Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant approbation de la désignation, par l'intercommunale Interelec, de la société Electrabel Costumer Solutions, pour une durée de trois mois, à daté du 1er avril 2003, comme fournisseur par défaut des clients éligibles | Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende de goedkeuring van de aanduiding, door de intercommunale Interelec, van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als standaardleverancier van de klanten die vanaf 1 januari 2003 in aanmerking komen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
27 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Région de | 27 MAART 2003. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering |
Bruxelles-Capitale portant approbation de la désignation, par | houdende de goedkeuring van de aanduiding, door de intercommunale |
l'intercommunale Interelec, de la société Electrabel Costumer | Interelec, van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als |
Solutions, pour une durée de trois mois, à daté du 1er avril 2003, | standaardleverancier van de klanten die vanaf 1 januari 2003 in |
comme fournisseur par défaut des clients éligibles | aanmerking komen |
Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché | Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie |
de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, notamment les | van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
articles 13 et 20, § 2; | inzonderheid op artikelen 13 en 20, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 19 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 19 |
décembre 2002 portant approbation de la désignation, pour une durée de | december 2002 houdende de goedkeuring van de aanduiding van de |
trois mois, de la société Electrabel Costumer Solutions comme | vennootschap Electrabel Customer Solutions, voor een duur van drie |
fournisseur par défaut pour les clients devenant éligibles au 1er | maanden, als standaardleverancier voor de klanten die vanaf 1 januari |
janvier 2003; | 2003 in aanmerking komen; |
Vu la décision du conseil d'administration de l'intercommunale | |
Interelec du 17 décembre 2002 proposant au Gouvernement de reconduire, | Gelet op het besluit van 17 december 2002 van de raad van bestuur van |
pour une durée de trois mois, la désignation de la société Electrabel | de intercommunale Interelec, die aan de Regering voorstelt, voor een |
Customer Solutions comme fournisseur des clients éligibles n'ayant pas | duur van drie maanden, de aanduiding van Electrabel Customer Solutions |
voor de levering aan de klanten die in aanmerking komen en die nog | |
fait le choix d'un autre fournisseur; | geen andere leverancier gekozen hebben, te verlengen; |
Considérant la nécessité de préserver, tout en garantissant | Overwegende dat het noodzakelijk is de principes van de continuïteit |
l'ouverture effective et transparente du marché bruxellois de | van de openbare dienst en de bescherming van de consumenten te |
l'électricité à la concurrence, les principes de continuité du service | vrijwaren, en toch de effectieve en transparante opening van de |
public et de protection des consommateurs; | Brusselse elektriciteitsmarkt voor de mededinging te garanderen; |
Sur la proposition du Ministre chargé de l'Emploi, de l'Economie, de | Op voorstel van de Minister belast met Tewerkstelling, Economie, |
l'Energie et du Logement; | Energie en Huisvesting; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est approuvée la décision du 17 décembre 2002 du conseil |
Artikel 1.Wordt goedgekeurd de beslissing van 17 december 2002 van de |
d'administration de l'intercommunale Interelec de désigner, comme | raad van bestuur van de intercommunale Interelec, als |
fournisseur par défaut, pour une nouvelle durée de trois mois, la | standaardleverancier de vennootschap Electrabel Customer Solutions aan |
société Electrabel Costumer Solutions, pour les clients devenus | te duiden, voor een nieuwe duur van drie maanden, voor de klanten die |
éligibles au 1er janvier 2003. | in aanmerking zijn gekomen op 1 januari 2003. |
Art. 2.L'approbation de la décision visée à l'article 1er est |
Art. 2.De goedkeuring van de beslissing bedoeld in artikel 1 is |
subordonnée au respect des conditions suivantes : | ondergeschikt aan de naleving van de volgende voorwaarden : |
Tout client éligible fourni depuis le 1er janvier 2003 par la société | Elke in aanmerking komende klant die sinds 1 januari 2003 door |
Electrabel Costumer Solutions au titre de fournisseur par défaut : | Electrabel Customer Solutions, in de hoedanigheid van |
1° ne peut être contraint de signer avec lui un contrat de fourniture | standaardleverancier, beleverd wordt : 1° is niet gehouden een contract te tekenen met de |
d'électricité; | standaardleverancier; |
2° peut choisir un autre fournisseur sans indemnité et moyennant un | 2° kan zonder schadeloosstelling een andere leverancier aanduiden mits |
préavis d'un mois prenant cours le dernier jour du mois au cours | een opzegtermijn van één maand ingaande op de laatste dag van de maand |
duquel le préavis est notifié; | waarin de opzeg gegeven werd; |
3° est fourni à un prix correspondant au maximum au tarif recommandé | 3° wordt voorzien aan een tarief dat ten hoogste overeenkomt met het |
par le Comité de Contrôle de l'Electricité et du Gaz pour ce client en | tarief aanbevolen door het Controlecomité voor Elektriciteit en Gas |
fonction de la puissance et de l'utilisation de celui-ci; ce prix | voor deze klant in functie van het zijn vermogen en gebruik; deze |
pourra toutefois être majoré des prélèvements publics obligatoires non | prijs kan evenwel verhoogd worden met de verplichte openbare heffingen |
inclus dans les tarifs au 1er janvier 2003. | die niet inbegrepen zijn in de tarieven op 1 januari 2003. |
Art. 3.Interelec adressera aux clients fournis par le fournisseur par |
Art. 3.Interelec zal de klanten die door de standaardleverancier |
défaut, dans les 15 jours de l'entrée en vigueur du présent arrêté, un | beleverd worden, binnen de vijftien dagen na de inwerkingtreding van |
courrier les informant : | dit besluit een schrijven richten dat hen op de hoogte brengt van : |
1° de la désignation de la société Electrabel Costumer Solutions en | 1° de aanduiding van de vennootschap Electrabel Customer Solutions als |
qualité de fournisseur par défaut pour une nouvelle durée de trois | standaardleverancier voor een nieuwe periode van drie maanden; |
mois; 2° des conditions de fourniture énumérées à l'article 2, auxquelles | 2° de voorwaarden aan de levering die opgesomd worden in artikel 2, |
est soumis le fournisseur par défaut. | aan dewelke de standaardleverancier zich moet houden. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 28 mars 2003. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 28 maart 2003. |
Art. 5.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 5.De Minister die Energie in zijn bevoegdheden heeft, is belast |
de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mars 2003. | Brussel, 27 maart 2003. |
Pour le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale : | Voor de Brusselse Hoofdstedelijke Regering : |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
F.-X. DE DONNEA | F.-X. DE DONNEA |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé | De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de l'Energie et du Logement, | Werkgelegenheid, Economie, Energie en Huisvesting, |
E. TOMAS | E. TOMAS |