Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés | inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in |
organiques volatils dans les installations de production de vernis, | installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en |
laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants | pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment l'article 6, § 1er; | milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations de | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor |
production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments; | installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 8 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 8 januari |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | 2003; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34.776/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en | Gelet op het advies 34.776/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Objet et champ d'application | Doel en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des | 1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de |
émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de | emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik |
van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in | |
solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette | installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van |
fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou | de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, |
indirects des émissions de composés organiques volatils dans | voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke |
l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques | gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te |
potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à | stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen |
mettre en oeuvre dans les installations reprises à la rubrique n° 155 | zijn in rubriek 155 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke |
Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de ingedeelde | |
de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 | inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van artikel 4 van |
mars 1999 fixant la liste des installations de classe I B, II et III | |
en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 juin 1997 relative | de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, met |
aux permis d'environnement, dont la consommation annuelle de solvant | name werkplaatsen voor de productie van vernis, lak, drukinkt en/of |
organique est supérieure à 100 tonnes par an ou dont la force motrice | |
est supérieure à 20 kW et qui procèdent à la production de vernis, | pigmenten waarvan de drijfkracht meer dan 20 kW bedraagt of waarvan |
laques, peintures, encres d'imprimerie ou pigments. | het jaarlijkse verbruik van organische oplosmiddelen meer dan 100 ton |
per jaar bedraagt. | |
Définitions | Definities |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent | 1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de |
une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application | onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere |
défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant | daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband |
directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le | houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed |
site qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; | kunnen zijn op emissies; |
2° installation existante : une installation en service ou une | 2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een |
installation autorisée par un permis d'environnement ou ayant fait | installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een |
l'objet d'une demande complète de permis d'environnement, à condition | volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie |
que cette installation ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; | uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; |
3° modification substantielle : | 3° belangrijke wijziging : |
- pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de | - voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg |
plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an, une | oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de |
modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois | exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor |
pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences | Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke |
négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; | gezondheid of het milieu kan hebben; |
- pour les autres installations, une modification de la capacité | - voor alle andere installaties : een verandering van de nominale |
capaciteit die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige | |
nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions | organische stoffen met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar |
de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis | de mening van het Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke |
de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut | negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid of het milieu kan |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
sur l'environnement; | hebben; |
4° institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, | 4° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het |
créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois | koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels |
pour la gestion de l'environnement; | Instituut voor Milieubeheer; |
5° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques | 5° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een |
volatils, imputables à une installation; | installatie in het milieu; |
6° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme | 6° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, |
de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol | van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede |
et l'eau, ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme | oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn |
couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans | begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, |
l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou | ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het |
des ouvertures similaires; | milieu terechtkomen; |
7° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés | 7° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met |
organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par | vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit |
une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits | een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het |
volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions | volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale |
standards; | omstandigheden; |
8° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des | 8° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van |
émissions dans les gaz résiduaires; | afgassen; |
9° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques | 9° emissiegrenswaarde : de massa vluchtige organische stoffen, |
volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la | uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, |
concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, | percentage en/of niveau van een emissie, berekend in |
dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou | standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet |
de plusieurs périodes données; | overschreden mogen worden; |
10° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se | 10° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur |
présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par | voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of |
l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; | vloeibare of gasvorm; |
11° préparation : un mélange ou une solution composé de deux | 11° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer |
substances ou plus; | stoffen; |
12° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément | 12° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element |
carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, | koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : |
halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à | waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, |
l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates | met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en |
inorganiques; | bicarbonaten; |
13° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une | 13° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die |
pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 K est considérée comme un COV; 14° solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 15° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; | bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot die deze dampspanning overschrijdt bij 293,15 K, beschouwd als een VOS; 14° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 15° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; |
16° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée | 16° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per |
dans une installation par année calendrier ou toute autre période de | kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een |
douze mois, moins les COV récupérés en vertu de leur réutilisation; | installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden |
teruggewonnen; | |
17° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants | 17° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid |
organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée | daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit |
dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à | worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, |
l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés | binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend |
chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; | wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; |
18° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins | 18° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een |
techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de | installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch |
solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas | of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar |
dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont | met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze |
évacués définitivement comme déchets; | teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; |
19° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de | 19° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of |
masse/heure; | massa/uur; |
20° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne | 20° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die |
journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation | een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, |
lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son | als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de |
rendement prévu; | ontwerpoutput functioneert; |
21° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une | 21° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit |
installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par | de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en |
l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais | uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via |
soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, | nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
22° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression | 22° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een |
de 101,3 kPa; | druk van 101,3 kPa; |
23° encre : toute préparation, y compris tous les solvants organiques | 23° inkt : een preparaat, met inbegrip van alle voor een juist gebruik |
ou préparations contenant des solvants organiques nécessaires pour une | benodigde organische oplosmiddelen of preparaten die organische |
application adéquate, utilisée dans une opération d'impression pour | oplosmiddelen bevatten, dat bij een drukactiviteit wordt gebruikt om |
imprimer du texte ou des images sur une surface; | een tekst of afbeeldingen op een oppervlak af te drukken; |
24° vernis : un revêtement transparent; | 24° lak : een doorzichtige coating; |
25° A.R.E.I. : Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties | |
25° R.G.I.E. : arrêté royal du 10 mars 1981 rendant obligatoire le | (koninklijk besluit van 10 maart 1981 waarbij het Algemeen Reglement |
Règlement Général sur les Installations Electriques pour les | op de Elektrische Installaties voor de huishoudelijke installaties en |
installations domestiques et certaines lignes de transport et de | sommige lijnen van transport en verdeling van elektrische energie |
distribution d'énergie électrique - arrêté royal du 2 septembre 1981 | bindend wordt verklaard en koninklijk besluit van 2 september 1981 |
houdende wijziging van het Algemeen Reglement op de Elektrische | |
modifiant le Règlement général sur les Installations électriques et le | Installaties en houdende bindendverklaring ervan op de elektrische |
rendant obligatoire dans les établissements classés comme dangereux, | installaties in inrichtingen gerangschikt als gevaarlijk, ongezond of |
insalubres ou incommodes ainsi que ceux visés à l'article 28 du | hinderlijk en in inrichtingen beoogd bij artikel 28 van het ARAB); |
Règlement général pour la protection du travail; | |
26° organisme agréé : personne physique ou morale répondant aux | 26° erkend orgaan : natuurlijke of rechtspersoon die aan de |
prescriptions de l'article 275 du RGIE; | voorschriften van artikel 275 van het AREI voldoet; |
27° moyenne sur vingt-quatre heures : la moyenne arithmétique de tous | 27° gemiddelde over 24 uur : het rekenkundig gemiddelde van alle |
les relevés valables effectués au cours de vingt-quatre heures de | valide waarden die gedurende een periode van 24 uur bij normale |
fonctionnement normal; | exploitatie zijn geregistreerd; |
28° opération de démarrage et d'arrêt : les opérations de mise en service, de mise hors service ou de mise au ralenti d'une installation, d'un équipement ou d'un bac de stockage. Les phases d'oscillation survenant dans les conditions normales de fonctionnement de l'installation ne sont pas considérées comme des opérations de démarrage ou d'arrêt; 29° fabrication de vernis, laques, peintures, encres, colles ou pigments : la fabrication des produits finis susvisés ainsi que des produits semi-finis s'ils sont fabriqués sur le même site, réalisée par mélange de pigments, de résines et de matières adhésives à l'aide de solvants organiques ou par d'autres moyens; la fabrication inclut la dispersion et la pré-dispersion, la correction de la viscosité et de la teinte et le transvasement du produit final dans son contenant. | 28° opstarten en stilleggen : activiteiten die worden uitgevoerd wanneer een activiteit, een deel van de installatie of een reservoir in of buiten bedrijf wordt gesteld of in of uit de onbelaste toestand wordt gebracht. Regelmatig oscillerende activiteitenfasen worden niet als opstarten of stilleggen beschouwd; 29° vervaardiging van coatingpreparaten, lak, inkt en kleefstoffen : de vervaardiging van bovengenoemde eindproducten en, wanneer dit in dezelfde installatie gebeurt, van halffabrikaten door het mengen van pigmenten, hars en kleefstoffen met organische oplosmiddelen of andere draagstoffen, waaronder dispergeren en predispergeren, aanpassen van de viscositeit en de kleur en bewerkingen om de verpakking te vullen met het eindproduct. |
CHAPITRE II. - Normes d'émission | HOOFDSTUK II. - Emissienormen |
Normes d'émission de COV dans les émissions résiduaires | Emissienormen voor VOS in de afgassen |
Art. 3.§ 1er. Pour les installations dont le débit massique de COV |
|
est supérieur à 10 kg/h, une mesure en continu des concentrations en | Art. 3.§ 1. Voor installaties met een massastroom VOS van meer dan 10 |
COV dans les émissions résiduaires doit être réalisée. | kg/u moeten de concentraties VOS in de afgassen doorlopend worden gemeten. |
Aucune des moyennes de mesure sur 24 h d'exploitation ne pourra | Geen van de gemiddelden over 24 uur bedrijf mag hoger zijn dan 150 |
dépasser 150 mgC/Nm3. | mgC/Nm3. |
Aucune des moyennes horaires mesurées ne pourra dépasser 225 mgC/Nm3. | Geen van de uurgemiddelden mag hoger zijn dan 225 mgC/Nm3. |
§ 2. Les autres installations respecteront les prescriptions du § 1er | § 2. De andere installaties moeten voldoen aan de voorschriften van § |
ou feront l'objet d'une campagne de mesure de concentrations en COV | 1 of minstens eenmaal per jaar het voorwerp uitmaken van een |
dans les émissions résiduaires au moins une fois par an. La campagne | meetcampagne van de concentraties VOS in de afgassen. Elke |
doit comporter au moins trois mesures horaires. | meetcampagne moet minstens drie uurmetingen omvatten. |
La moyenne de toutes les mesures effectuées lors de la campagne doit | Het gemiddelde van alle metingen tijdens de toezichtcampagne mag niet |
être inférieure à 150 mgC/Nm3. | hoger zijn dan 150 mgC/Nm3. |
Aucune des mesures horaires réalisées ne pourra dépasser 225 mgC/Nm3. | Geen van de uurgemiddelden mag hoger zijn dan 225 mgC/Nm3. |
§ 3. Les modalités d'application des §§ 1er et 2 font partie | § 3. De toepassingsvoorschriften van de §§ 1 en 2 maken volledig deel |
intégrante des conditions d'exploiter et sont inscrites au permis | uit van de exploitatievoorwaarden en worden in de milieuvergunning |
d'environnement. | opgenomen. |
Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des fins | |
de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est | Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of te |
techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération | verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet |
pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans | meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de |
les gaz résiduaires. | verontreinigende stof in het afgas. |
Normes d'émission de COV dans les émissions diffuses et totales | |
Art. 4.Pour les installations dont la consommation en solvants |
Emissienormen voor VOS in de diffuse en totale emissies |
annuelle est comprise entre 100 et 1 000 tonnes, les émissions | Art. 4.Voor installaties met een verbruik van 100 tot 1 000 ton |
diffuses et totales ne pourront pas dépasser 5 % de la consommation en solvant. Pour les installations dont la consommation en solvants annuelle est | oplosmiddel per jaar, mogen de diffuse en totale emissies niet hoger zijn dan 5 % van het oplosmiddelenverbruik. |
supérieure à 1 000 tonnes, les émissions diffuses et totales ne | Voor installaties met een verbruik van meer dan 1 000 ton oplosmiddel |
pourront pas dépasser 3 % de la consommation en solvant. | per jaar mogen de diffuse en totale emissies niet hoger zijn dan 3 % |
van het oplosmiddelenverbruik. | |
Les émissions diffuses et totales sont calculées conformément à | De diffuse en totale emissies worden berekend overeenkomstig bijlage |
l'annexe II du présent arrêté. | II van dit besluit. |
CHAPITRE III. - Obligations communes Modification substantielle
Art. 5.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Notification d'informations Art. 6.Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut, au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les informations reprises à l'annexe Ire. Les exploitants des installations visées à l'article 1er, sont tenus de notifier à l'Institut les informations reprises à l'annexe II, |
HOOFDSTUK III. - Gemeenschappelijke verplichtingen Belangrijke wijziging
Art. 5.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. Meldingsplicht Art. 6.De exploitanten moeten het Instituut, uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, de in bijlage I vermelde gegevens verstrekken. De exploitanten van de in artikel 1 bedoelde installaties moeten het |
chaque année pour le 31 mars au plus tard, à partir de l'année 2004. | Instituut elk jaar uiterlijk op 31 maart de in bijlage II opgesomde |
Les informations concernent les données relatives à l'année civile | gegevens verstrekken, en dit vanaf het jaar 2004. De gegevens slaan op |
précédente. | het vorige kalenderjaar. |
Emissions de COV dangereux | Emissies van gevaarlijke VOS |
Art. 7.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
Art. 7.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les | gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou | voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen |
plusieurs de celles-ci : | is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : |
R45 - Peut causer le cancer | R45 - Kan kanker veroorzaken |
R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires | R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken |
R49 - Peut causer le cancer par inhalation | R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing |
R60 - Peut altérer la fertilité | R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden |
R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant | R61 - Kan het ongeboren kind schaden |
Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de | De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of |
telles substances. Dans ce cas, le permis fixe la date à partir de | preparaten toestaan. In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf |
laquelle elles sont remplacées par des substances ou des préparations | welke datum ze door minder schadelijke stoffen of preparaten moeten |
moins nocives. | worden vervangen. |
§ 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de | § 2. Voor de uitstoot van de in § 1 vermelde VOS, waarbij de |
la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe | massastroom van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde |
est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite | etikettering verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet |
d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la | een emissiegrenswaarde van 2 mg/nm3 in acht worden genomen. De |
somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken |
§ 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase | stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 |
de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés | is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de |
justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, | vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, |
respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite | moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/nm3 in acht worden genomen. De |
d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. |
Non-conformité | Niet-naleving |
Art. 8.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
Art. 8.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à | besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures | leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of |
nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la | leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo |
conformité avec le présent arrêté. | kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt |
En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé | voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke |
humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. | gezondheid oplevert, wordt de de opschorting van de activiteit bevolen. |
Changement d'exploitant | Verandering van exploitant |
Art. 9.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
Art. 9.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute | onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te |
personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de | delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer |
ses obligations en matière d'environnement. | wijzen op zijn milieuverplichtingen. |
En particulier, il lui transmet copie de tous les permis et décisions | Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en |
concernant les installations reprises, une copie de toutes les | beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle |
déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi | vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een |
qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en | kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in |
conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent | overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 10.Les installations existantes devront être conformes aux |
Art. 10.De bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 december |
dispositions des articles 3 et 4 au plus tard le 31 décembre 2007. | 2007 aan de eisen van de artikelen 3 en 4 voldoen. |
Les articles 3 et 4 s'appliquent dès l'entrée en vigueur du présent | De artikelen 3 en 4 zijn vanaf de inwerkingtreding van dit besluit van |
arrêté aux nouvelles installations. | toepassing op de nieuwe installaties. |
Le § 1er de l'article 7 s'applique six mois après l'entrée en vigueur | Artikel 7, § 1, is van toepassing zes maanden na de inwerkingtreding |
du présent arrêté. Les §§ 2 et 3 de l'article 7 s'appliquent douze | van dit besluit. Artikel 7, §§ 2 en 3 is van toepassing twaalf maanden |
mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. | na de inwerkingtreding van dit besluit. |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 11.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor |
de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments est | installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en |
abrogé. | pigmenten wordt opgeheven. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Exécutoire | Uitvoering |
Art. 13.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 13.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés | Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van |
organiques volatils dans les installations de production de vernis, | vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van |
laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants. | vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | oplosmiddelen. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, D. GOSUIN Annexe II Calcul du pourcentage d'émission diffuse et d'émission totale Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations de production de vernis, laques, peintures, encres ou pigments utilisant des solvants. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, D. GOSUIN Bijlage II. - Berekening van het percentage diffuse en totale emissie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor de vervaardiging van vernis, lak, verf, inkt en pigmenten die gebruik maken van oplosmiddelen. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |