← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | Besluit van de Brusselse Hoofdstelijke Regering tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de | wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut | van 26 september 2002 houdende het administratief statuut en de |
administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérêt public de la Région de Bruxelles-Capitale | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op de |
d'intérêt public, notamment l'article 11; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; |
Vu la loi du 21 août 1987 modifiant la loi organisant les | Gelet op de wet van 21 augustus 1987 tot wijziging van de wet houdende |
agglomérations et les fédérations de communes et portant des | organisatie van de agglomeraties en de federaties van gemeenten en |
dispositions relatives à la Région bruxelloise, notamment l'article | houdende bepalingen betreffende het Brusselse Gewest, inzonderheid op |
27, § 3; | artikel 27, § 3; |
Vu l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois pour la | Gelet op het koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van |
het Brussels Instituut voor Milieubeheer, bekrachtigd door de wet van | |
gestion de l'environnement, confirmé par la loi du 16 juin 1989, | 16 juni 1989, inzonderheid op artikel 1, § 2; |
notamment l'article 1er, §2; | |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un Service | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de |
d'Incendie et d'aide médicale urgente, notamment l'article 8, alinéa 2; | Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp, inzonderheid op artikel 8, tweede lid; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 1991 portant coordination des lois du 28 | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 1991 houdende coördinatie |
décembre 1984 et du 26 juin 1990 relatives à la suppression et à la | van de wetten van 28 december 1984 en van 26 juni 1990 betreffende de |
restructuration d'organismes d'intérêt public et des services de | afschaffing en de herstructurering van instellingen van openbaar nut |
l'Etat, notamment les articles 9 et 16; | en andere overheidsdiensten, inzonderheid op de artikelen 9 en 16; |
Vu l'ordonnance du 3 décembre 1992 relative à l'exploitation et au | Gelet op de ordonnantie van 3 december 1992 betreffende de exploitatie |
développement du canal, de l'avant-port et de leurs dépendances dans | en de ontwikkeling van het kanaal, de haven, de voorhaven en de |
aanhorigheden ervan in het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | |
la Région de Bruxelles-Capitale, notamment l'article 17, alinéa 4, | inzonderheid op artikel 17, vierde lid, gewijzigd bij de ordonnantie |
modifié par l'ordonnance du 29 janvier 2001; | van 29 januari 2001; |
Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et | Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en |
fonctionnement de l'Office régional bruxellois de l'Emploi, notamment | werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling, |
les articles 23 et 34; | inzonderheid op de artikelen 23 en 34; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 |
septembre 2002 portant le statut administratif et pécuniaire des | september 2002 houdende het administratief statuut en de |
agents des organismes d'intérêt public de la Région de | bezoldigingsregeling van de ambtenaren van de instellingen van |
openbaar nut van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, gewijzigd door | |
Bruxelles-Capitale, modifié par les arrêtés du 26 septembre 2002 et | de besluiten van 26 september 2002 en het besluit van 3 oktober 2002, |
l'arrêté du 3 octobre 2002, notamment l'article 342quater; | inzonderheid op artikel 342quater; |
Vu l'accord sectoriel 2001-2002, point 2.2 du protocole 2002/11 du 19 juin 2002; | Gelet op het sectoraal akkoord 2001-2002, punt 2.2 van het protocol 2002/11 van 19 juni 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 |
februari 2003; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 27 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
januari 2003; | |
Vu le protocole du comité de secteur XV n° 2003/8 du 7 mars 2003; | Gelet op het protocol nr. 2003/8 van sector XV van 7 maart 2003; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'office régional bruxellois de | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Brusselse |
l'emploi du 11 février 2003; | Gewestelijke Dienst voor Arbeidsmiddeling van 11 februari 2003; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société du Logement de la | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Brusselse |
Région bruxelloise du 24 mars 2003; | Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij van 24 maart 2003; |
Vu l'avis du conseil d'administration de la Société régionale du port | Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Gewestelijke |
de Bruxelles du 28 février 2003; | Vennootschap van de Haven van Brussel van 28 februari 2003; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op het besluit van de Regering over het verzoek aan de Raad van |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis n° 35.399/2du Conseil d'Etat, donné le 26 mai 2003, en | Gelet op het advies nr. 35.399/2 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | mei 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op voorstel van de Minister van Openbaar Ambt; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 342quater de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel 342quater van het besluit van de Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 2002 portant le statut | Hoofdstedelijke Regering van 26 september 2002 houdende het |
administratif et pécuniaire des agents du Ministère de la Région de | administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren |
van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, ingevoegd | |
Bruxelles-Capitale, inséré par l'arrêté du 26 septembre 2002 portant | bij het besluit van 26 september 2002 tot vijfde wijziging, wordt |
cinquième modification, est remplacé par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« Art. 342quater.§ 1er. Pour l'application des dispositions de la |
« Art 342quater. § 1. Voor de toepassing van de bepalingen van deze |
présente section, il faut entendre par : | afdeling wordt verstaan onder : |
1° « année de référence » : l'année civile précédant l'année pendant | 1° « referentiejaar » : het kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar |
laquelle les vacances doivent être accordées; | tijdens hetwelk de vakantie moet worden toegestaan; |
2° « traitement annuel » : le traitement, le salaire, la rétribution | 2° « jaarwedde » : de wedde, het loon, de gewaarborgde bezoldiging of |
garantie, l'indemnité ou l'allocation tenant lieu de traitement ou de | de daarmee gelijkgestelde vergoeding of toelage, de eventuele |
salaire y compris l'allocation de foyer ou l'allocation de résidence éventuelle. | haardtoelage of de standplaatstoelage inbegrepen. |
§ 2. Les agents bénéficient chaque année d'un pécule de vacances dont | § 2. De ambtenaren genieten ieder jaar een vakantiegeld waarvan het |
le montant est égal à 80 % d'un douzième du (ou des) traitement(s) | bedrag gelijk is aan 80 % van een twaalfde van de jaarlijkse wedde(n), |
annuel(s), lié(s) à l'indice des prix à la consommation, qui | zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index van de consumptieprijzen, |
détermine(nt) le (ou les) traitement(s) du(s) pour le mois de mars de | die de wedde(n) bepalen welke verschuldigd is (zijn) voor de maand |
l'année de vacances. | maart van het vakantiejaar. |
Ce pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui aurai(en)t | Dit percentage wordt berekend op basis van de wedde(n) die zou(den) |
été du(s) pour le mois considéré, lorsque l'agent n'a bénéficié pour | verschuldigd zijn voor de beschouwde maand, wanneer de ambtenaar voor |
ledit mois d'aucun traitement ou seulement d'un traitement réduit. | die maand geen of slechts een gedeeltelijke wedde ontvangen heeft. |
§ 3. Pour des prestations complètes accomplies durant toute l'année de | § 3. Voor volledige prestaties verricht gedurende het gehele |
référence, l'agente bénéficie d'un pécule de vacances complet. | referentiejaar, geniet de ambtenaar een volledig vakantiegeld. |
§ 4. Lorsque l'agent n'a pas accompli des prestations complètes durant | § 4. Wanneer de ambtenaar geen volledige prestaties heeft verricht |
toute l'année de référence, le montant du pécule de vacances est fixé | gedurende het gehele referentiejaar, wordt het bedrag van het |
comme suit : | vakantiegeld als volgt vastgesteld : |
1° un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations | 1° een twaalfde van het jaarbedrag voor elke prestatieperiode die een |
s'étendant sur la totalité d'un mois; | ganse maand beslaat; |
2° un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les | 2° een dertigste van het maandbedrag per kalenderdag wanneer de |
prestations ne s'étendent pas sur la totalité d'un mois. | prestaties niet een ganse maand beslaan. |
§ 5. En dérogation au § 4, sont prises en considération pour le calcul | § 5. In afwijking van § 4, worden voor de berekening van het bedrag |
du montant du pécule de vacances, les périodes pendant lesquelles, au | van het vakantiegeld in aanmerking genomen de perioden waarin de |
cours de l'année de référence, l'agent : | ambtenaar, tijdens het referentiejaar : |
1° a suspendu ses fonctions à cause des obligations lui incombant en | 1° zijn functies heeft opgeschort wegens de verplichtingen die hem |
vertu de la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre | opgelegd zijn krachtens de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de |
de réserve des forces armées; | militairen van her reservekader van de krijgsmacht; |
2° a bénéficié d'un congé parental; | 2° met ouderschapsverlof was; |
3° a été absent suite à un congé ou à une interruption visés aux | 3° afwezig geweest is ingevolge een verlof of een arbeidsonderbreking |
articles 39 et 42 à 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail ou | zoals vermeld in de artikelen 39 en 42 tot 43bis van de arbeidswet van |
à l'article 18, alinéa 2 de la loi du 14 décembre 2000 fixant certains | 16 maart 1971 of in artikel 18, tweede lid van de wet van 14 december |
aspects de l'aménagement du temps de travail. | 2000 tot vaststelling van sommige aspecten van de arbeidstijd. |
§ 6. Est également prise en considération pour le calcul du pécule de | § 6. Voor de berekening van het vakantiegeld wordt eveneens in |
vacances, la période allant du 1er janvier de l'année de référence | aanmerking genomen de periode vanaf 1 januari van het referentiejaar |
jusqu'au jour précédant celui où l'agent a acquis cette qualité, à | tot de dag welke voorafgaat aan die waarop de ambtenaar die |
condition : | hoedanigheid heeft verkregen, op voorwaarde : |
1° d'être âgé de moins de 25 ans à la fin de l'année de référence; | 1° minder dan 25 jaar oud te zijn op het einde van het referentiejaar; |
2° d'être entré en fonction au plus tard le dernier jour ouvrable de | 2° uiterlijk in dienst te zijn getreden op de laatste werkdag van de |
la période de quatre mois qui suit : | vier maanden volgend op : |
a) soit la date à laquelle l'agent a quitté l'établissement où il a | a) hetzij de datum waarop de ambtenaar de inrichting heeft verlaten |
waarin hij zijn studie heeft gedaan onder de voorwaarden bepaald in | |
effectué ses études dans les conditions prévues à l'article 62 les | artikel 62 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag |
lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour | |
travailleurs salariés; | voor loonarbeiders; |
b) soit à la date à laquelle le contrat d'apprentissage prend fin. | b) hetzij de datum waarop de leerovereenkomst werd beëindigd. |
L'agent doit faire la preuve qu'il réunit les conditions requises. | De ambtenaar moet het bewijs leveren dat hij aan de gestelde voorwaarden voldoet. |
§ 7. Deux ou plusieurs pécules de vacances, y compris ceux acquis par | § 7. Twee of meer vakantiegelden met inbegrip van die verkregen in |
application des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des | toepassing van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse |
travailleurs salariés, ne peuvent être cumulés au-delà du montant | vakantie van werknemers, kunnen niet gecumuleerd worden boven een |
correspondant au pécule de vacances le plus élevé, qui est obtenu | bedrag overeenkomend met het hoogste vakantiegeld dat bekomen wordt |
lorsque les pécules de vacances de toutes les fonctions ou activités | wanneer de vakantiegelden van al de uitgeoefende ambten of |
sont calculés sur base de prestations complètes. A cet effet, le pécule de vacances d'une ou de plusieurs fonctions est réduit ou retenu à l'exception du pécule de vacances en exécution des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés. Si les retenues ou réductions doivent ou peuvent se faire sur plusieurs pécules de vacances, le pécule de vacances le moins élevé est d'abord réduit ou supprimé. Pour l'application des alinéas précédents, il y a lieu d'entendre par pécule de vacances en exécution des lois coordonnées relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, la partie du pécule de vacances qui ne correspond pas à la rémunération des jours de vacances. Pour l'application des alinéas précédents, l'agent qui cumule des pécules de vacances est tenu d'en communiquer le montant calculé pour des prestations complètes, à chaque service du personnel dont il dépend. Toute infraction à l'alinéa précédent peut entraîner des peines disciplinaires. § 8. Le pécule de vacances est payé pendant le mois de mai de l'année pendant laquelle les vacances doivent être accordées. En dérogation à la règle énoncée à l'alinéa précédent, le pécule de vacances est payé dans le courant du mois qui suit la date de la mise | activiteiten berekend worden op basis van volledige prestaties. Hiervoor wordt het vakantiegeld van één of meerdere ambten verminderd of ingehouden, met uitzondering van het vakantiegeld in uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van werknemers. Indien de inhoudingen of verminderingen moeten of kunnen gebeuren op verscheidene vakantiegelden, wordt eerst het kleinste vakantiegeld ingehouden of verminderd. Voor de toepassing van voorgaande leden moet onder het vakantiegeld in uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van werknemers worden verstaan, het gedeelte van het vakantiegeld dat niet overeenstemt met het loon voor de vakantiedagen. Voor de toepassing van voorgaande leden is het personeelslid dat vakantiegelden cumuleert, gehouden het bedrag ervan, evenals eventueel het bedrag berekend voor volledige prestaties, mede te delen aan elke personeelsdienst waarvan het afhangt. Iedere inbreuk op het voorgaande lid kan aanleiding geven tot tuchtstraffen. § 8. Het vakantiegeld wordt uitbetaald tijdens de maand mei van het jaar gedurende hetwelk de vakantie moet worden toegekend. In afwijking van de in de vorige lid omschreven regel, wordt het vakantiegeld uitbetaald tijdens de maand volgend op de datum waarop de |
à la retraite, du décès, de la démission, du licenciement ou de la | ambtenaar de leeftijdsgrens bereikt, of op de datum van overlijden, |
révocation de l'intéressé. | van ontslagneming, van afdanking of van afzetting van de |
belanghebbende. | |
Pour l'application de l'alinéa précédent, le pécule de vacances est | Voor de toepassing van het vorige lid wordt het vakantiegeld berekend |
calculé compte tenu du pourcentage et de la retenue éventuelle en | rekening houdend met het percentage en de eventuele inhouding die op |
vigueur à la date considérée; le pourcentage est appliqué au | de beschouwde datum gelden; het percentage wordt toegepast op de |
traitement annuel qui sert de base au calcul du traitement dont | jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde die de |
l'agent bénéficie à la même date. | ambtenaar op die datum geniet. |
S'il ne bénéficie à cette date d'aucun traitement ou d'un traitement | Wanneer hij op die datum geen wedde of een verminderde wedde geniet |
réduit, le pourcentage se calcule sur le (ou les) traitement(s) qui | wordt het percentage berekend op de wedde(n) die hem dan verschuldigd |
lui aurai(en)t été du(s). | zouden geweest zijn. |
§ 9. Une retenue de 13,07 % est effectuée sur le pécule de vacances. » | § 9. Op het vakantiegeld wordt een inhouding van 13,07 % uitgevoerd. » |
Art. 2.Un article 464quinquies , rédigé comme suit, est inséré dans |
Art. 2.Een artikel 464quinquies wordt in hetzelfde besluit ingevoegd, |
le même arrêté : | luidende : |
« Art 464quinquies. En dérogation à l'article 342quater § 2, alinéa | « Art 464quinquies. In afwijking van artikel 342quater, § 2, eerste |
lid, verschilt het percentage van het bedrag van het vakantiegeld voor | |
premier, le pourcentage du montant du pécule de vacances pour 2003 et | 2003 en 2004, op basis van de in het voorgaande jaar geleverde |
pour 2004, sur base des prestations effectuées durant l'année qui | |
précède, diffère en fonction du rang de l'agent selon le tableau | prestaties, naar gelang van de rang van de ambtenaar volgens de |
ci-dessous : | hiernavolgende tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2003. |
Art. 4.Le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Recherche Scientifique, | |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
des Finances, du Budget, de la Fonction publique et des Relations | Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen, |
Extérieures, | |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |