Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de surfaces | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 3 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de surfaces Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 3 JULI 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, | Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
notamment l'article 6, § 1er; | milieuvergunningen, inzonderheid op artikel 6, § 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor de |
réalisant le nettoyage de surfaces; | installaties voor oppervlaktereiniging; |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement du 8 janvier 2003; | Gelet op het advies van de Raad voor het Leefmilieu van 8 januari |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | 2003; Gelet op de beslissing van de Regering over het verzoek aan de Raad |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 34.775/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2003, en | Gelet op advies 34.775/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Op voorstel van de Minister van Leefmilieu, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeenheden |
Objet et champ d'application | Doel en toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté vise à transposer la directive |
Artikel 1.Dit besluit heeft de omzetting tot doel van richtlijn |
1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 relative à la réduction des | 1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 inzake de beperking van de |
émissions de composés organiques volatils dues à l'utilisation de | emissie van vluchtige organische stoffen ten gevolge van het gebruik |
solvants organiques dans certaines activités et installations. A cette | van organische oplosmiddelen bij bepaalde werkzaamheden en in |
fin, il a pour objet de prévenir ou de réduire les effets directs ou | installaties. Het heeft tot doel de directe en indirecte effecten van |
indirects des émissions de composés organiques volatils dans | de emissie van vluchtige organische stoffen in het milieu, |
l'environnement, principalement dans l'air, ainsi que les risques | voornamelijk de lucht, en de mogelijke risico's voor de menselijke |
potentiels pour la santé publique, par des mesures et des procédures à | gezondheid te voorkomen of te verminderen door maatregelen vast te |
mettre en oeuvre dans les installations reprises aux rubriques n° 99 | stellen en procedures in te voeren voor de installaties die opgenomen |
et n° 138 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | zijn in de rubrieken 99 en 138 van het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale du 4 mars 1999 fixant la liste des installations de | Hoofdstedelijke Regering van 4 maart 1999 tot vaststelling van de |
classe IB, II et III en exécution de l'article 4 de l'ordonnance du 5 | ingedeelde inrichtingen van klasse IB, II en III met toepassing van |
juin 1997 relative aux permis d'environnement, dont la consommation | artikel 4 van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de |
milieuvergunningen, met name de installaties voor oppervlaktereiniging | |
annuelle de solvant organique est supérieure à 1 tonne par an et qui procèdent au nettoyage de surfaces. | waarvan het jaarlijkse verbruik van organische oplosmiddelen meer dan 1 ton per jaar bedraagt. |
Définitions | Definities |
Art. 2.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° installation : une unité technique fixe dans laquelle interviennent | 1° installatie : een vaste technische eenheid waar een of meer van de |
une ou plusieurs des activités entrant dans le champ d'application | onder artikel 1 vallende activiteiten plaatsvinden, en alle andere |
défini à l'article 1er, ainsi que toute autre activité s'y rapportant | daar rechtstreeks mee samenhangende activiteiten die technisch verband |
directement qui est liée techniquement aux activités exercées sur le | houden met de op die locatie verrichte activiteiten en van invloed |
site et qui est susceptible d'avoir des incidences sur les émissions; | kunnen zijn op emissies; |
2° installation existante : une installation en service ou une | 2° bestaande installatie : een installatie in bedrijf of een |
installation autorisée par un permis d'environnement ou ayant fait | installatie waarvoor een milieuvergunning is verleend of waarvoor een |
l'objet d'une demande complète de permis d'environnement, à condition | volledige aanvraag om een vergunning is ingediend, mits de installatie |
que cette installation ait été mise en service au plus tard le 1er avril 2002; | uiterlijk op 1 april 2002 in gebruik is genomen; |
3° modification substantielle : | 3° belangrijke wijziging : |
- pour les installations d'une capacité de consommation de solvants de | - voor installaties met een verbruikscapaciteit van meer dan 150 kg |
plus de 150 kg par heure ou de plus de 200 tonnes par an, une | oplosmiddel per uur of meer dan 200 ton/jaar : een wijziging van de |
modification de l'exploitation qui, de l'avis de l'Institut bruxellois | exploitatie die naar de mening van het Brussels Instituut voor |
pour la gestion de l'environnement, peut avoir des incidences | Milieubeheer aanzienlijke negatieve gevolgen voor de menselijke |
négatives et significatives sur les personnes ou sur l'environnement; | gezondheid of het milieu kan hebben; |
- pour les autres installations, une modification de la capacité | - voor alle andere installaties : een verandering van de nominale |
capaciteit die leidt tot een toename van de emissies van vluchtige | |
nominale donnant lieu à une augmentation de plus de 10 % des émissions | organische stoffen met meer dan 10 %, of iedere verandering die naar |
de composés organiques volatils ou toute modification qui, de l'avis | de mening van het Brussels Instituut voor Milieubeheer aanzienlijke |
de l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, peut | negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid of het milieu kan |
avoir des incidences néfastes significatives sur la santé humaine ou | |
sur l'environnement; | hebben; |
4° Institut : Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement, | 4° Instituut : Brussels Instituut voor Milieubeheer, opgericht bij het |
créé par l'arrêté royal du 8 mars 1989 créant l'Institut bruxellois | koninklijk besluit van 8 maart 1989 tot oprichting van het Brussels |
pour la gestion de l'environnement; | Instituut voor Milieubeheer; |
5° émission : tout rejet dans l'environnement de composés organiques | 5° emissie : de uitstoot van vluchtige organische stoffen uit een |
volatils, imputables à une installation; | installatie in het milieu; |
6° émission diffuse : toute émission, qui n'a pas lieu sous la forme | 6° diffuse emissies : emissies, in een andere vorm dan van afgassen, |
de gaz résiduaires, de composés organiques volatils dans l'air, le sol | van vluchtige organische stoffen in lucht, bodem of water alsmede |
et l'eau ainsi que de solvants contenus dans des produits. Ce terme | oplosmiddelen die zich in enig product bevinden. Hieronder zijn |
couvre aussi les émissions non captées qui sont libérées dans | begrepen de niet opgevangen emissies die via ramen, deuren, |
l'environnement extérieur par les fenêtres, les portes, les évents ou | ventilatiekanalen, ontluchtingen en soortgelijke openingen in het |
des ouvertures similaires; | milieu terechtkomen; |
7° gaz résiduaires : le rejet gazeux final contenant des composés | 7° afgassen : de uiteindelijke uitworp in de lucht van gassen met |
organiques volatils ou d'autres polluants et rejetés dans l'air par | vluchtige organische stoffen of andere verontreinigende stoffen uit |
une cheminée ou d'autres équipements de réduction; les débits | een afgaskanaal of uit nabehandelingsapparatuur in de lucht. Het |
volumétriques sont exprimés en mètres cubes par heure aux conditions | volumetrisch debiet wordt uitgedrukt in m3/uur bij normale |
standards; | omstandigheden; |
8° total des émissions : la somme des émissions diffuses et des | 8° totale emissie : de som van diffuse emissies en emissies van |
émissions dans les gaz résiduaires; | afgassen; |
9° valeur limite d'émission : la masse des composés organiques | 9° emissiegrenswaarde : de massa vluchtige organische stoffen, |
volatils, exprimée en fonction de certains paramètres spécifiques, la | uitgedrukt als bepaalde specifieke parameters, concentratie, |
concentration, le pourcentage et/ou le niveau d'une émission calculée, | percentage en/of niveau van een emissie, berekend in |
dans des conditions normales, N, à ne pas dépasser au cours d'une ou | standaardomstandigheden (N) die gedurende een of meer periodes niet |
de plusieurs périodes données; | overschreden mogen worden; |
10° substance : tout élément chimique et ses composés tels qu'ils se | 10° stoffen : chemische elementen en hun verbindingen die in de natuur |
présentent à l'état naturel ou tels qu'ils sont produits par | voorkomen of door de industrie worden geproduceerd, in vaste of |
l'industrie, que ce soit sous forme solide, liquide ou gazeuse; | vloeibare of gasvorm; |
11° préparation : un mélange ou une solution composé de deux | 11° preparaat : een mengsel of oplossing, bestaande uit twee of meer |
substances ou plus; | stoffen; |
12° composé organique : tout composé contenant au moins l'élément | 12° organische verbinding : een verbinding die ten minste het element |
carbone et un ou plusieurs des éléments suivants : hydrogène, | koolstof bevat en daarnaast een of meer van de volgende elementen : |
halogènes, oxygène, soufre, phosphore, silicium ou azote, à | waterstof, halogenen, zuurstof, zwavel, fosfor, silicium en stikstof, |
l'exception des oxydes de carbone et des carbonates et bicarbonates | met uitzondering van koolstofoxiden en anorganische carbonaten en |
inorganiques; | bicarbonaten; |
13° composé organique volatil (COV) : tout composé organique ayant une | 13° vluchtige organische stof (VOS) : een organische verbinding die |
pression de vapeur de 0,01 kPa ou plus à une température de 293,15 K ou ayant une volatilité correspondante dans les conditions d'utilisation particulières. Aux fins du présent arrêté, la fraction de créosote qui dépasse cette valeur de pression de vapeur à la température de 293,15 K est considérée comme un COV; 14° Solvant organique : tout COV utilisé seul ou en association avec d'autres agents, sans subir de modification chimique, pour dissoudre des matières premières, des produits ou des déchets ou utilisé comme agent de nettoyage pour dissoudre des salissures ou comme dissolvant, dispersant, correcteur de viscosité, correcteur de tension superficielle, plastifiant ou agent protecteur; 15° solvant organique halogéné : un solvant organique contenant au moins un atome de brome, de chlore, de fluor ou d'iode par molécule; | bij 293,15 K een dampspanning van 0,01 kPa of meer of onder de specifieke gebruiksomstandigheden een vergelijkbare vluchtigheid heeft. Voor de toepassing van dit besluit wordt de fractie creosoot die deze dampspanning bij 293,15 K overschrijdt, als een VOS beschouwd; 14° organisch oplosmiddel : een vluchtige organische stof die alleen of in combinatie met andere stoffen en zonder een chemische verandering te ondergaan wordt gebruikt om grondstoffen, producten of afvalmaterialen op te lossen of als schoonmaakmiddel om verontreinigingen op te lossen, dan wel als verdunner, als dispergeermiddel, om de viscositeit aan te passen, om de oppervlaktespanning aan te passen, als weekmaker of als conserveermiddel; 15° gehalogeneerd organisch oplosmiddel : een organisch oplosmiddel dat ten minste één broom-, chloor-, fluor- of iodiumatoom per molecuul bevat; |
16° consommation : quantité totale de solvants organiques utilisée | 16° verbruik : de totale input van organische oplosmiddelen per |
dans une installation par année calendrier ou toute autre période de | kalenderjaar of een andere periode van twaalf maanden in een |
douze mois, moins les COV récupérés en vertu de leur réutilisation; | installatie, verminderd met eventuele VOS die voor hergebruik worden |
17° fonctionnement normal : toutes les périodes de fonctionnement | teruggewonnen; 17° normaal bedrijf :alle perioden waarin een installatie of een |
d'une installation ou d'un procédé, à l'exception des opérations de | activiteit in bedrijf is, met uitzondering van het opstarten en |
démarrage, d'arrêt et d'entretien des équipements; | stilleggen en het onderhoud van apparatuur; |
18° solvants organiques utilisés à l'entrée : la quantité de solvants | 18° input : de hoeveelheid organische oplosmiddelen en de hoeveelheid |
organiques, à l'état pur ou dans des préparations, qui est utilisée | daarvan in preparaten die tijdens het uitoefenen van een activiteit |
dans l'exercice d'une activité, y compris les solvants recyclés à | worden gebruikt, met inbegrip van de gerecycleerde oplosmiddelen, |
l'intérieur ou à l'extérieur de l'installation, qui sont comptés | binnen en buiten de installatie, die telkens worden meegerekend |
chaque fois qu'ils sont utilisés pour l'exercice de l'activité; | wanneer zij worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen; |
19° réutilisation de solvants organiques : l'utilisation à des fins | 19° hergebruik van organische oplosmiddelen : het gebruik van uit een |
techniques ou commerciales, y compris en tant que combustible, de | installatie teruggewonnen organische oplosmiddelen voor elk technisch |
solvants organiques récupérés dans une installation; n'entrent pas | of commercieel doel, met inbegrip van het gebruik als brandstof maar |
dans cette définition les solvants organiques récupérés qui sont | met uitzondering van de definitieve verwijdering van deze |
évacués définitivement comme déchets; | teruggewonnen organische oplosmiddelen als afval; |
20° débit massique : la quantité de COV libérés, exprimée en unité de | 20° massastroom : de hoeveelheid vrijgekomen VOS in eenheden of |
masse/heure; | massa/uur; |
21° capacité nominale : la masse maximale, exprimée en moyenne | 21° nominale capaciteit : de massa van de organische oplosmiddelen die |
journalière, de solvants organiques utilisés dans une installation | een installatie gemiddeld over één dag maximaal als input gebruikt, |
lorsque celle-ci fonctionne dans des conditions normales et à son | als de installatie onder normale bedrijfsomstandigheden bij de |
rendement prévu; | ontwerpoutput functioneert; |
22° conditions maîtrisées : les conditions selon lesquelles une | 22° gesloten systeem : een systeem dat zodanig functioneert dat de uit |
installation fonctionne de façon à ce que les COV libérés par | de activiteit vrijkomende VOS beheerst worden afgevangen en |
l'activité soient captés et émis de manière contrôlée, par le biais | uitgestoten, hetzij via een afgaskanaal of via |
soit d'une cheminée, soit d'un équipement de réduction et ne soient, | nabehandelingsapparatuur, en derhalve niet volledig diffuus zijn; |
par conséquent, plus entièrement diffus; | |
23° conditions standards : une température de 273,15 K et une pression | 23° normale omstandigheden : een temperatuur van 273,15 Kelvin en een |
de 101,3 kPa; | druk van 101,3 kPa; |
24° moyenne sur vingt-quatre heures : la moyenne arithmétique de tous | 24° gemiddelde over 24 uur : het rekenkundig gemiddelde van alle |
les relevés valables effectués au cours de vingt-quatre heures de | valide waarden die gedurende een periode van 24 uur bij normale |
fonctionnement normal; | exploitatie zijn geregistreerd; |
25° opération de démarrage et d'arrêt : les opérations de mise en | 25° opstarten en stilleggen : activiteiten die worden uitgevoerd |
service, de mise hors service ou de mise au ralenti d'une | |
installation, d'un équipement ou d'un bac de stockage. Les phases | wanneer een activiteit, een deel van de installatie of een reservoir |
d'oscillation survenant dans les conditions normales de fonctionnement de l'installation ne sont pas considérées comme des opérations de démarrage ou d'arrêt; 26° nettoyage de surface : toute activité, excepté le nettoyage à sec, dans laquelle des solvants organiques sont utilisés pour enlever des salissures de la surface d'une pièce, notamment par dégraissage. Une activité de nettoyage consistant en une ou plusieurs étapes avant ou après toute autre activité est considérée comme une seule activité de nettoyage de surface. Cette activité ne couvre pas le nettoyage de l'équipement utilisé, mais bien le nettoyage de la surface du produit. CHAPITRE II Modes de réduction des émissions de solvants | in of buiten bedrijf wordt gesteld of in of uit de onbelaste toestand wordt gebracht. Regelmatig oscillerende acitiviteitenfasen worden niet als opstarten of stilleggen beschouwd; 26° oppervlaktereiniging : elke activiteit met uitzondering van chemisch reinigen, waarbij organische oplosmiddelen worden gebruikt om verontreiniging van het oppervlak van materialen te verwijderen, met inbegrip van ontvetting. Een uit meer dan één stap bestaande reinigingsactiviteit die niet wordt onderbroken door een andere stap, wordt als één oppervlaktereinigingsactiviteit beschouwd. Deze activiteit betreft niet het reinigen van apparatuur maar het reinigen van het oppervlak van producten. HOOFDSTUK II Methodes voor de reductie van de emissie van oplosmiddelen |
Art. 3.L'exploitant peut opter : |
Art. 3.De exploitant kan kiezen voor : |
- soit pour le respect des normes d'émission de solvant conformément à | - de naleving van de in artikel 4 vastgestelde emissienormen voor |
l'article 4; | oplosmiddelen; |
- soit pour la mise en oeuvre d'un schéma de réduction conformément à | - de toepassing van een reductieprogramma zoals bedoeld in artikel 5. |
l'article 5. Cependant, le schéma de réduction ne peut être mis en oeuvre que si le | Het reductieprogramma mag evenwel enkel worden toegepast wanneer de |
permis d'environnement l'autorise explicitement. | milieuvergunning dit uitdrukkelijk toestaat. |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Obligations spécifiques aux entreprises sans schéma de réduction | Specifieke verplichtingen voor installaties zonder reductieprogramma |
Art. 4.Normes d'émission de COV |
Art. 4.Emissienormen voor VOS |
Les installations sont conformes lorsque l'émission effective de solvants dans les gaz résiduaires et l'émission diffuse effective déterminée conformément à l'annexe II, cadre 4, point 3, sont inférieures ou égales aux limites d'émission figurant dans le tableau suivant : Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE IV Obligations spécifiques aux entreprises avec schéma de réduction Schéma de réduction
Art. 5.Le schéma de réduction doit permettre d'obtenir par d'autres moyens une réduction des émissions qui soit équivalente à ce qui serait obtenu en appliquant les valeurs limites d'émission. A cet effet, l'exploitant peut mettre en oeuvre tout schéma de réduction conçu spécialement pour son installation, à condition d'atteindre une réduction des émissions équivalente à celle prévue à l'article 4. Le schéma de réduction que présente l'exploitant est basé sur une |
De installaties voldoen aan de eisen als de feitelijke emissie van oplosmiddelen in de afgassen en de feitelijke diffuse emissie, bepaald aan de hand van bijlage II, kader 4, punt 3, kleiner zijn dan of gelijk zijn aan de emissiegrenswaarden in de onderstaande tabel : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld HOOFDSTUK IV Specifieke verplichtingen voor installaties met reductieprogramma Reductieprogramma
Art. 5.Het reductieprogramma is bedoeld om de emissie op een andere manier doch in dezelfde mate te beperken als door de toepassing van emissiegrenswaarden zou gebeuren. Daartoe mag de exploitant ieder speciaal voor zijn installatie ontworpen reductieprogramma gebruiken, mits uiteindelijk dezelfde emissiebeperking als in artikel 4 wordt bereikt. De exploitant legt een reductieprogramma over op grond van een |
analyse détaillée de la situation existante. | gedetailleeerde analyse van de bestaande toestand. |
Le schéma présente les différentes options possibles en matière de | Het plan bevat de verschillende keuzemogelijkheden inzake |
réduction d'émission de solvants, notamment : | emissiereductie van oplosmiddelen, met name : |
- le remplacement des solvants par d'autres solvants ou d'autres | - de vervanging van oplosmiddelen door andere oplosmiddelen of andere |
produits non-solvant; | producten zonder solventen; |
- la modification des procédés en vue de limiter le recours au | - de wijziging van de processen om het gebruik van |
nettoyage de surface; | oppervlaktereiniging te beperken; |
- le placement d'équipements destinés à capter les émissions; | - de plaatsing van apparatuur om de emissies af te vangen; |
- les modifications aux moyens et procédés de stockage et de | - wijzigingen aan de opslagmiddelen en -methodes en de hantering van |
manipulation des solvants. | oplosmiddelen. |
Chaque possibilité retenue est étudiée jusque dans son application | Elke in acht genomen mogelijkheid wordt bestudeerd tot in de |
technique pratique et ses implications éventuelles en matière | praktische technische toepassing en de eventuele weerslag inzake |
d'autorisations diverses. | diverse vergunningen. |
La consommation de solvant est également évaluée en fonction de | Het verbruik van oplosmiddelen wordt eveneens beoordeeld in functie |
paramètres de production. | van productieparameters. |
Les installations qui mettent en oeuvre le schéma de réduction le | Installaties die gebruik maken van een reductieprogramma dienen dit |
notifient à l'Institut au plus tard le 31 octobre 2005. | uiterlijk op 31 oktober 2005 aan het Instituut te melden. |
CHAPITRE V. - Obligations communes | HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke verplichtingen |
Respect des valeurs limites d'émission | Naleving van de emissiegrenswaarden |
Art. 6.§ 1er. Pour les mesures continues, on considère que les |
Art. 6.§ 1. Bij doorlopende metingen wordt geacht aan de |
valeurs limites d'émission sont respectées lorsque : | emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien : |
1° aucune des moyennes portant sur vingt-quatre heures d'exploitation | 1° geen van de gemiddelden onder normale omstandigheden gedurende 24 |
normale ne dépasse les valeurs limites d'émission; | uur normaal bedrijf hoger is dan de emissiegrenswaarden |
et | en |
2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur | 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is |
limite d'émission. | dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. |
Au cas où les émissions résiduaires au point final de rejet sont | Als in de afgassen aan de uitlaatzijde de totale organische koolstof |
supérieures à 10 kg/h de carbone organique total, des mesures en continu seront effectuées. Pour les mesures périodiques, trois relevés au moins doivent être dressés au cours de chaque campagne de mesure. On considère que les valeurs limites d'émission sont respectées lorsque, au cours d'une opération de surveillance : 1° la moyenne de toutes les mesures ne dépasse pas les valeurs limites d'émission et 2° aucune des moyennes horaires n'est supérieure à 1,5 fois la valeur limite d'émission. | hoger is dan 10 kg/u, moeten doorlopende metingen worden verricht. Bij periodieke metingen worden gedurende elke meetcampagne minstens drie meetresultaten opgetekend. Bij periodieke metingen wordt geacht aan de emissiegrenswaarden voldaan te zijn indien in één toezichtcampagne : 1° het gemiddelde van alle metingen onder normale omstandigheden niet hoger is dan de emissiegrenswaarden en 2° geen van de uurgemiddelden onder normale omstandigheden hoger is dan 1,5 maal de emissiegrenswaarden. |
§ 2. La conformité avec les dispositions de l'article 9, §§ 2 et 3, | § 2. De naleving van artikel 9, §§ 2 en 3, wordt gecontroleerd op |
est vérifiée sur la base de la somme des concentrations en masse de | basis van de som van de massaconcentraties van de verschillende |
chacun des composés organiques volatils concernés. Dans tous les | betrokken vluchtige organische stoffen. In alle andere gevallen vindt |
autres cas, la conformité est vérifiée sur la base de la masse totale | de controle op de naleving plaats op basis van de totale massa |
de carbone organique émis. | organische koolstof die wordt uitgestoten. |
La conformité doit être vérifiée à la suite d'une modification substantielle. | Na een belangrijke wijziging dient te worden gecontroleerd of de |
§ 3. Des volumes de gaz peuvent être ajoutés aux gaz résiduaires à des | installaties nog aan de eisen van dit besluit voldoen. |
fins de refroidissement ou de dilution lorsque cette opération est | § 3. Gasvolumes mogen worden toegevoegd om de afgassen af te koelen of |
techniquement justifiée, mais ils ne sont pas pris en considération | te verdunnen indien dit technisch gerechtvaardigd is, maar worden niet |
pour la détermination de la concentration en masse du polluant dans | meegeteld bij het vaststellen van de massaconcentratie van de |
les gaz résiduaires. § 4. Toutes les précautions appropriées sont prises pour réduire au minimum les émissions au cours des phases de démarrage et d'arrêt. Modification substantielle Art. 7.Dans le cas où une installation subit une modification substantielle ou entre pour la première fois dans le champ d'application du présent arrêté à la suite d'une modification substantielle, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle est traitée comme une nouvelle installation. Par dérogation à l'alinéa précédent, la partie de l'installation qui subit cette modification substantielle peut être considérée comme une installation existante. La demande de dérogation, dûment motivée et justifiée, doit être adressée à l'Institut. Notification d'informations Art. 8.§ 1er. Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut au plus tard six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté les informations reprises à l'annexe Ire. § 2. Les exploitants sont tenus de notifier à l'Institut les |
verontreinigende stof in het afgas. § 4. Alle passende voorzorgsmaatregelen worden getroffen om de emissies bij het starten en stilleggen van de installatie tot een minimum te beperken. Belangrijke wijziging Art. 7.Indien een installatie een belangrijke wijziging ondergaat of na een belangrijke wijziging voor het eerst onder dit besluit valt, wordt het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat behandeld als nieuwe installatie. In afwijking van het vorige lid kan het het deel van de installatie dat de belangrijke wijziging ondergaat als een bestaande installatie worden behandeld. De afwijkingsaanvraag moet naar behoren worden gemotiveerd en aan het Instituut worden gericht. Meldingsplicht Art. 8.§ 1. De exploitanten moeten het Instituut, uiterlijk binnen zes maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, de in bijlage I vermelde gegevens verstrekken. |
informations reprises à l'annexe II, chaque année pour le 31 mars au | § 2. De exploitanten moeten het Instituut elk jaar uiterlijk op 31 |
plus tard, à partir de l'année 2004. Les informations concernent les | maart de in bijlage II opgesomde gegevens verstrekken, en dit vanaf |
données relatives à l'année civile précédente. | het jaar 2004. De gegevens slaan op het vorige kalenderjaar. |
Le permis d'environnement peut dispenser de l'obligation annuelle de | De milieuvergunning kan installaties waarvan het jaarlijks verbruik |
notification imposée à l'alinéa précédent les installations dont la | lager ligt dan 80 % van de waarden opgenomen in kolom 2 « |
consommation annuelle est inférieure à 80 % des valeurs reprises à la | verbruiksdrempel » van artikel 4, vrijstellen van de jaarlijke |
colonne 2 - seuil de consommation - de l'article 4. | verplichting van de in het vorig lid vermelde kennisgeving. |
Emissions de COV dangereux | Emissies van gevaarlijke VOS |
Art. 9.§ 1er. Sont interdites, en raison de leur teneur en COV |
Art. 9.§ 1. Zijn verboden : stoffen of preparaten waaraan, wegens hun |
classés cancérigènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction, les | gehalte aan VOS die als kankerverwekkend, mutageen of giftig voor de |
substances ou préparations auxquelles sont attribuées ou sur | |
lesquelles doivent être apposées les phrases de risques suivantes ou | voortplanting zijn ingedeeld, een of meer van de volgende risicozinnen |
plusieurs de celles-ci : | is of zijn toegekend of die van deze zinnen moeten zijn voorzien : |
R45 - Peut causer le cancer | R45 - Kan kanker veroorzaken |
R46 - Peut causer des altérations génétiques héréditaires | R46 - Kan erfelijke genetische schade veroorzaken |
R49 - Peut causer le cancer par inhalation | R49 - Kan kanker veroorzaken bij inademing |
R60 - Peut altérer la fertilité | R60 - Kan de vruchtbaarheid schaden |
R61 - Risque, pendant la grossesse, d'effets néfastes pour l'enfant | R61 - Kan het ongeboren kind schaden |
Toutefois, le permis d'environnement peut autoriser l'utilisation de | De milieuvergunning kan evenwel het gebruik van die stoffen of |
telles substances ou préparations. Dans ce cas, le permis fixe la date | preparaten toestaan. In dat geval bepaalt de milieuvergunning vanaf |
à partir de laquelle elles sont remplacées par des substances ou des | welke datum ze door minder schadelijke stoffen of preparaten moeten |
préparations moins nocives. | worden vervangen. |
§ 2. Les émissions des COV visés au § 1er, dont le débit massique de | § 2. Voor de uitstoot van de in § 1 vermelde VOS, waarbij de |
la somme des composés justifiant l'étiquetage visé audit paragraphe | massastroom van de stoffen waarvoor de in die paragraaf vermelde |
est supérieur ou égal à 10 g/h, respectent une valeur limite | etikettering verplicht is, in totaal 10 g/uur of meer bedraagt, moet |
d'émission de 2 mg/Nm3. La valeur limite d'émission se rapporte à la | een emissiegrenswaarde van 2 mg/Nm3 in acht worden genomen. De |
somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken |
§ 3. Les émissions des COV halogénés auxquels est attribuée la phrase | stoffen. § 3. Voor de uitstoot van gehalogeneerde VOS waaraan de risicozin R40 |
de risque R40, dont le débit massique de la somme des composés | is toegekend, waarbij de massastroom van de stoffen waarvoor de |
justifiant l'étiquetage R40 est supérieur ou égal à 100 g/h, | vermelding van R40 verplicht is, in totaal 100 g/uur of meer bedraagt, |
respectent une valeur limite d'émission de 20 mg/Nm3. La valeur limite | moet een emissiegrenswaarde van 20 mg/Nm3 in acht worden genomen. De |
d'émission se rapporte à la somme massique des différents composés. | emissiegrenswaarde geldt voor de totale massa van de betrokken stoffen. |
Non-conformité | Niet-naleving |
Art. 10.Lorsqu'une infraction aux exigences du présent arrêté est |
Art. 10.Wanneer wordt vastgesteld dat niet aan de eisen van dit |
constatée, les agents chargés de la surveillance, conformément à | besluit is voldaan, nemen de personeelsleden die overeenkomstig de |
l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à la recherche, la constatation, | ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de opsporing, de |
la poursuite et la répression des infractions en matière | vaststelling, de vervolging en de bestraffing van misdrijven inzake |
d'environnement, prennent ou ordonnent même verbalement les mesures | leefmilieu met het toezicht belast zijn, alle nodige maatregelen, of |
nécessaires pour rétablir dans les plus brefs délais possibles la | leggen ze die zelfs mondeling op, om ervoor te zorgen dat op een zo |
conformité avec le présent arrêté. | kort mogelijke termijn weer aan de eisen van dit besluit wordt |
En cas de non-conformité causant un danger direct pour la santé | voldaan. Indien de niet-naleving een direct gevaar voor de menselijke |
humaine, la suspension de l'activité est ordonnée. | gezondheid oplevert, wordt de opschorting van de activiteit bevolen. |
Changement d'exploitant | Verandering van exploitant |
Art. 11.Outre l'obligation pour le cédant et le repreneur de notifier |
Art. 11.Naast de verplichting voor de overlater en de overnemer om |
immédiatement tout changement d'exploitant à l'Institut, toute | onverwijld elke verandering van exploitant aan het Instituut mee te |
personne cédant son exploitation est tenue d'informer le repreneur de | delen, moet elke persoon die zijn exploitatie overlaat de overnemer |
ses obligations en matière d'environnement. | wijzen op zijn milieuverplichtingen. |
En particulier il lui transmet copie de tous les permis et décisions | Meer bepaald bezorgt hij hem een kopie van alle vergunningen en |
concernant les installations reprises, une copie de toutes les | beslissingen betreffende de betrokken installaties, een kopie van alle |
déclarations antérieures prescrites par le présent arrêté, ainsi | vorige aangiften die krachtens dit besluit zijn vereist, alsook een |
qu'une copie des courriers de l'Institut, relatifs à la mise en | kopie van de briefwisseling met het Instituut over het in |
conformité des installations par rapport aux prescriptions du présent | overeenstemming brengen van de installaties met de bepalingen van dit |
arrêté. | besluit. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Disposition transitoire | Overgangsbepaling |
Art. 12.Les installations existantes devront être conformes aux |
Art. 12.De bestaande installaties moeten uiterlijk op 31 oktober 2007 |
dispositions des articles 4, 5 et 6 au plus tard le 31 octobre 2007. | aan de eisen van de artikelen 4, 5 en 6 voldoen. |
Les articles 4, 5, 6 et 9 s'appliquent dès l'entrée en vigueur du | De artikelen 4, 5, 6 en 9 zijn vanaf de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté aux nouvelles installations. | besluit van toepassing op de nieuwe installaties. |
Les installations existantes devront être conformes au § 1er de | De bestaande installaties moeten zes maanden na de inwerkingtreding |
l'article 9, six mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté et | van dit besluit voldoen aan de eisen van artikel 9, § 1 en uiterlijk |
aux §§ 2 et 3 de l'article 9 au plus tard le 31 décembre 2004. | op 31 december 2004 aan de eisen van artikel 9, §§ 2 en 3. |
Disposition abrogatoire | Opheffingsbepaling |
Art. 13.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Art. 13.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 |
du 8 novembre 2001 fixant des conditions d'exploiter aux installations | november 2001 tot vaststelling van de exploitatievoorwaarden voor |
réalisant le nettoyage de surfaces est abrogé. | installaties voor oppervlaktereiniging wordt opgeheven. |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Exécutoire | Uitvoering |
Art. 15.Le Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions est |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 3 juillet 2003. | Brussel, 3 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast |
Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et | met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de | Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en |
la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe Ire | Bijlage I |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse |
Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés | Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van |
organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de | vluchtige organische stoffen in installaties voor |
surfaces. | oppervlaktereiniging. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des | belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, | Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | |
chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce | belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid |
extérieur, | en Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
Annexe II | Bijlage II |
Rapport annuel - Bilan solvant | Jaarverslag - Oplosmiddelenboekhouding |
CADRE I. - Consommation de solvant | KADER I. - Verbruik van oplosmiddelen |
Calcul de I1*, la quantité de solvant organique à l'état pur ou dans | Berekening van I1*, de hoeveelheid aangekochte organische |
des préparations achetées, qui est utilisée dans les installations au | oplosmiddelen als zodanig of in preparaten, die gedurende het jaar in |
cours de l'année. | het proces wordt ingevoerd. |
Indiquer dans un registre les données suivantes concernant les | In een register de volgende gegevens vermelden met betrekking tot de |
produits contenant des solvants organiques : | producten die organische oplosmiddelen bevatten : |
-Stocks initial et final, par produit stocké : | - begin- en eindvoorraad, per opgeslagen product : |
Catégorie de produit; | Productgroep : |
Fournisseur; | Leverancier : |
Nom et référence du produit; | Naam en referentie van het product : |
Quantité en kg; | Hoeveelheid in kg : |
Masse totale d'extraits secs en kg; | Totale massa vaste stof in kg : |
Masse de solvants organiques en kg; | Massa organische oplosmiddelen in kg : |
- Achats durant l'année concernée, par produits achetés : | - aankopen tijdens het betrokken jaar, per aangekocht product : |
Date de réception; | Ontvangstdatum : |
Catégorie de produit; | Productgroep : |
Fournisseur; | Leverancier : |
Nom et référence du produit; | Naam en referentie van het product : |
Phase de risque; | Risicofase : |
Quantité en kg; | Hoeveelheid in kg : |
Masse totale d'extraits secs en kg; | Totale massa vaste stof in kg : |
Masse de solvants organiques en kg; | Massa organische oplosmiddelen in kg : |
*I1= Stock initial - Stock final + Achats. | *I1 = beginvoorraad - eindvoorraad + aankopen |
La consommation C = I1 - 08. | Verbruik V = I1 - O8 |
08 représente la masse de solvants organiques contenus dans des | O8 vertegenwoordigt de massa organische oplosmiddelen in preparaten |
préparations, récupérés en vue d'une réutilisation, mais non utilisés | die voor hergebruik worden teruggewonnen maar niet opnieuw in het |
à l'entrée de l'unité, non vendus et non destinés à la vente en tant | proces worden ingebracht, niet als een product met handelswaarde |
que produits ayant une valeur commerciale. Ne sont pas compris les | worden verkocht of bestemd zijn om te worden verkocht. Worden niet |
produits éliminés en tant que déchets. | meegerekend de producten die als afval worden verwijderd. |
A défaut de justificatifs suffisants, la valeur de 08 sera considérée comme nulle. | Bij onvoldoende bewijsstukken is de waarde O8 gelijk aan nul. |
CADRE II. - Questions générales | KADER II. - Algemene vragen |
1. Mode de réduction des émissions de solvants organiques | 1. Methode voor de reductie van de emissie van organische |
Pour les nouvelles installations et pour les installations existantes | oplosmiddelen Voor nieuwe installaties en bestaande installaties betreffende |
à partir des déclarations de l'année 2005 : | aangiften vanaf 2005 : |
Pour quel mode de réduction optez-vous ? | Voor welke reductiemethode opteert u? |
- le schéma de réduction (article 5 de l'arrêté); | - Het reductieprogramma (artikel 5 van het besluit) |
ou | of |
- les valeurs limites d'émission (article 4 de l'arrêté). | - De emissiegrenswaarden (artikel 4 van het besluit) |
Pour les installations existantes concernant les déclarations antérieures à 2005 : | Voor bestaande installaties betreffende aangiften vóór 2005 : |
Vers quel mode de réduction vous orientez-vous ? | Op welke reductiemethode spitst u zich toe? |
- le schéma de réduction (article 5 de l'arrêté); | - Het reductieprogramma (artikel 5 van het besluit) |
ou | of |
- les valeurs limites d'émission (article 4 de l'arrêté). | - De emissiegrenswaarden (artikel 4 van het besluit) |
2. Phases de démarrage et d'arrêt | 2. Opstarten en stilleggen |
Quelles sont les précautions appropriées prises pour réduire au | Welke gepaste voorzorgsmaatregelen hebt u genomen om de emissies |
minimum les émissions au cours des phases de démarrage et d'arrêt ? | tijdens het opstarten en stilleggen tot een minimum te beperken ? |
CADRE III. - Uniquement pour les installations adoptant le schéma de | KADER III. - Enkel voor installaties met een reductieprogramma |
réduction Calculer les flux de solvants organiques suivants selon les modalités | De volgende stromen van organische oplosmiddelen berekenen volgens de |
reprises dans le permis d'environnement : | nadere regels die in de milieuvergunning vermeld zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Calculer les émissions annuelles totales au moyen de la formule | De totale jaarlijkse emissie berekenen met behulp van de volgende |
suivante : | formule : |
Emissions annuelles totales = I1 - 05 - 06 - 07 - 08. | Totale jaarlijkse emissie = I1 - O5 - O6 - O7 - O8. |
CADRE IV. - Uniquement pour les installations adoptant les valeurs | KADER IV. - Enkel voor installaties waarop de emissiegrenswaarden van |
limites d'émission | toepassing zijn |
1. Calcul de I2, la quantité de solvants organiques, à l'état pur ou | 1. Berekening van I2, de hoeveelheid teruggewonnen en als oplosmiddel |
dans des préparations, récupérés et réutilisés comme solvants à | in het proces hergebruikte organische oplosmiddelen als zodanig of in |
l'entrée de l'unité (le solvant recyclé est compté chaque fois qu'il | preparaten (de gerecycleerde oplosmiddelen worden telkens meegerekend |
est utilisé pour exercer l'activité). | wanneer ze worden gebruikt om de activiteit uit te oefenen). |
Indiquer dans un registre les données suivantes concernant les | In een register de volgende gegevens vermelden met betrekking tot de |
produits contenant des solvants organiques : | producten die organische oplosmiddelen bevatten : |
- Stocks initial et final, par produit stocké : | - begin- en eindvoorraad, per opgeslagen product : |
Catégorie de produit; | Productgroep : |
Origine (procédé et usage); | Oorsprong (procédé en gebruik) : |
Mode de récupération; | Terugwinningsmethode : |
Nom et référence du produit; | Naam en referentie van het product : |
Quantité en kg; | Hoeveelheid in kg : |
Masse de solvants organiques en kg; | Massa organische oplosmiddelen in kg : |
- Mise en disponibilité durant l'année concernée, par produits : | - beschikbaarstelling tijdens het betrokken jaar, per product : |
Date de mise en disponibilité; | Datum van beschikbaarstelling : |
Catégorie de produit; | Productgroep : |
Réutilisation (procédé et usage); | Hergebruik (procédé en gebruik) : |
Nom et référence du produit; | Naam en referentie van het product : |
Quantité en kg; | Hoeveelheid in kg : |
Masse de solvants organiques en kg; | Massa organische oplosmiddelen in kg : |
2. Calcul des flux de solvants organiques suivants selon les modalités | 2. Berekening van de volgende stromen van organische oplosmiddelen |
reprises dans le permis d'environnement : | volgens de nadere regels die in de milieuvergunning vermeld zijn : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
3. Calcul des émissions diffuses | 3. Berekening van de diffuse emissies |
Calculer F, les émissions diffuses au moyen de la formule suivante : | De diffuse emissies (LE) berekenen met behulp van de volgende formule : |
F = I1 - 01 - 05 - 06 - 07 - 08 ou | LE = I1 - O1 - O5 - O6 - O7 - O8 |
F = 02 + 03 + 04 + 09 La valeur d'émission diffuse est exprimée en pourcentage de la | De diffuse-emissiewaarde wordt uitgedrukt als een percentage van de |
quantité utilisés à l'entrée I. | input I. |
4. Calcul des quantités de solvants organiques utilisés à l'entrée : | 4. Berekening van de input van organische oplosmiddelen : |
Calculer I, la quantité de solvants organiques utilisés à l'entrée de | De input (I) van organische oplosmiddelen berekenen met behulp van de |
l'unité au moyen de la formule suivante : I = I1 + I2 Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la réduction des émissions de composés organiques volatils dans les installations réalisant le nettoyage de surfaces. Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du Territoire, des Monuments et Sites, de la Rénovation urbaine et de la Recherche scientifique, D. DUCARME Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Environnement et de la Politique de l'Eau, de la Conservation de la Nature et de la Propreté publique et du Commerce extérieur, | volgende formule : I = I1 + I2 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen in installaties voor oppervlaktereiniging. Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en Landschappen, Stadsvernieuwing en Wetenschappelijk Onderzoek, D. DUCARME De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Leefmilieu en Waterbeleid, Natuurbehoud, Openbare Netheid en Buitenlandse Handel, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |