Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de revêtement de véhicules utilisant des solvants | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die gebruik maken van oplosmiddelen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés | inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen |
organiques volatils dans certaines installations dans l'industrie de | bij bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie die gebruik |
revêtement de véhicules utilisant des solvants | maken van oplosmiddelen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment l'article 6, § 1er; | milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor |
installations dans l'industrie de revêtement de véhicules; | bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie; |
Vu l'avis du Conseil de l'environnement du 8 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 8 januari |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | 2003; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34.777/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en | Gelet op advies 34.777/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Objet et champ d'application | Doel en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des | 1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de |
émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de | emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik |
van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in | |
solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette | installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van |
fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou | de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, |
indirects des émissions de composés organiques volatils dans | voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke |
l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques | gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te |
potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à | stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen |
mettre en oeuvre dans les installations reprises à la rubrique n° 138 | zijn in rubriek 138 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde | |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van artikel 4 van |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe I B, II et III | |
en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, met |
aux permis d'environnement, dont la consommation annuelle de solvant | name voertuigcoatinginstallaties waarvan het jaarlijkse verbruik van |
organique est supérieure à 15 tonnes par an et qui procèdent au | organische oplosmiddelen meer dan 15 ton per jaar bedraagt. |
revêtement de véhicules. Toutes les installations de revêtement de véhicules dont la | De voertuigcoatinginstallaties waarvan het jaarlijkse verbruik van |
consommation en solvant est inférieure à 15 tonnes de solvant par an, | organische oplosmiddelen minder dan 15 ton per jaar bedraagt, moeten |
devront respecter l'arrêté du Gouvernement de la Région de | voldoen aan het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot |
Bruxelles-Capitale fixant des conditions d'exploiter à certaines | vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor bepaalde installaties |
installations de mise en peinture ou retouche de véhicules ou partie | voor het overspuiten van voertuigen of voertuigonderdelen die gebruik |
de véhicules utilisant des solvants. | maken van oplosmiddelen. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent | 1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de |
une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application | onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere |
défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant | daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband |
directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le | houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed |
site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; | kunnen zijn op emissies; |
2° installation existante : une installation en service ou une | 2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een |
installation autorisée par un permis d'environnement ou ayant fait | installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een |
l'objet d'une demande complète de permis d'environnement, à condition | volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie |
que cette installation ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; | uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; |
3° modification substantielle : | 3° belangrijke wijziging : |
pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de | voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg |
plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an, une | oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de |
modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois | exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor |
pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences | Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke |
gezondheid of het milieu kan hebben; | |
négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; | voor alle andere installaties : een verandering van de nominale |
pour les autres installations, une modification de la capacité | capaciteit die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige |
nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions | organische stoffen met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar |
de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis | de mening van het Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke |
de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut | negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid of het milieu kan |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
sur l'environnement; | hebben; |
4° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, | 4° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het |
créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois | koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels |
pour la gestion de l'environnement; | Instituut voor Milieubeheer; |
5° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques | 5° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een |
volatils, imputables à une installation; | installatie in het milieu; |
6° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme | 6° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, |
de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol | van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede |
et l'eau, ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme | oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn |
couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans | begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, |
l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou | ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het |
des ouvertures similaires; | milieu terechtkomen; |
7° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés | 7° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met |
organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par | vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit |
une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits | een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het |
volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions | volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale |
standards; | omstandigheden; |
8° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des | 8° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van |
émissions dans les gaz résiduaires; | afgassen; |
9° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques | 9° emissiegrenswaarde : de massa vluchtige organische stoffen, |
volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la | uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, |
concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, | percentage en/of niveau van een emissie, berekend in |
dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou | standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet |
de plusieurs périodes données; | overschreden mogen worden; |
10° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se | 10° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur |
présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par | voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of |
l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; | vloeibare of gasvorm; |
11° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément | 11° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element |
carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, | koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : |
halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à | waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, |
l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates | met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en |
inorganiques; | bicarbonaten; |
12° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une | 12° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die |
pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K | bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de |
ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions | |
d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction | specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid |
de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la | heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot |
température de 293,15 K est considérée comme un COV; | die deze dampspanning bij 293,15 K overschrijdt als een VOS beschouwd; |
13° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 14° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; | 13° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 14° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; |
15° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée | 15° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per |
dans une installation par année calendrier ou toute autre période de | kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een |
douze mois, moins les COV récupérés en vertu de leur réutilisation; | installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden |
teruggewonnen; | |
16° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants | 16° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid |
organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée | daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit |
dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à | worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, |
l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés | binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend |
chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; | wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; |
17° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins | 17° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een |
techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de | installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch |
solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas | of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar |
dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont | met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze |
évacués définitivement comme déchets; | teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; |
18° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de | 18° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of |
masse/heure; | massa/uur; |
19° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne | 19° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die |
journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation | een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, |
lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son | als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de |
rendement prévu; | ontwerpoutput functioneert; |
20° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une | 20° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit |
installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par | de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en |
l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais | uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via |
soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, | nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
21° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression | 21° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een |
de 101,3 kPa; | druk van 101,3 kPa; |
22° extraits secs : toutes les substances présentes dans les | 22° vaste stof : ieder materiaal in inkt, lak en kleefstof dat vast |
revêtements qui deviennent solides après évaporation de l'eau ou des | wordt wanneer het water of de vluchtige organische stoffen zijn |
composés organiques volatils. | verdampt; |
23° revêtement : toute préparation, y compris tous les solvants | 23° coating : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist |
organiques ou préparations contenant des solvants organiques | gebruik benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die |
nécessaires pour une application adéquate, utilisée pour obtenir un | organische oplosmiddelen bevatten, dat wordt gebruikt om op een |
effet décoratif, un effet protecteur ou tout autre effet fonctionnel | oppervlak voor een decoratief, beschermend of ander functioneel effect |
sur une surface, sur : | te zorgen, op : |
a) les automobiles neuves de la catégorie M1 au sens de l'arrêté royal | |
du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions | a) nieuwe auto's die in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité, | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
voldoen, worden gedefinieerd als voertuigen van categorie M1 en, | |
et de la catégorie N1 si elles sont traitées dans la même installation | voorzover de coating plaatsvindt in dezelfde installatie als |
que les véhicules M1, | voertuigen van M1, van categorie N1; |
b) les cabines de camion, c'est-à-dire l'habitacle du conducteur, | b) vrachtwagencabines, gedefinieerd als de behuizing voor de |
ainsi que tout habitacle intégré et destiné à l'équipement technique | chauffeur, en de daarmee geïntegreerde behuizing voor de technische |
des véhicules des catégories N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, | apparatuur van voertuigen die in het koninklijk besluit van 15 maart |
c) les camions et remorques, c'est-à-dire les véhicules des catégories | 1968 als voertuigen van de categorieën N2 en N3 worden gedefinieerd; |
N1, N2 et N3 au sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, à l'exclusion | c) bestelwagens en vrachtwagens, in het koninklijk besluit van 15 |
des cabines de camion, | maart 1968 gedefinieerd als voertuigen van de categorieën N1, N2 en |
N3, met uitzondering van vrachtwagencabines; | |
d) les autobus, c'est-à-dire les véhicules des catégories M2 et M3 au | d) bussen, in het koninklijk besluit van 15 maart 1968 gedefinieerd |
sens de l'arrêté royal du 15 mars 1968, | als voertuigen van de categorieën M2 en M3; |
e) les remorques des catégories O1, O2, O3 et O4 au sens de l'arrêté | e) aanhangwagens, gedefinieerd in de categorieën O1, O2, O3 en O4 in |
royal du 15 mars 1968, | het koninklijk besluit van 15 maart 1968; |
24° préparation : un mélange ou une solution composé de deux | 24° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer |
substances ou plus; | stoffen; |
25° vernis : revêtement incolore qui fournit le brillant final et les | 25° lak : een doorzichtige coating die de eindglans en de sterkte aan |
propriétés de résistance du revêtement. | de coating geeft; |
26° organisme agréé : personne physique ou morale répondant aux | 26° erkend orgaan : natuurlijke of rechtspersoon die aan de |
prescriptions de l'article 275 du RGIE; | voorschriften van artikel 275 van het AREI voldoet; |
27° A.R.E.I. : Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | |
27° R.G.I.E. : arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le | (koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement |
Règlement Général sur les Installations Electriques pour les | op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en |
installations domestiques et certaines lignes de transport et de | sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie |
distribution d'énergie électrique - arrêté royal du 2 septembre 1981 | bindend wordt verklaard en koninklijk besluit van 2 september 1981 |
houdende wijziging van het Algemeen Reglement op de Elektrische | |
modifiant le Règlement Général sur les Installations Electriques et le | Installaties en houdende bindendverklaring ervan op de elektrische |
rendant obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, | installaties in inrichtingen gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of |
insalubres ou incommodes ainsi que ceux visés à l'article 28 du | hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij artikel 28 van het ARAB. |
Règlement général pour la protection du travail. | |
Normes d'émission de COV | Emissienormen voor VOS |
Art. 3.Les valeurs limites d'émission totale sont exprimées en |
Art. 3.De totale emissiegrenswaarden zijn uitgedrukt in gram |
grammes de solvant émis par mètre carré de surface du produit et en | uitgestoten oplosmiddel per m2 vervaardigd product en in kilogram |
kilogrammes de solvant émis par carrosserie de voiture. | uitgestoten oplosmiddel per carrosserie. |
La surface des produits indiqués au tableau présenté ci-dessous est | Het oppervlak van de in de onderstaande tabel vermelde producten wordt |
définie comme suit : | als volgt gedefinieerd : |
- l'aire calculée sur la base de la surface de revêtement | |
électrophorétique totale et l'aire de toutes les parties qui sont | - het berekende oppervlak van het totale elektroforetisch coatingvlak |
éventuellement ajoutées lors d'étapes successives du traitement et qui | en het oppervlak van delen die eventueel in latere fasen van het |
reçoivent le même revêtement que celui utilisé pour le produit en | coatingproces worden toegevoegd en met dezelfde coating worden bekleed |
question, ou l'aire totale du produit traité dans l'installation. | als voor het desbetreffende product wordt gebruikt, of het totale |
L'aire de la surface de revêtement électrophorétique est calculée à | oppervlak van het in de installatie gecoate product. |
Het oppervlak van het elektroforetisch coatingvlak wordt berekend met | |
l'aide de la formule suivante : | de volgende formule : |
2 x poids total de la coque épaisseur moyenne de la tôle x densité de la tôle Cette méthode est appliquée également pour d'autres parties en tôle. La conception assistée par ordinateur ou d'autres méthodes équivalentes sont utilisées pour le calcul de l'aire des autres parties ajoutées ou de l'aire totale traitée dans l'installation. Les installations doivent être conformes aux valeurs limites totales d'émissions, reprises dans le tableau suivant : Pour la consultation du tableau, voir image Le mode de calcul des émissions totales est spécifié dans le permis d'environnement. Modification substantielle Art. 4.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Par dérogation à l'alinéa précédent, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle peut être considérée comme une installation existante. La demande de dérogation, dûment motivée et justifiée, doit être adressée à l'Institut. La dérogation ne pourra être obtenue que si le total des émissions de l'ensemble de l'installation ne dépasse pas le niveau qui aurait été atteint si la partie qui a subi une modification substantielle avait été traitée comme une nouvelle installation. Notification d'informations Art. 5.Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut, chaque |
2 x gewicht product zonder coating gemiddelde dikte metaalplaat x dichtheid metaalplaat Deze methode wordt ook gebruikt voor andere gecoate onderdelen van metaalplaat. Voor de berekening van het oppervlak van de andere toegevoegde delen of het totale in de installatie gecoate oppervlak wordt gebruik gemaakt van CAD (computergestuurd ontwerp) of andere gelijkwaardige methoden. De installaties moeten voldoen aan de totale emissiegrenswaarden in de onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De berekening van de totale emissie wordt gespecifieerd in de milieuvergunning. Belangrijke wijziging Art. 4.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. In afwijking van het vorige lid kan het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat als een bestaande installatie worden behandeld. De afwijkingsaanvraag moet naar behoren worden gemotiveerd en aan het Instituut worden gericht. De afwijking kan slechts worden toegekend indien de totale emissies van de gehele installatie niet hoger zijn dan wanneer het deel dat belangrijke wijzigingen heeft ondergaan als nieuwe installatie was behandeld. Meldingsplicht |
année pour le 31 mars au plus tard, les informations spécifiées dans | Art. 5.De exploitanten moeten het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 |
leur permis d'environnement. | maart de in hun milieuvergunning vermelde gegevens verstrekken. |
Ces informations sont à fournir à partir de l'année 2004 pour les | Die gegevens moeten worden verstrekt vanaf het jaar 2004 voor de |
nouvelles installations et pour les installations existantes. Les | nieuwe installaties en voor de bestaande installaties. De gegevens |
informations concernent les données relatives à l'année civile précédente. | slaan op het vorige kalenderjaar. |
Emissions de COV dangereux | Emissies van gevaarlijke VOS |
Art. 6.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
Art. 6.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les | gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou | voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen |
plusieurs de celles-ci : | is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : |
R45 - Peut causer le cancer | R45 - Kan kanker veroorzaken |
R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires | R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken |
R49 - Peut causer le cancer par inhalation | R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing |
R60 - Peut altérer la fertilité | R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden |
R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant | R61 - Kan het ongeboren kind schaden |
Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de | De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of |
telles substances ou préparations, eu égard : | preparaten toestaan, rekening houdend met : |
- à l'adéquation des options possibles; | - de geschiktheid voor het gebruik van de mogelijke opties; |
- à leurs effets potentiels sur la santé humaine en général et lors de | - hun potentiële effecten op de menselijke gezondheid in het algemeen |
l'exposition professionnelle en particulier; | en tijdens de blootstelling op het werk in het bijzonder; |
- à leurs effets éventuels sur l'environnement; | - hun eventuele effecten op het leefmilieu; |
- à leurs conséquences économiques, notamment coûts et avantages. | - hun economische effecten, met name hun kosten en voordelen. |
Dans ce cas, le permis fixe la date à partir de laquelle elles sont | In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf welke datum ze door |
remplacées par des substances ou des préparations moins nocives. | minder schadelijke stoffen of preparaten moeten worden vervangen. |
§ 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de | § 2. Voor de uitstoot van de in § 1 vermelde VOS, waarbij de |
la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe | massastroom van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde |
est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite | etikettering verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet |
d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la | een emissiegrenswaarde van 2 mg/nm3 in acht worden genomen. De |
somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken |
§ 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase | stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 |
de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés | is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de |
justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, | vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, |
respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite | moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/nm3 in acht worden genomen. De |
d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. |
Respect des valeurs limites d'émission | Naleving van de emissiegrenswaarden |
Art. 7.§ 1er. Pour les mesures continues, on considère que les |
Art. 7.§ 1. Bij doorlopende metingen wordt geacht aan de |
valeurs limites d'émission sont respectées lorsque : | emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien : |
1° aucune des moyennes portant sur vingt-quatre heures d'exploitation normale ne dépasse les valeurs limites d'émission; et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. Pour les mesures périodiques, trois relevés au moins doivent être dressés au cours de chaque campagne de mesure. On considère que les valeurs limites d'émission sont respectées lorsque, au cours d'une opération de surveillance : 1° la moyenne de toutes les mesures ne dépasse pas les valeurs limites d'émission et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. | 1° geen van de gemiddelden onder normale omstandigheden gedurende 24 uur normaal bedrijf hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne minstens drie meetresultaten opgetekend. Bij periodieke metingen wordt geacht aan de emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien in één toezichtcampagne : 1° het gemiddelde van alle metingen onder normale omstandigheden niet hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. |
§ 2. La conformité avec les dispositions de l'article 6, §§ 2 et 3, | § 2. De naleving van artikel 6, §§ 2 en 3, wordt gecontroleerd op |
est vérifiée sur la base de la somme des concentrations en masse de | basis van de som van de massaconcentraties van de verschillende |
chacun des composés organiques volatils concernés. Dans tous les | betrokken vluchtige organische stoffen. In alle andere gevallen vindt |
autres cas, la conformité est vérifiée sur la base de la masse totale | de controle op de naleving plaats op basis van de totale massa |
de carbone organique émis. | organische koolstof die wordt uitgestoten. |
La conformité doit être vérifiée à la suite d'une modification substantielle. | Na een belangrijke wijziging dient te worden gecontroleerd of de |
§ 3. Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des | installaties nog aan de eisen van dit besluit voldoen. |
fins de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est | § 3. Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of |
techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération | te verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet |
pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans | meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de |
les gaz résiduaires. | verontreinigende stof in het afgas. |
Non-conformité | Niet-naleving |
Art. 8.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
Art. 8.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à | besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures | leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of |
nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la | leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo |
conformité avec le présent arrêté. | kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt |
En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé | voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke |
humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. | gezondheid oplevert, wordt de opschorting van de activiteit bevolen. |
Changement d'exploitant | Verandering van exploitant |
Art. 9.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
Art. 9.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute | onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te |
personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de | delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer |
ses obligations en matière d'environnement. | wijzen op zijn milieuverplichtingen. |
En particulier, il lui transmet copie de tous les permis et décisions | Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en |
concernant les installations reprises, une copie de toutes les | beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle |
déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi | vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een |
qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en | kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in |
conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent | overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 10.Les installations existantes devront être conformes aux |
Art. 10.De bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 oktober 2007 |
dispositions de l'article 3 au plus tard le 31 octobre 2007. | aan de eisen van artikel 3 voldoen. |
L'article 3 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux | Artikel 3 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de |
installations nouvelles. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Les installations existantes devront être conformes au § 1er de | De bestaande installaties moeten zes maanden na de inwerkingtreding |
l'article 6, six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté et | van dit besluit voldoen aan de eisen van artikel 6, § 1, en uiterlijk |
aux §§ 2 et 3 de l'article 6 au plus tard le 31 décembre 2004. | op 31 december 2004 aan de eisen van artikel 6, §§ 2 en 3. |
Le permis d'environnement peut fixer un terme plus court dans les cas | De milieuvergunning kan een kortere termijn vaststellen ingeval de |
où le voisinage de l'entreprise nécessite une protection spéciale. | omgeving van de onderneming een bijzondere bescherming vereist. |
L'article 6 s'applique dès l'entrée en vigueur du présent arrêté aux | Artikel 6 is van toepassing op de nieuwe installaties vanaf de |
installations nouvelles. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 11.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter à certaines | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor |
installations dans l'industrie de revêtement de véhicules est abrogé. | bepaalde installaties in de voertuigcoatingindustrie wordt opgeheven. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Exécutoire | Uitvoering |
Art. 13.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |