Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Région De Bruxelles-capitale du 27/03/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la désignation, par l'intercommunale Interelec, de la société Electrabel Costumer Solutions, pour une durée de trois mois, à daté du 1er avril 2003, comme fournisseur par défaut des clients éligibles "
Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la désignation, par l'intercommunale Interelec, de la société Electrabel Costumer Solutions, pour une durée de trois mois, à daté du 1er avril 2003, comme fournisseur par défaut des clients éligibles Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de goedkeuring van de aanduiding, door de intercommunale Interelec, van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als standaardleverancier van de klanten die vanaf 1 januari 2003 in aanmerking komen
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
27 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de 27 MAART 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering
Bruxelles-Capitale portant approbation de la désignation, par houdende de goedkeuring van de aanduiding, door de intercommunale
l'intercommunale Interelec, de la société Electrabel Costumer Interelec, van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als
Solutions, pour une durée de trois mois, à daté du 1er avril 2003, standaardleverancier van de klanten die vanaf 1 januari 2003 in
comme fournisseur par défaut des clients éligibles aanmerking komen
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest,
articles 13 et 20, § 2; inzonderheid op artikelen 13 en 20, § 2;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19
décembre 2002 portant approbation de la désignation, pour une durée de december 2002 houdende de goedkeuring van de aanduiding van de
trois mois, de la société Electrabel Costumer Solutions comme vennootschap Electrabel Customer Solutions, voor een duur van drie
fournisseur par défaut pour les clients devenant éligibles au 1er maanden, als standaardleverancier voor de klanten die vanaf 1 januari
janvier 2003; 2003 in aanmerking komen;
Vu la décision du conseil d'administration de l'intercommunale
Interelec du 17 décembre 2002 proposant au Gouvernement de reconduire, Gelet op het besluit van 17 december 2002 van de raad van bestuur van
pour une durée de trois mois, la désignation de la société Electrabel de intercommunale Interelec, die aan de Regering voorstelt, voor een
Customer Solutions comme fournisseur des clients éligibles n'ayant pas duur van drie maanden, de aanduiding van Electrabel Customer Solutions
voor de levering aan de klanten die in aanmerking komen en die nog
fait le choix d'un autre fournisseur; geen andere leverancier gekozen hebben, te verlengen;
Considérant la nécessité de préserver, tout en garantissant Overwegende dat het noodzakelijk is de principes van de continuïteit
l'ouverture effective et transparente du marché bruxellois de van de openbare dienst en de bescherming van de consumenten te
l'électricité à la concurrence, les principes de continuité du service vrijwaren, en toch de effectieve en transparante opening van de
public et de protection des consommateurs; Brusselse elektriciteitsmarkt voor de mededinging te garanderen;
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de Op voorstel van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie,
l'Energie et du Logement; Energie en Huisvesting;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Est approuvée la décision du 17 décembre 2002 du conseil

Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van 17 december 2002 van de

d'administration de l'intercommunale Interelec de désigner, comme raad van bestuur van de intercommunale Interelec, als
fournisseur par défaut, pour une nouvelle durée de trois mois, la standaardleverancier de vennootschap Electrabel Customer Solutions aan
société Electrabel Costumer Solutions, pour les clients devenus te duiden, voor een nieuwe duur van drie maanden, voor de klanten die
éligibles au 1er janvier 2003. in aanmerking zijn gekomen op 1 januari 2003.

Art. 2.L'approbation de la décision visée à l'article 1er est

Art. 2.De goedkeuring van de beslissing bedoeld in artikel 1 is

subordonnée au respect des conditions suivantes : ondergeschikt aan de naleving van de volgende voorwaarden :
Tout client éligible fourni depuis le 1er janvier 2003 par la société Elke in aanmerking komende klant die sinds 1 januari 2003 door
Electrabel Costumer Solutions au titre de fournisseur par défaut : Electrabel Customer Solutions, in de hoedanigheid van
1° ne peut être contraint de signer avec lui un contrat de fourniture standaardleverancier, beleverd wordt : 1° is niet gehouden een contract te tekenen met de
d'électricité; standaardleverancier;
2° peut choisir un autre fournisseur sans indemnité et moyennant un 2° kan zonder schadeloosstelling een andere leverancier aanduiden mits
préavis d'un mois prenant cours le dernier jour du mois au cours een opzegtermijn van één maand ingaande op de laatste dag van de maand
duquel le préavis est notifié; waarin de opzeg gegeven werd;
3° est fourni à un prix correspondant au maximum au tarif recommandé 3° wordt voorzien aan een tarief dat ten hoogste overeenkomt met het
par le Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz pour ce client en tarief aanbevolen door het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas
fonction de la puissance et de l'utilisation de celui-ci; ce prix voor deze klant in functie van het zijn vermogen en gebruik; deze
pourra toutefois être majoré des prélèvements publics obligatoires non prijs kan evenwel verhoogd worden met de verplichte openbare heffingen
inclus dans les tarifs au 1er janvier 2003. die niet inbegrepen zijn in de tarieven op 1 januari 2003.

Art. 3.Interelec adressera aux clients fournis par le fournisseur par

Art. 3.Interelec zal de klanten die door de standaardleverancier

défaut, dans les 15 jours de l'entrée en vigueur du présent arrêté, un beleverd worden, binnen de vijftien dagen na de inwerkingtreding van
courrier les informant : dit besluit een schrijven richten dat hen op de hoogte brengt van :
1° de la désignation de la société Electrabel Costumer Solutions en 1° de aanduiding van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als
qualité de fournisseur par défaut pour une nouvelle durée de trois standaardleverancier voor een nieuwe periode van drie maanden;
mois; 2° des conditions de fourniture énumérées à l'article 2, auxquelles 2° de voorwaarden aan de levering die opgesomd worden in artikel 2,
est soumis le fournisseur par défaut. aan dewelke de standaardleverancier zich moet houden.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 mars 2003.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 28 maart 2003.

Art. 5.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé

Art. 5.De Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft, is belast

de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mars 2003. Brussel, 27 maart 2003.
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering :
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
F.-X. DE DONNEA F.-X. DE DONNEA
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting,
E. TOMAS E. TOMAS
^