorzieningen voor opslag of controle, met inbegrip
ce compris le branchement à l'égout public, doivent être maintenus en van de aansluiting op de openbare riolering, moeten goed worden
bon état et assurer un fonctionnement sûr, étanche et sans odeur onderhouden en permanent een zekere, waterdichte en reukloze werking
permanentes et incompatibles avec une jouissance normale du bien aussi waarborgen, waarzonder een normaal gebruik van het goed onmogelijk zou
bien dans le logement lui-même, que dans les communs et les abords. zijn, zowel in de woning als in de gemeenschappelijke ruimten en in de omgeving.

Art. 3.§ 1er. L'exigence de salubrité élémentaire prescrite par

Art. 3.§ 1. De verplichte elementaire gezondheid opgelegd door het

l'article 4, § 1er, 2°, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du artikel 4, § 1, 2°, van de Ordonnantie omvat minimale normen met
Logement, comprend des normes minimales relatives à l'humidité, aux betrekking tot de vochtigheid, de parasieten, de verlichting en de
parasites, à l'éclairage et à la ventilation. verluchting.
Le respect de l'exigence de salubrité élémentaire est jugé par rapport De naleving van de verplichte elementaire veiligheid wordt beoordeeld
à une grille d'évaluation établie par le Ministre. Cette grille est op basis van een door de Minister opgesteld evaluatierooster. Dit
remise à toute personne sur simple demande introduite auprès du rooster wordt overgemaakt aan iedere persoon die hierom bij de
Service d'inspection régionale. Gewestelijke Inspectiedienst verzoekt.
§ 2. En ce qui concerne l'exigence de salubrité portant sur l'absence § 2. Om inzake afwezigheid van vochtigheid aan de
d'humidité dans le logement, celui-ci ne peut pas être affecté d'une
humidité permanente qui occasionne des détériorations visibles sur les gezondheidsverplichtingen te voldoen, mag er geen permanente
parois, consistant en des taches, boursouflures et ne pas être affecté vochtigheid aanwezig zijn die zichtbare beschadigingen veroorzaakt op
par la présence de champignons. de wanden, net zomin als zwammen.
L'exigence de salubrité élémentaire n'est pas respectée dans les cas In de volgende gevallen worden de elementaire
suivants : gezondheidsverplichtingen niet nageleefd:
1° s'il existe des infiltrations résultant soit d'un défaut 1° als er vochtinfiltratie is die wordt veroorzaakt door gebrekkige
d'étanchéité de la toiture, des murs ou des menuiseries extérieures waterdichtheid van het dak, de muren of het buitenschrijnwerk, of door
soit d'un défaut d'étanchéité des installations sanitaires, gebrekkige waterdichtheid van de sanitaire installaties, de afvoer van
d'évacuation d'eau pluviale, ou de chauffage du logement lui-même ou regenwater of de verwarming van de woning zelf of van een andere
d'un autre logement; woning;
2° s'il existe une humidité ascensionnelle dans les murs ou les sols; 2° als er vochtopstijging in de muren of via de vloeren is;
3° s'il existe une condensation permanente, résultant de la 3° als er permanent condensatie is die wordt veroorzaakt door de
conformation du bâtiment dans des conditions normales d'utilisation, bouwvormen van het gebouw, onder normale gebruiksvoorwaarden, dit wil
c'est-à-dire lorsque l'occupation du logement n'est pas excessive en zeggen als het aantal aanwezigen in de woning niet overdreven groot is
termes de densité d'occupation, lorsque que la production d'humidité en als de vochtproductie aangepast is aan de bestemming van de
est adaptée à l'affectation des locaux et fait l'objet des mesures de lokalen, met normale verluchting voor het afvoeren van de vochtigheid.
ventilation pour en assurer l'évacuation. § 3. Om inzake parasieten aan de gezondheidsverplichtingen te voldoen
§ 3. En ce qui concerne l'exigence de salubrité portant sur les moeten de woning, de gemeenschappelijke ruimten en de omgeving vrij
parasites, le logement, les communs et les abords ne doivent pas zijn van zwammen, parasieten, insecten en knaagdieren die gevaarlijk
présenter d'attaques par champignons, parasites, insectes ou rongeurs, of schadelijk zijn voor de gezondheid van de bewoners.
dangereux ou nuisibles pour la santé des habitants. Deze verplichting wordt beoordeeld op basis van een, in het
Cette exigence est jugée par rapport à une liste des champignons, evaluatierooster opgenomen lijst van de zwammen, parasieten, insecten
parasites, insectes ou rongeurs, dangereux ou nuisibles pour la santé en knaagdieren die gevaarlijk of schadelijk zijn voor de gezondheid
des habitants et figurant à la grille d'évaluation. La présence des van de bewoners. De aanwezigheid van de zwammen, parasieten, insecten
champignons, parasites, insectes ou rongeurs doit résulter directement of knaagdieren moet rechtstreeks veroorzaakt zijn door de staat van
de l'état de l'immeuble et doit être évaluée dans des conditions het gebouw en moet bij normale gebruiksvoorwaarden van de woning, de
normales d'utilisation du logement, des communs et des abords. gemeenschappelijke ruimten en de omgeving worden beoordeeld.
§ 4. En ce qui concerne l'exigence de salubrité portant sur l'éclairage, les locaux habitables du logement doivent disposer d'un éclairage naturel direct assuré par une fenêtre située en façade ou en toiture, équipée de vitrages clairs, à concurrence d'une surface d'au moins 1/12 de la surface du plancher. Il est dérogé à cette exigence d'éclairage dans les trois cas suivants : 1° pour la cuisine; à savoir, l'espace du logement séparé des autres espaces par des cloisons allant du plancher au plafond et destiné principalement à la préparation des aliments; 2° pour la pièce centrale d'une enfilade de pièces, à la condition que l'éclairage la surface de la fenêtre de l'une des pièces en façade représente au moins 1/10 de la surface du plancher des deux pièces considérées; 3° lorsque le vitrage est translucide ou coloré. Dans ce cas, la surface d'éclairement minimum sera augmentée en fonction du coefficient de transmission lumineuse du vitrage considéré. Les locaux habitables dont le plancher est situé sous le niveau du terrain adjacent doivent disposer d'un éclairage naturel direct assuré par une fenêtre située en façade ou en toiture, équipée de vitrages clairs, à concurrence d'une surface d'au moins 1/10 de la surface du plancher. § 4. Om inzake verlichting aan de gezondheidsverplichtingen te voldoen, moeten de bewoonbare lokalen in de woning beschikken over een rechtstreekse natuurlijke lichtinval via een raam met helder glas in de gevel of in het dak, waarvan de oppervlakte minstens 1/12 van de vloeroppervlakte bedraagt. In de drie hierna vermelde gevallen kan er van deze verlichtingsverplichting worden afgeweken : 1° voor de keuken; namelijk de ruimte in de woning die van de andere ruimten wordt gescheiden door wanden die van de vloer tot het plafond reiken en die in hoofdzaak bestemd is voor het klaarmaken van de maaltijden; 2° voor het middenvertrek van een opeenvolging van vertrekken, op voorwaarde dat de oppervlakte van het raam in een van de vertrekken aan de gevelzijde minstens 1/10 van het vloeroppervlak van de twee beschouwde vertrekken bedraagt; 3° voor het aanvaarden van mat of gekleurd glas, waarbij de minimaal verplichte verlichtingsoppervlakte in functie van de lichtdoorlatingscoëfficiënt van het betrokken glas zal worden opgetrokken. Bewoonbare lokalen met een vloer die onder het niveau van het aangrenzende terrein gelegen is, moeten beschikken over een rechtstreekse natuurlijke lichtinval via een raam met helder glas in de gevel of in het dak, waarvan de oppervlakte minstens 1/10 van het vloeroppervlak bedraagt.
§ 5. En ce qui concerne l'exigence de salubrité portant sur la § 5. Om inzake verluchting aan de gezondheidsverplichtingen te
ventilation, les locaux habitables du logement ainsi que les salles de voldoen, moeten de bewoonbare lokalen in de woning en de badkamers,
bain, salles de douche, cabinets de toilette ou WC doivent disposer douchekamers, wasruimten en WC's beschikken over een basisverluchting
d'une ventilation de base, réalisée : die verwezenlijkt wordt door hetzij :
1° soit, par une fenêtre ouvrante donnant sur l'air extérieur; 1° een raam dat opent op de buitenlucht;
2° soit, par une évacuation de l'air vicié réalisée par un orifice 2° een afvoer van de verontreinigde lucht via een afsluitbare opening
obturable donnant sur l'air extérieur ou sur conduit en contact avec die uitgeeft op de buitenlucht of op een leiding die met de
l'air extérieur; buitenlucht verbonden is;
3° soit, par une évacuation mécanique de l'air vicié, réalisée par un 3° een mechanische afvoer van de verontreinigde lucht door middel van
ventilateur électrique en bon état de fonctionnement, donnant een goed werkende elektrische ventilator die rechtstreeks uitgeeft op
directement sur l'air extérieur ou sur un conduit en contact avec l'air extérieur. de buitenlucht of op een leiding die met de buitenlucht verbonden is.
Dans les cas visés aux 2° et 3°, le débit de ventilation nominal Voor de gevallen bedoeld onder 2° en 3° moet het minimaal nominaal
minimum est de 75 m3/heure pour un living, de 50 m3/heure pour une ventilatiedebiet 75 m3/uur bereiken voor een living, 50 m3/uur voor
cuisine, pour une salle de douche ou une salle de bain, et de 25 m3/heure een keuken, douchekamer of badkamer en 25 m3/uur voor een slaapkamer,
pour une chambre à coucher, et pour un WC ou un cabinet de toilette. L'apport d'air frais, équivalent au débit de l'air évacué, doit être assuré. En toute hypothèse, la hotte d'une cuisine n'est pas considérée comme un dispositif de ventilation de base du local. Il peut être dérogé à l'exigence de ventilation pour la pièce centrale d'une enfilade de pièces, sans ventilation de base spécifique, à la condition que cette pièce soit séparée d'une pièce munie d'une fenêtre ouvrante sur l'air extérieur par une baie équipée d'au moins une porte ouvrante, et pour autant que cette pièce ne soit pas affectée au comme chambre à coucher. WC of toiletkamer. De toevoer van frisse in gelijke hoeveelheid als de afgevoerde lucht moet verzekerd zijn. De dampkap in een keuken kan in geen geval beschouwd worden als een basisvoorziening voor de verluchting van dat vertrek. Er kan van de verluchtingsverplichting worden afgeweken voor het middenvertrek van een opeenvolging van vertrekken zonder specifieke basisverluchting, op voorwaarde dat het niet om een slaapkamer gaat en dat het via minstens één openende deur verbonden is met een vertrek voorzien van een op de buitenlucht openend raam.

Art. 4.§ 1er. L'exigence de salubrité élémentaire prescrite par

Art. 4.§ 1. De verplichte elementaire gezondheid opgelegd door het

l'article 4, § 1er, 2°, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du artikel 4, § 1, 2°, van de Ordonnantie omvat eveneens minimale normen
Logement, comprend également des exigences minimales relatives à la met betrekking tot de bouwvormen van de woning op het vlak van
configuration du logement quant à sa surface minimale, la hauteur de minimale oppervlakte, hoogte van de vertrekken en toegankelijkheid.
ses pièces et son accès.
§ 2. Le logement doit présenter une surface minimale, exprimée en § 2. De minimale oppervlakte van de woning wordt, in functie van het
fonction du nombre d'habitants y résidant de manière permanente au aantal bewoners dat er permanent in verblijft bij het sluiten van de
moment de la formation initiale du contrat de bail, et fixée comme oorspronkelijke huurovereenkomst, als volgt vastgesteld :
suit : - une surface minimale de 18 m2 pour une personne; - een minimale oppervlakte van 18 m2 voor één persoon;
- une surface minimale de 28 m2 pour deux personnes; - een minimale oppervlakte van 28 m2 voor twee personen;
- une surface minimale de 33 m2 pour trois personnes; - een minimale oppervlakte van 33 m2 voor drie personen;
- une surface minimale de 37 m2 pour quatre personnes; - een minimale oppervlakte van 37 m2 voor vier personen;
- une surface minimale de 46 m2 pour cinq personnes; - een minimale oppervlakte van 46 m2 voor vijf personen;
- au-delà de cinq personnes, cette surface minimale est augmentée de - voor elke bijkomende persoon vanaf de zesde wordt de minimale
12 m2 par personne supplémentaire. oppervlakte telkens met 12 m2 verhoogd.
Les locaux habitables doivent occuper une surface équivalente à au moins 70 % de cette surface minimale. De bewoonbare lokalen moeten minstens 70 % van deze minimale oppervlakten innemen.
Pour le calcul de la surface minimale, sont comptabilisées les Voor het berekenen van de minimale oppervlakte worden de
surfaces au sol des locaux situés à l'intérieur du logement et vloeroppervlakken van lokalen in de woning die onder het horizontaal
disposant d'une hauteur sous plafond horizontal de 2,1 m minimum, plafond minstens 2,1 m hoog zijn en de oppervlakten van de
ainsi que les surfaces des locaux mansardés jusqu'à 1,5 m de hauteur mansardekamers tot 1,5 m vrije hoogte onder het schuine dak
libre sous la toiture inclinée. samengeteld.
Pour les logements collectifs, les pièces communes sont comptabilisées Voor collectieve woningen worden de gemeenschappelijke ruimten
dans la surface du logement au pro rata des habitants résidant de meegeteld voor het berekenen van de oppervlakte van de woning pro rata
manière permanente dans le logement au moment de la formation initiale het aantal permanent in de woning verblijvende bewoners bij het
du contrat de bail de chacun des locataires. sluiten van de oorspronkelijke huurovereenkomst van iedere huurder.
§ 3. Les locaux habitables doivent présenter une hauteur sous plafond § 3. De bewoonbare lokalen moeten onder horizontaal plafond minstens
horizontal d'au moins 2,3 m. 2,3 m hoog zijn.
Par dérogation, les chambres à coucher, les cuisines et les mezzanines Bij afwijking moeten de slaapkamers, keukens en mezzanines onder
doivent présenter une hauteur sous plafond horizontal d'au moins 2,1 m. horizontal plafond minstens 2,1 m hoog zijn.
Les WC, salle de bain, salle douche et cabinet de toilettes doivent De badkamers, douchekamers, wasruimten en WC's moeten onder
présenter une hauteur sous plafond horizontal d'au moins 2,1 m. horizontaal plafond minstens 2,1 m hoog zijn.
Les pièces, visées à l'alinéa 1er, mansardées, ou situées sous une
volée d'escalier doivent présenter une hauteur libre sous la toiture De in het eerste lid bedoelde kamers, gelegen op een mansarde of onder
de 2,1 m minimum sur deux tiers de leur surface, à la condition que trappen moeten op twee derden van hun oppervlakte minstens 2,1 m vrije
cette proportion ne nuise pas à l'utilisation normale de la pièce. hoogte bieden, voor zover deze verhouding het normaal gebruik van de
kamer niet verhindert.
§ 4. La circulation dans les couloirs et escaliers communs doit § 4. De gemeenschappelijke gangen en trappen moeten een gemakkelijke
permettre un accès aisé au logement et une évacuation rapide des lieux toegang tot de woning bieden en in noodgevallen een snelle evacuatie
en cas d'urgence. Les exigences minimales suivantes doivent être respectées : 1° le logement doit être accessible, soit directement depuis l'extérieur, soit par une cage d'escalier ou un couloir commun à plusieurs logements; Il peut être dérogé à cette norme lorsque le logement est accessible par un local affecté à une autre fonction que le logement, pour autant que l'accès au logement soit garanti en permanence pour les habitants et leurs visiteurs. 2° les parties communes des logements collectifs doivent être accessibles par l'extérieur, une cage d'escalier ou un couloir commun. 3° sans préjudice de normes plus sévères éventuellement imposées pour l'immeuble par les services de prévention incendie, les couloirs mogelijk maken. De volgende minimale verplichtingen moeten worden nageleefd : 1° de woning moet goed bereikbaar zijn, hetzij rechtstreeks van buiten, hetzij via een trappenhuis of gang gebruikt door meerdere woningen; Voor woningen die bereikbaar zijn via een lokaal dat een andere bestemming dan huisvesting heeft kan er van deze norm worden afgeweken voor zover de toegang tot de woning permanent is gewaarborgd voor de bewoners en voor hun bezoekers. 2° de gemeenschappelijke ruimten van collectieve woningen moeten bereikbaar zijn van buiten uit of via een gemeenschappelijk trappenhuis of gang; 3° onverminderd de strengere normen die eventueel door de brandvoorkomingsdiensten aan het gebouw worden opgelegd moeten de
communs doivent présenter une largeur libre minimale de 80 cm entre gemeenschappelijke gangen minstens een vrije breedte van 80 cm tussen
les listels et une hauteur libre minimale de 2 m. Les volées de lijsten en minstens een vrije hoogte van 2 m hebben. De trappen
d'escaliers doivent présenter une largeur libre minimale de 70 cm et moeten minstens een vrije breedte van 70 cm en minstens een vrije
une hauteur libre minimale de 2 m. hoogte van 2 m hebben;
4° les escaliers et paliers doivent être munis de gardes-corps stables 4° de trappen en overlopen moeten voorzien zijn van evenwichtige en
et solides. stevige leuningen.
L'usage privatif du logement doit être garanti par des portes munies Het privé gebruik van de woning moet gewaarborgd worden door deuren
d'une serrure en état de fonctionnement pour toutes les pièces met goed werkende sloten aan al de privé vertrekken die van buiten uit
privatives accessibles depuis l'extérieur ou les locaux communs, ainsi bereikbaar zijn, aan de gemeenschappelijke lokalen en aan de
que pour la porte d'entrée de l'immeuble. ingangsdeur van het gebouw.
Les portes d'entrée donnant accès au bien loué depuis l'extérieur, les De ingangsdeuren die van buiten uit toegang verlenen tot het verhuurde
cages d'escalier ou les couloirs communs doivent présenter des goed, de trappenhuizen en de gemeenschappelijke gangen moeten minstens
dimensions minimales de 80 cm/200 cm. 80 cm breed en 200 cm hoog zijn.

Art. 5.§ 1er. L'exigence d'équipement élémentaire prescrit par

Art. 5.§ 1. De verplichte elementaire uitrusting opgelegd door het

l'article 4, § 1er, 3°, de l'ordonnance portant le Code bruxellois du Logement comprend des normes minimales relatives à l'eau froide, à l'eau chaude, aux installations sanitaires, à l'installation électrique, au chauffage, ainsi qu'au pré-équipement requis permettant l'installation d'équipements de cuisson des aliments. § 2. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur l'eau froide, le logement doit disposer d'un point d'eau potable privatif situé à l'intérieur du bien loué, et qui alimente un évier, muni d'un siphon et raccordé à un système d'évacuation des eaux usées. Par dérogation à cette disposition, le logement collectif peut disposer d'un point d'eau potable commun, alimenté et raccordé de la même manière, et situé dans une cuisine commune, accessible en permanence. Dans une telle hypothèse, le point de puisage d'eau potable commun est réservé à l'usage de dix personnes au maximum, artikel 4, § 1, 3°, van de Ordonnantie omvat minimale normen met betrekking tot het koud water, het warm water, de sanitaire installaties, de elektrische installatie, de verwarming en de verplichte vooruitrusting voor het aansluiten van kooktoestellen. § 2. Om inzake koud water aan de uitrustingsverplichtingen te voldoen, moet de verhuurde woning binnenin beschikken over een eigen tappunt voor drinkwater, dat afloopt in een gootsteen met sifon die verbonden is aan een afvoersysteem voor afvalwater. Een collectieve woning mag, in afwijking van deze bepaling, beschikken over een gemeenschappelijk tappunt voor drinkwater, dat in een gemeenschappelijke, permanent toegankelijke keuken op dezelfde wijze aangesloten is. In dergelijk geval moet het gemeenschappelijk tappunt voor drinkwater voorbehouden zijn voor gebruik door ten hoogste tien
résidant dans le logement au moment de la formation initiale du personen, die reeds in de woning verbleven op het ogenblik waarop met
contrat de bail conclu avec chacun des locataires. elke huurder de oorspronkelijke huurovereenkomst gesloten werd.
§ 3. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur l'eau § 3. Om inzake warm water aan de uitrustingsverplichtingen te voldoen,
chaude, le logement doit disposer d'un point de puisage d'eau chaude moet de verhuurde woning binnenin beschikken over een eigen tappunt
sanitaire situé à l'intérieur du bien loué. Ce point de puisage doit voor sanitair warm water. Dit tappunt loopt af in een gootsteen, een
alimenter un évier, un lavabo, une douche ou une baignoire muni d'un wastafel, een douche of een badkuip, voorzien van een sifon en
siphon et raccordé à un système d'évacuation des eaux usées. Il est verbonden aan een afvoersysteem voor afvalwater. Het is verbonden aan
relié : :
1° soit à une installation centralisée de production et de 1° hetzij een centrale installatie voor de productie en distributie
distribution d'eau chaude sanitaire; van sanitair warm water;
2° soit à l'ensemble des équipements requis pour le placement d'un 2° hetzij aan het geheel van uitrustingen vereist voor de plaatsing
appareil de production d'eau chaude. Ce pré-équipement comprend un van een toestel voor de productie van warm water. Deze vooruitrusting
raccordement électrique suffisant ou une alimentation de gaz et un omvat een toereikende elektrische aansluiting of een gastoevoer en een
dispositif d'évacuation des gaz brûlés, ainsi que des canalisations voorziening voor de afvoer van verbrandingsgassen, alsook leidingen
d'alimentation d'eau froide et de distribution d'eau chaude. voor de toevoer van koud water en de distributie van warm water.
Cette dernière disposition n'est pas d'application dans les logements Deze laatste bepaling is niet van toepassing voor collectieve
collectifs qui doivent disposer d'un point de puisage d'eau chaude woningen. Deze woningen moeten beschikken over een volledig uitgerust
totalement équipé, qui peut être commun et qui est situé dans une tappunt voor warm water, dat gemeenschappelijk mag zijn en dat gelegen
salle de bain commune, une salle de douche commune ou un cabinet de is in een permanent toegankelijke gemeenschappelijke badkamer,
toilette commun, accessibles en permanence. Ce point de puisage d'eau douchekamer of wasruimte. Dit tappunt voor warm water loopt af in een
chaude alimente une baignoire, une douche ou un lavabo muni d'un badkuip, een douche of een wastafel, voorzien van een sifon en
siphon et raccordé à un système d'évacuation des eaux usées. verbonden aan een afvoersysteem voor afvalwater.
Dans une telle hypothèse, la salle de bain, la salle de douche ou le In dergelijk geval moet de gemeenschappelijke bad-, douche- of
cabinet de toilette commun est réservé à l'usage de six personnes au toiletkamer voorbehouden blijven voor gebruik door ten hoogste zes
maximum résidant dans le logement au moment de la formation initiale personen die reeds in de woning verbleven op het ogenblik waarop met
du contrat de bail avec chacun des locataires. elke huurder de oorspronkelijke huurovereenkomst gesloten werd.
§ 4. Le logement de 28 m2 ou plus doit disposer d'une baignoire ou § 4. De woning van 28 m2 of meer moet beschikken over een bad of
d'une douche située à l'intérieur du bien loué. Cet équipement muni douche binnenin het verhuurde goed. Deze uitrusting, voorzien van een
d'un siphon et raccordée à un système d'évacuation des eaux usées est sifon verbonden aan een afvoersysteem voor afvoerwater, sluit aan :
relié : 1° soit à une installation centralisée de production et de 1° hetzij op een gecentraliseerde installatie voor de productie en de
distribution d'eau chaude sanitaire; distributie van sanitair warm water;
2° soit à l'ensemble des équipements requis pour le placement d'un 2° hetzij op al de uitrustingen die vereist zijn voor het plaatsen van
appareil de production d'eau chaude. Ce pré-équipement comprend un een toestel voor de productie van warm water. Deze vooruitrusting
raccordement électrique suffisant ou une alimentation de gaz et un omvat een toereikende elektrische aansluiting of een gastoevoer en een
dispositif d'évacuation des gaz brûlés, ainsi que des canalisations voorziening voor de afvoer van verbrandingsgassen, alsook leidingen
d'alimentation d'eau froide et de distribution d'eau chaude. voor de toevoer van koud water en de distributie van warm water.
§ 5. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur les § 5. Om inzake sanitaire installaties aan de uitrustingsverplichtingen
installations sanitaires, le logement doit disposer d'un WC privatif, te voldoen moet de verhuurde woning binnenin beschikken over een eigen
raccordé à une installation d'évacuation des eaux et muni d'un WC die aangesloten is op een waterafvoerinstallatie en uitgerust met
mécanisme de chasse alimentée en eau courante, situé à l'intérieur du een spoelmechanisme met toevoer van lopend water in een daartoe
bien loué, dans un local réservé à cet usage, ou dans un cabinet de voorbehouden lokaal of in een bad-, douche- of waskamer.
toilette, une salle de douche ou une salle de bain. De collectieve woningen moeten uitgerust zijn met een WC, die
Les logements collectifs doivent disposer d'un WC, qui peut être gemeenschappelijk mag zijn en in een daartoe voorbehouden en permanent
commun, et doit être situé dans un local réservé à cet usage et toegankelijk lokaal gelegen moet zijn. In dergelijk geval is de
accessible en permanence. Dans une telle hypothèse, le WC commun est gemeenschappelijke WC voorbehouden voor gebruik door ten hoogste zes
réservé à l'usage de six personnes au maximum résidant dans le personen die reeds in de woning verbleven op het ogenblik waarop met
logement au moment de la formation initiale du contrat de bail avec chacun des locataires. § 6. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur l'installation électrique, le logement doit être équipé d'une installation électrique comprenant au moins un point lumineux commandé par un commutateur dans chacune des pièces, ainsi qu'une prise de courant dans chacun des locaux habitables. En outre, la pièce qui fait office de cuisine doit disposer d'une prise de courant supplémentaire, alimentée par un circuit séparé et permettant le raccordement d'un appareil électroménager lourd. Le logement doit disposer d'un compteur individualisé, propriété de la société distributrice d'énergie. Par dérogation, le compteur peut être commun pour les logements collectifs présentant des équipements communs partagés par plusieurs locataires. En toute hypothèse, l'accès permanent aux dispositifs de comptage et de protection de l'installation électrique doit être assuré. elke huurder de oorspronkelijke huurovereenkomst gesloten werd. § 6. Om inzake elektrische installatie aan de uitrustingsverplichtingen te voldoen moet de woning uitgerust zijn met een elektrische installatie die in elke kamer minstens een door een schakelaar bediend licht en in elk bewoonbaar lokaal minstens een stopcontact omvat. Bovendien moet het vertrek dat als keuken wordt gebruikt beschikken over een bijkomend stopcontact dat door een afzonderlijk circuit wordt gevoed en het aansluiten van een groot elektro-huishoudelijk toestel mogelijk maakt. De woning moet beschikken over een individuele teller die eigendom is van de energiedistributeur. Met afwijking hiervan kan voor de collectieve woningen met gemeenschappelijke uitrustingen die door meerdere huurders worden gedeeld de teller gemeenschappelijk zijn. In elk geval moet de permanente toegang tot de tel- en beschermingsvoorzieningen van de elektrische installatie verzekerd blijven.
§ 7. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur le § 7. Om inzake verwarming aan de uitrustingsverplichtingen te voldoen
chauffage, les locaux habitables, les salles de bain, salles de douche moeten de bewoonbare lokalen, badkamers, douchekamers en wasruimten
et cabinets de toilette doivent disposer : beschikken over :
1° soit, d'un corps de chauffe de puissance suffisante appartenant à 1° hetzij, een voldoende krachtig verwarmingselement dat deel uitmaakt
une installation commune ou privative de chauffage central; van een gemeenschappelijke of eigen installatie voor centrale
2° soit, de l'ensemble des équipements requis pour le placement verwarming; 2° hetzij, de volledige uitrusting vereist voor het plaatsen van vaste
d'appareils fixes de chauffage, c'est-à-dire soit une alimentation de verwarmingstoestellen, namelijk een gastoevoer en een
gaz et un dispositif d'évacuation des gaz brûlés, soit une evacuatievoorziening voor de verbrandingsgassen of een voldoende
alimentation électrique de puissance suffisante. krachtige elektriciteitstoevoer.
Ces dispositifs doivent permettre le chauffage des locaux habitables à Deze voorzieningen moeten het mogelijk maken de bewoonbare lokalen te
une température intérieure de + 19 °C par une température extérieure verwarmen tot een binnentemperatuur van + 19 °C bij een
de - 10 °C, et des cabinets de toilette, salles de douche et salles de buitentemperatuur van -10 °C en de wasruimten en bad- en douchekamers
bain à une température intérieure de + 22 °C par une température tot een binnentemperatuur van + 22 °C bij een buitentemperatuur van -
extérieure de - 10 °C. 10 °C.
Par dérogation, les pièces faisant office exclusif de chambre à Met afwijking daarvan mag de verwarmingsinstallatie ontbreken in
coucher peuvent être dépourvues d'installation de chauffage. vertrekken die uitsluitend als slaapkamers worden gebruikt.
§ 8. En ce qui concerne l'exigence d'équipement portant sur le § 8. Om inzake de vereiste vooruitrusting waarop uitrustingen
pré-équipement requis pour permettre l'installation d'équipements de aangesloten kunnen worden om te koken aan de uitrustingsverplichtingen
cuisson des aliments, le logement doit comporter, dans la pièce
faisant office de cuisine, l'ensemble des équipements requis, c'est à te voldoen, moet de woning, in het vertrek dat als keuken wordt
dire une alimentation de gaz ou une alimentation électrique de gebruikt, beschikken over de volledige vereiste uitrusting, namelijk
puissance suffisante permettant l'installation d'un appareil een gastoevoer of een voldoende krachtige elektriciteitstoevoer die
électroménager pour cuire les aliments. het installeren van een huishoudtoestel om te koken mogelijk maakt.
Dans l'hypothèse d'une alimentation électrique, celle-ci vient en Indien dit toestel op elektriciteit werkt, vormt deze uitrusting een
complément de l'équipement électrique minimal décrit au § 3. aanvulling op de in § 3 omschreven minimale elektrische uitrusting.
Les logements collectifs doivent disposer d'un équipement permettant De collectieve woningen moeten beschikken over een uitrusting waarmee
la cuisson des aliments, qui peut être commun. Dans cette hypothèse, gekookt kan worden, die gemeenschappelijk mag zijn. In dergelijk geval
un appareil électroménager adéquat, en bon état de fonctionnement, moet er in de permanent toegankelijke gemeenschappelijke keuken een
doit être installé dans la cuisine commune accessible en permanence. geschikt en goed werkend huishoudtoestel staan.

Art. 6.Le Ministre chargé du Logement exécute le présent arrêté.

Art. 6.De Minister bevoegd voor Huisvesting voert dit besluit uit.

Art. 7.§ 1er. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 7.§ 1. Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

§ 2. L'article 5, § 4, entre en vigueur au 1er janvier 2010. § 2. Artikel 5, § 4, treedt in werking op 1 januari 2010.
Fait à Bruxelles, le 4 septembre 2003. Gedaan te Brussel, op 4 september 2003.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Ministre-Président, Minister-Voorzitter,
D. DUCARME D. DUCARME
Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor
l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
^